Translation of "Gestillt werden" in English

Aus diesem Grund soll während der Paxene-Therapie nicht gestillt werden.
Therefore, breast-feeding should be discontinued for the duration of Paxene therapy.
EMEA v3

Deshalb sollte während der Einnahme von < Phantasiebezeichnung > nicht gestillt werden.
Therefore you should not breast-feed whilst receiving< Invented name >.
EMEA v3

Während der Behandlung mit Pazopanib sollte nicht gestillt werden.
Breast-feeding should be discontinued during treatment with pazopanib.
ELRC_2682 v1

Daher sollte mindestens 24 Stunden nach der Gabe von Gadobutrol nicht gestillt werden.
Breast feeding should be discontinued for at least 24 hours after the administration of gadobutrol.
ELRC_2682 v1

Daher sollte während der Behandlung mit Naglazyme nicht gestillt werden.
It is not known whether galsulfase is excreted in milk, therefore breast-feeding should be stopped during Naglazyme treatment.
EMEA v3

Daher kann auch nach der Gabe von Rotarix weiter gestillt werden.
Therefore, breast-feeding may be continued during the vaccination schedule.
EMEA v3

Deshalb sollte während der Behandlung mit Suboxone nicht gestillt werden.
Therefore, breast-feeding should be discontinued during treatment with Suboxone.
EMEA v3

Andernfalls sollte für 48 Stunden nach der Visudyne-Behandlung nicht gestillt werden.
It should therefore not be administered to nursing mothers, or breastfeeding should be interrupted for 48 hours after administration.
ELRC_2682 v1

Während der Behandlung mit Clopidogrel/Acetylsalicylsäure Mylan sollte nicht gestillt werden.
Breast-feeding should be discontinued during treatment with Clopidogrel/Acetylsalicylic acid Mylan.
ELRC_2682 v1

Während der Behandlung mit Inbrija sollte nicht gestillt werden.
Women should not breast-feed during treatment with Inbrija.
ELRC_2682 v1

Während der Behandlung mit DuoPlavin sollte nicht gestillt werden.
Breast-feeding should be discontinued during treatment with DuoPlavin.
ELRC_2682 v1

Behandlung und bis zu acht Monate danach nicht gestillt werden darf.
Breast-feeding should be discontinued during and up to eight months after treatment.
ELRC_2682 v1

Während der Behandlung mit Teysuno darf nicht gestillt werden.
Breast-feeding must be discontinued while receiving treatment with Teysuno.
TildeMODEL v2018

Risiken für Säuglinge, die gestillt werden, können nicht ausgeschlossen werden.
A risk to the breast-fed child cannot be excluded.
TildeMODEL v2018

Während der Behandlung mit Clopidogrel/Acetylsalicylsäure Zentiva sollte nicht gestillt werden.
Breast-feeding should be discontinued during treatment with Clopidogrel/Acetylsalicylic acid Zentiva.
TildeMODEL v2018

Ich hab doch auch Bedürfnisse, die gestillt werden wollen.
I still have my own set of needs that must be met.
OpenSubtitles v2018

Babys, die gestillt werden wachsen zu gesunden Kindern.
Babies who are breastfeed grow into healthy children.
ParaCrawl v7.1