Translation of "Hätte wissen müssen" in English

Ich hätte es wissen müssen, dass sie mich verrieten.
I should have known they would betray me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte es besser wissen müssen.
I should have known better.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte wissen müssen, dass Tom seine Finger im Spiel hat.
I should've known Tom had something to do with it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte es wohl wissen müssen.
I guess I should've known.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte wissen müssen, dass es schmerzlich für dich ist.
I should have known it would be painful to you. I see it is.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, was ich will.
I should have known what I really wished.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich wissen müssen, du bist gut in einer Barschlägerei.
I should have remembered, you're pretty good in a barroom fight.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass er ein Schuft ist.
I should have known he was a fink.
OpenSubtitles v2018

Herman, ich hätte es besser wissen müssen.
Oh, Herman, I should have known better. [Cup Clatters]
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass du dich nicht benehmen kannst.
You're impossible. I should have known.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich hätte wissen müssen, dass Sie nichts wissen.
Colonel Klink, I'm sorry. I should have realized you knew nothing about it.
OpenSubtitles v2018

Gerade er hätte wissen müssen, was der Computer tun wird.
Of all people, he should have known how the computer would perform.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass dieses Blitzen und Donnern...
I might have realized, all that thunder and lightning today...
OpenSubtitles v2018

Sie hätte wissen müssen, dass Vater die Verlobung groß feiern will.
She should've realized Father couldn't announce my engagement without a fuss.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass Ihr damit kommen würdet.
I might have known you'd try to dig me with that.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es wissen müssen, dass ich kein Glück im Spiel habe.
I might've known that cartwheel was bad luck.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass das passiert.
I should've known that this was going to happen. Now, I should've known it.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es wissen müssen, dass es kein Entrinnen gibt.
I should have known. Should have known that there'd be no escape.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass die Verantwortung zu groß war.
I should've known he couldn't carry the responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es wissen müssen, du Moralist, du Fanatiker.
I should have known that it would be you, you moralist, you dedicated one.
OpenSubtitles v2018

Wokadeh hätte wissen müssen, dass Winnetou und Old Surehand seine Freunde sind.
Wokadeh knows that Winnetou and Old Surehand are his friends.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass du ihn herbringst.
I should have known you'd bring him here.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es wissen müssen, Schultz.
I should have known better, Schultz.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass sie ihre Meinung nicht ändern.
I should have known I cannot change their minds.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass du das sagst.
I should have known you'd say that.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es gleich wissen müssen, als ich dich sah.
The first time I saw you, I should have known.
OpenSubtitles v2018