Translation of "Höchst anspruchsvoll" in English
Künstlerisch
ist
das
höchst
anspruchsvoll
und
sehr
schön
in
Szene
gesetzt
worden.
Artistically-speaking
it
is
highly
ambitious
and
staged
quite
beautifully.
ParaCrawl v7.1
Das
Durchführen
der
Betonarbeiten
erwies
sich
unter
diesen
Umständen
als
höchst
anspruchsvoll.
The
performance
of
concrete
work
proved
to
be
very
highly
sophisticated
under
these
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
Reduktion
auf
das
Einfache
ist
technisch
aber
oft
höchst
anspruchsvoll.
But
reducing
something
to
its
simplest
form
is
often
very
challenging
in
the
making.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zerlegung
ist
neben
der
eigentlichen
Schnittmusterentwicklung
ebenfalls
höchst
anspruchsvoll.
In
addition
to
the
development
of
the
actual
cutting
pattern,
this
decomposition
is
also
highly
demanding.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
des
Kunden
sowie
der
organisatorische
und
logistische
Aufwand
für
dieses
Projekt
waren
höchst
anspruchsvoll.
The
customer's
requirements
as
well
as
the
organizational
and
logistical
effort
for
this
project
were
very
demanding.
ParaCrawl v7.1
Der
Quendel-Ameisenbläuling
ist
höchst
anspruchsvoll,
wenn
es
um
die
Wahl
seines
Lebensraums
geht.
The
large
blue
is
extremely
picky
in
its
choice
of
habitat.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
von
Nanomaterialen
in
unterschiedlichen
Matrices,
zum
Beispiel
von
Kosmetika,
ist
höchst
anspruchsvoll.
The
investigation
of
nanomaterials
in
different
matrices,
for
example
cosmetics,
is
very
demanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
viel
von
Ihnen,
Herr
designierter
Präsident,
und
zwar
in
so
vielen
und
unterschiedlichen
Fragen,
daß
Sie
uns
sicher
als
höchst
anspruchsvoll
ansehen
werden,
obgleich
Sie
in
Ihren
Ausführungen
selbst
auf
einige
dieser
Punkte
hingewiesen
haben.
Our
expectations
of
you
are
high,
Mr
Prodi,
and
they
involve
so
many
and
such
a
variety
of
issues
that
you
will
no
doubt
find
us
very
demanding,
although
your
introductory
speeches
have
already
highlighted
many
of
these
points.
Europarl v8
Deshalb
ersuche
ich
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
im
Parlament,
den
Bericht
zu
unterstützen,
der,
wie
ich
weiß,
höchst
anspruchsvoll
ist.
I
am
therefore
asking
my
fellow
MEPs
to
support
the
report,
which
I
know
is
especially
ambitious.
Europarl v8
Allplan
Engineering
ist
für
alle
Arten
von
Bauprojekten
geeignet,
von
einfach
bis
höchst
anspruchsvoll,
für
Gebäude
genauso
wie
für
Ingenieurbauwerke.
Allplan
Engineering
is
suitable
for
all
types
of
construction
projects,
from
simple
to
highly
challenging
ones,
and
for
both
buildings
and
civil
engineering
constructions.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Codes
im
Vergleich
zu
den
Autos
relativ
klein
sind
und
an
unterschiedlichen
Stellen
angebracht
sein
können,
ist
diese
Anwendung
in
Bezug
auf
die
erforderliche
Qualität
und
Auflösung
höchst
anspruchsvoll.
Since
the
codes
are
relatively
small
in
comparison
to
the
cars,
and
can
be
applied
at
different
points,
this
application
is
extremely
demanding
with
respect
to
the
required
quality
and
resolution.
EuroPat v2
Das
Bauen
an
einem
Flughafen
ist
höchst
anspruchsvoll.
Aber
einen
kompletten
Gastronomiebereich
mit
nur
wenigen
Schließtagen
umzubauen
ist
eine
ganz
besondere
Herausforderung.
Construction
within
an
airport
is
very
demanding.
However,
converting
an
entire
cafe
area
while
being
closed
just
a
few
days
is
a
very
special
challenge.
CCAligned v1
Volle
Terminkalender,
Leistungsdruck,
Belastungen
aller
Art
–
oft
ist
unser
Alltag
stressig
und
höchst
anspruchsvoll.
Full
schedule,
pressure
to
perform,
stress
of
all
kinds
-
often
our
everyday
life
is
stressful
and
highly
demanding.
ParaCrawl v7.1
Im
Inneren
gibt
sich
das
Waldorf
Astoria
exquisit
und
höchst
anspruchsvoll:
10
Stockwerke,
223
Zimmer,
prunkvolle
Treppenhäuser,
traumhafter
Blick
auf
die
Altstadt,
Fitness-Suite,
Full-Service
Spa-Bereiche,
Restaurants,
Bars,
Ambiente
und
Service
eines
5-Sternehotels.
The
interior
of
the
Waldorf
Astoria
is
exquisite
and
highly
sophisticated:
10
floors,
223
rooms,
magnificent
staircases,
a
dreamlike
view
of
the
old
town,
a
fitness
suite,
full-service
spa
facilities,
restaurants,
bars,
ambience
and
a
5-star
hotel
service.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
zielbewußt,
höchst
(unterstrichen)
anspruchsvoll,
ausgeführt
vom
inneren
bewußten
Ego,
von
dem
das
äußere
Ego
nur
ein
Schatten
ist,
und
nicht,
wie
ihr
seht,
umgekehrt.
It
is
purposeful,
highly
(underlined)
discriminating,
performed
by
the
inner
conscious
ego,
of
which
the
exterior
ego
is
but
a
shadow,
and
not
you
see
the
other
way
around.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
technisch
höchst
anspruchsvoll
solche
als
„Etalon“
bezeichneten
Filter
herzustellen,
die
zusammen
mit
einem
„Blocking
Filter“
wirklich
nur
eine
Wellenlänge
durchlassen.
It
is
technically
very
challenging
to
manufacture
such
filter,
so-called
“Etalon”,
that
together
with
a
“Blocking
Filter”
really
pass
through
only
one
wavelength.
ParaCrawl v7.1
Die
Bücher,
die
ich
lese
sind
höchst
anspruchsvoll
und
so
habe
ich
gelernt
auch
schwierigere
Themen
zu
verstehen.
The
books
that
I
read
are
more
sophisticated
and
in
this
way
I
have
learned
to
analyze
difficult
themes.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
stellt
man
große
Herausforderungen
an
das
Personal,
da
der
Vertrieb
globaler
und
digitaler
wird
und
somit
höchst
anspruchsvoll
ist.
Nowadays,
the
staff
must
face
great
challenges
because
sales
are
becoming
more
global
and
more
digital.
Hence,
sales
have
become
highly
demanding.
ParaCrawl v7.1
Wafer
sind
der
Grundstein
moderner
Mikrochips.
Die
Herstellung
dieser
Silizium-Bauteile
ist
technisch
höchst
anspruchsvoll.
Auch
mitten
in
Deutschland
entstehen
Wafer
in
topmodernen
Halbleiterwerken.
Wafers
are
the
basis
of
modern
microchips.
The
production
of
these
silicon
components
is
technically
highly
demanding.
Wafers
are
also
produced
in
state-of-the-art
semiconductor
plants
in
the
heart
of
Germany.
CCAligned v1
Der
Prozess
ist
höchst
anspruchsvoll
und
spezialisiert,
da
lebende
Zellen
sehr
empfindlich
sind:
Bei
der
Gewinnung,
aber
auch
hinsichtlich
der
Qualität
oder
selbst
der
Struktur
des
produzierten
Wirkstoffs
spielen
Umweltfaktoren
eine
wichtige
Rolle.
The
process
is
highly
challenging
and
specialized,
as
living
cells
are
very
sensitive:
environmental
factors
play
a
big
role
in
the
yield,
the
quality
or
even
the
structure
of
the
active
agent
produced.
ParaCrawl v7.1
Michael
Wutz
ist
der
vierte
Horst-Janssen-Grafikpreisträger
und
hat
sich
dem
künstlerischen
Arbeiten
auf
Papier
verschrieben:
Seine
Radierungen,
Sepiazeichnungen
und
Aquarelle
sind
technisch
höchst
anspruchsvoll
und
zeigen
oft
rätselhafte,
düstere
Szenarien.
Michael
Wutz
is
the
fourth
winner
of
the
Horst
Janssen
graphic
arts
award
and
is
committed
to
producing
his
artistic
work
on
paper:
his
etchings,
sepia
drawings
and
watercolours
are
technically
extremely
complex
and
often
portray
strange,
gloomy
scenes.
ParaCrawl v7.1
Die
Bücher,
die
ich
lese
sind
höchst
anspruchsvoll
und
so
habe
ich
gelernt
auch
schwierigere
Themen
zu
verstehen.
In
der
Mathematik
hätte
ich
gern
mehr
aus
dem
Themenbereich
der
Universität.
Es
ist
schwierig
für
meine
Mama
genügend
interessante
Bücher
zu
bekommen.
The
books
that
I
read
are
more
sophisticated
and
in
this
way
I
have
learned
to
analyze
difficult
themes.
Of
math
I
would
have
liked
a
little
more
university
themes.
It
is
difficult
for
my
mom
to
get
sufficiently
interesting
books.
In
the
library
they
only
have
up
to
calculus
and
algebra.
ParaCrawl v7.1
Die
Dakar
scheint
in
Argentinien
und
Chile
eine
neue
Heimat
gefunden
zu
haben.
Nicht
nur
die
neuen
und
unbekannten
Herausforderungen
in
der
argentinischen
Pampa,
in
den
Anden
und
in
der
chilenischen
Atacama-Wüste
wurden
von
den
Teilnehmern
als
sportlich
höchst
anspruchsvoll
akzeptiert.
Auch
die
Motorsport-Begeisterung
der
Südamerikaner
war
so
überwältigend,
dass
eine
erneute
Austragung
auf
dem
südamerikanischen
Kontinent
nicht
als
unwahrscheinlich
gilt.
The
Dakar
seems
to
truly
have
found
a
new
home,
in
Argentina
and
Chile.
Not
only
due
to
the
new
and
unknown
challenges
represented
by
the
Argentinean
Pampas,
the
Andes
and
in
Chilean
Atacama
Desert
that
were
assessed
by
all
those
involved
as
extremely
demanding
but
also
due
to
the
overwhelming
motor-racing
enthusiasm
of
the
locals,
a
new
edition
of
the
event
on
the
South
American
continent
seems
anything
but
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
verstehen,
dass
ich
mich
mit
einen
höchst
anspruchsvollen
Thema...
You
need
to
understand,
I'm
dealing
with
a
most
challenging
issue...
OpenSubtitles v2018
Die
Fertigung
höchst
anspruchsvoller
mechanischer
Komponenten
für
den
Kamerahersteller
zeigte
eine
Perspektive
auf.
The
production
of
highly
sophisticated
mechanical
components
for
the
camera
manufacturer
offered
fresh
prospects.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
hoch
anspruchsvollen
Flugzeugbetankung
haben
HD-Gelbring-Schläuche
weltweit
einen
erheblichen
Marktanteil.
In
the
extremely
demanding
world
of
aircraft
refuelling,
too,
HD
Gelbring
hoses
have
a
significant
worldwide
market
share.
ParaCrawl v7.1
Der
Klasse-B-Sterilisator
bietet
höchste
Effizienz
für
anspruchsvollste
Zahnarztpraxen.
The
class
B
sterilizer
offers
highest
efficiency
to
most
demanding
dental
practices.
ParaCrawl v7.1
Das
elektrische
Schmelzverfahren
liefert
Quarz
mit
höchster
Viskosität
für
anspruchsvollste
Hochtemperatur-Batch-
und
Single-Wafer-Ofenanwendungen.
The
electric
fusion
process
yields
quartz
with
the
highest
viscosity
for
most
demanding
high
temperature
batch
and
single
wafer
furnace
applications.
ParaCrawl v7.1
Unsere
hoch
anspruchsvollen
und
komplexen
Produkte
sind
immer
individuell
auf
die
Kunden
zugeschnitten.
Our
sophisticated
and
complex
products
are
tailored
to
the
specific
needs
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Tennis
ist
sowieso
schon
ein
mental
höchst
anspruchsvoller
Sport.
Tennis
is
mentally
a
very
demanding
sport.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
zuverlässig
sind
technische
Kunststoffe
in
diesem
höchst
anspruchsvollen
Einsatzgebiet?
And
how
reliable
are
engineering
plastics
in
this
extremely
demanding
field
of
application?
ParaCrawl v7.1
Dieser
benutzerfreundliche
5-Stufen-Prozess
produziert
die
höchste
Polierqualität
bei
anspruchsvollen
Kantenbehandlungen
für
kundenspezifische
Arbeiten.
This
user-friendly
5-step
process
produces
the
highest
polishing
quality
on
demanding
edge
treatments
for
custom
work.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
höchst
anspruchsvoller
Kundenanforderungen
hat
SCHNEEBERGER
verschiedene
Lösungen
mit
CFK-Komponenten
erarbeitet.
Because
of
very
demanding
customer
requirements,
SCHNEEBERGER
has
developed
a
range
of
solutions
with
CFRP
components.
ParaCrawl v7.1