Translation of "Hunger gestillt" in English

Es sollen Krankheiten geheilt, Hunger gestillt und die besseren Menschen geschaffen werden.
It is supposed to heal diseases, solve the problem of world hunger and create better people.
Europarl v8

Aber ich habe nur meinen Hunger gestillt.
But I was just feeding a hunger.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie "F" ihren Hunger gestillt hat.
What did she eat when she was away? I don't have any idea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Hunger, der nicht gestillt werden kann.
I have a hunger that just won't quit.
OpenSubtitles v2018

So wie wenn ihr esst und merkt, dass euer Hunger gestillt wird.
Just like if you eat, you understand that your hunger is satisfied.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen wurden natürlich auch Hunger und Durst gestillt.
Of course, between the two halves hunger and thirst were also quenched!
ParaCrawl v7.1

Easy going – schneller ist kein Hunger gestillt.
Easy going – nothing stills hunger faster.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat es meinen unersättlichen Hunger für Sägewerke gestillt.
It also satisfied my insatiable hunger for lumber mill-centric gameplay.
ParaCrawl v7.1

Für 150 Baht kann gegessen werden, bis auch der letzte Hunger gestillt ist.
For 150 baht you can eat all you can, until at last your hunger is satisfied.
ParaCrawl v7.1

In der Bar gibt's nicht nur Drinks, auch der Hunger wird hier gestillt.
This bar does not only offer drinks, also your hunger will be stilled here.
ParaCrawl v7.1

Ist der Hunger erst einmal gestillt, sorgen die vielen Bars und Clubs für beste Unterhaltung.
And once you have eaten your fill, Basel's many bars and clubs ensure the best in entertainment.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Hunger gestillt ist, ist es Zeit, für das Leben zu lernen.
When hunger is satisfied it is time to learn for life.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der kleine oder größere Hunger gestillt ist, geht es bald zurück in Richtung Bonn.
After appeasing your whatsoever hunger, go back in the direction of Bonn.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn Er in euer Herz kommt, kann der innere Durst und Hunger gestillt werden.
If only He comes to your hearts, your inner thirst and hunger will be quenched.
ParaCrawl v7.1

Es sind viele Gefahren aufgetreten, es sind schon Menschen bei Versuchen gestorben, der Hunger ist nicht gestillt und die besseren Menschen sind auch noch nicht geschaffen.
Many dangers have appeared, people have already died in experiments, hunger has not been wiped out and better human beings have not been created.
Europarl v8

Europa hat seinen Hunger gestillt, doch bedauerlicherweise vergisst es immer wieder, wie das erreicht wurde und wem das zu verdanken ist.
Europe has now satisfied its hunger, but it has an unfortunate tendency to forget how this came about and thanks to whom.
Europarl v8

Alle erlaubten und gutgeheißenen Gerichte, welche diese vier großen Küchen, genannt die vier Facultäten, einer Fassungskraft zubereiten und darbieten konnten, hatte er verschlungen, und er hatte Ueberdruß an ihnen bekommen, ehe sein Hunger gestillt worden war.
All the dishes permitted and approved, which those four great kitchens called the four faculties could elaborate and serve to the understanding, he had devoured, and had been satiated with them before his hunger was appeased.
Books v1

Oder wir befinden uns im Jahr 1938, als sich Nazi-Deutschland das Sudetenland einverleibte, und sehen uns einem Aggressor gegenüber, dessen Hunger nicht gestillt ist.
Or we are in 1938, in the aftermath of Nazi Germany’s annexation of the Sudetenland, confronted with an aggressor who will not be appeased.
News-Commentary v14

Und wenn die Kinder des armen weissen Mannes klagen vor Hunger, der nicht gestillt werden kann, werden dieselben verdorbenen Lügen aufgetischt.
And when the poor white man's children wail with a hunger that cannot be satisfied, he feeds them that same vicious lie.
OpenSubtitles v2018

Ich war so unbedingt, ich habe dir den Hunger des Geschlechts gestillt, aber du... !
I would have satiated your hunger for sex, but you... you just sitted beside me for nearly quarter of an hour beside the window of a express train,
OpenSubtitles v2018

Um zufrieden zu sein, genügt es, dass ihr Hunger gestillt, ihr Durst gelöscht und ihre instinktiven Bedürfnisse befriedigt werden.
In order for them to be at peace, it is enough that their hunger is appeased, their thirst quenched and their instinctive needs are satisfied.
ParaCrawl v7.1

Aber weil die Tiere ihren Frass erst suchen müssen, so sind sie voll Bewegung und ruhen erst dann, wenn sie ihren Hunger gestillt haben.
But since animals have to search for their food, they are full of activity and only rest, when they have satisfied their hunger.
ParaCrawl v7.1

Das Gnu kann noch nicht lange tot sein, aber der erste Hunger scheint gestillt, so dass wir die Löwen nicht beim Fressen beobachten können.
The gnu can’t be dead for a long time but the first hunger is satisfied so we can’t watch the lions eat.
ParaCrawl v7.1