Translation of "Gestillt werden" in English
Aus
diesem
Grund
soll
während
der
Paxene-Therapie
nicht
gestillt
werden.
Therefore,
breast-feeding
should
be
discontinued
for
the
duration
of
Paxene
therapy.
EMEA v3
Deshalb
sollte
während
der
Einnahme
von
<
Phantasiebezeichnung
>
nicht
gestillt
werden.
Therefore
you
should
not
breast-feed
whilst
receiving<
Invented
name
>.
EMEA v3
Während
der
Behandlung
mit
Pazopanib
sollte
nicht
gestillt
werden.
Breast-feeding
should
be
discontinued
during
treatment
with
pazopanib.
ELRC_2682 v1
Daher
sollte
mindestens
24
Stunden
nach
der
Gabe
von
Gadobutrol
nicht
gestillt
werden.
Breast
feeding
should
be
discontinued
for
at
least
24
hours
after
the
administration
of
gadobutrol.
ELRC_2682 v1
Daher
sollte
während
der
Behandlung
mit
Naglazyme
nicht
gestillt
werden.
It
is
not
known
whether
galsulfase
is
excreted
in
milk,
therefore
breast-feeding
should
be
stopped
during
Naglazyme
treatment.
EMEA v3
Daher
kann
auch
nach
der
Gabe
von
Rotarix
weiter
gestillt
werden.
Therefore,
breast-feeding
may
be
continued
during
the
vaccination
schedule.
EMEA v3
Deshalb
sollte
während
der
Behandlung
mit
Suboxone
nicht
gestillt
werden.
Therefore,
breast-feeding
should
be
discontinued
during
treatment
with
Suboxone.
EMEA v3
Andernfalls
sollte
für
48
Stunden
nach
der
Visudyne-Behandlung
nicht
gestillt
werden.
It
should
therefore
not
be
administered
to
nursing
mothers,
or
breastfeeding
should
be
interrupted
for
48
hours
after
administration.
ELRC_2682 v1
Während
der
Behandlung
mit
Clopidogrel/Acetylsalicylsäure
Mylan
sollte
nicht
gestillt
werden.
Breast-feeding
should
be
discontinued
during
treatment
with
Clopidogrel/Acetylsalicylic
acid
Mylan.
ELRC_2682 v1
Während
der
Behandlung
mit
Inbrija
sollte
nicht
gestillt
werden.
Women
should
not
breast-feed
during
treatment
with
Inbrija.
ELRC_2682 v1
Während
der
Behandlung
mit
DuoPlavin
sollte
nicht
gestillt
werden.
Breast-feeding
should
be
discontinued
during
treatment
with
DuoPlavin.
ELRC_2682 v1
Behandlung
und
bis
zu
acht
Monate
danach
nicht
gestillt
werden
darf.
Breast-feeding
should
be
discontinued
during
and
up
to
eight
months
after
treatment.
ELRC_2682 v1
Während
der
Behandlung
mit
Teysuno
darf
nicht
gestillt
werden.
Breast-feeding
must
be
discontinued
while
receiving
treatment
with
Teysuno.
TildeMODEL v2018
Risiken
für
Säuglinge,
die
gestillt
werden,
können
nicht
ausgeschlossen
werden.
A
risk
to
the
breast-fed
child
cannot
be
excluded.
TildeMODEL v2018
Während
der
Behandlung
mit
Clopidogrel/Acetylsalicylsäure
Zentiva
sollte
nicht
gestillt
werden.
Breast-feeding
should
be
discontinued
during
treatment
with
Clopidogrel/Acetylsalicylic
acid
Zentiva.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
doch
auch
Bedürfnisse,
die
gestillt
werden
wollen.
I
still
have
my
own
set
of
needs
that
must
be
met.
OpenSubtitles v2018
Babys,
die
gestillt
werden
wachsen
zu
gesunden
Kindern.
Babies
who
are
breastfeed
grow
into
healthy
children.
ParaCrawl v7.1