Translation of "Hohes qualifikationsniveau" in English

In einem liberalisierten Eisenbahnmarkt muss ein hohes Qualifikationsniveau durch gemeinsame Vorschriften gesichert sein.
In a liberalised rail market common provisions must ensure a high level of skills.
TildeMODEL v2018

So sorgt Voith für ein konstant hohes Qualifikationsniveau bei Wartung und Reparatur.
In this way Voith ensures continuously high levels of competence for maintenance and repairs.
ParaCrawl v7.1

Beschäftigte in Zittau verfügen über ein hohes Qualifikationsniveau:
Employees in Zittau are highly qualified:
ParaCrawl v7.1

Er sieht hierin eine Garantie für ein hohes Qualifikationsniveau zugunsten der Sicherheit des Verkehrs.
This will guarantee a high level of skills from which traffic safety will benefit.
TildeMODEL v2018

Die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern und von Zugbegleitpersonal mit Sicherheitsaufgaben muss ein hohes Qualifikationsniveau garantieren.
The certification of train drivers and crews must guarantee that they are highly qualified.
TildeMODEL v2018

Die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern und von Zugbegleitpersonal mit Sicherheits­auf­gaben muss ein hohes Qualifikationsniveau garantieren.
The certification of train drivers and crews must guarantee that they are highly qualified.
TildeMODEL v2018

Wir sehen hierin eine Garan­tie für ein hohes Qualifikationsniveau zugunsten der Sicherheit des Verkehrs.
This will guarantee a high level of skills from which traffic safety will benefit.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund benötigen die Finanzierungsinstitute ein hohes Qualifikationsniveau für die Finanzierung von Innovationen.
For this reason, financing of innovations requires a high level of skill from the financing institution.
EUbookshop v2

Sie bemÃ1?4ht sich auch Studenten ein hohes Qualifikationsniveau in allen Formen der Kommunikation zu geben.
It also strives to give students a high skill level in all forms of communications.
ParaCrawl v7.1

Sie bemüht sich auch Studenten ein hohes Qualifikationsniveau in allen Formen der Kommunikation zu geben.
It also strives to give students a high skill level in all forms of communications.
ParaCrawl v7.1

Bei der Bewertung dieser Kenntnisse kann neben besonderen Kenntnissen bezüglich der Niederlassung ein hohes Qualifikationsniveau für bestimmte Arbeiten oder Aufgaben berücksichtigt werden, die spezifische technische Kenntnisse, einschließlich der Zugehörigkeit zu einem zulassungspflichtigen Beruf, erfordern;
The assessment of such knowledge may reflect, apart from knowledge specific to the establishment, a high level of qualification referring to a type of work or trade requiring specific technical knowledge, including membership of an accredited profession;
DGT v2019

Deshalb ist der Zweck des gesamten Vorschlags, ein möglichst hohes Qualifikationsniveau für Seeleute zu sichern, zu begrüßen, was auch für die Vorschläge zur Einführung einer allgemeinen Arbeitssprache und zur Vereinfachung des Anerkennungsverfahrens gilt, das nach Aussage derjenigen, die im Sektor arbeiten, äußerst kompliziert ist.
To this end, the entire proposal seeking to ensure a level of qualification for seafarers that is as high as possible is to be welcomed, as are the proposals to introduce a standard working language and to simplify the recognition procedure, which is excessively complicated, according to those working in the sector.
Europarl v8

Insbesondere dürfen wir nicht vergessen, dass wir in Europa über ein beeindruckend hohes Qualifikationsniveau, über große Traditionen in Bezug auf Fachwissen und kritisches Wissen sowie über Anpassungsfähigkeit verfügen.
In particular, we should not forget that, in Europe, we have impressive human skills, great traditions of knowledge and critical knowledge, the capacity to adapt.
Europarl v8

Bei der in die Strategie „Europa 2020“ eingebetteten Leitinitiative „Jugend in Bewegung“ stehen junge Menschen ganz oben auf der Agenda der EU, die auf die Schaffung einer Wirtschaft abzielt, die sich auf Wissen, Forschung und Innovation, ein hohes Bildungs- und Qualifikationsniveau, das den Anforderungen des Arbeitsmarktes genügt, Anpassungsfähigkeit und Kreativität, integrative Arbeitsmärkte und eine aktive Teilhabe an der Gesellschaft stützt.
The Europe 2020 flagship initiative Youth on the Move puts young people at the centre of the EU's agenda to create an economy based on knowledge, research and innovation, high levels of education and skills in line with labour market needs, adaptability and creativity, inclusive labour markets and active participation in society.
TildeMODEL v2018

Daher muss gewährleistet werden, dass ein hohes Qualifikationsniveau zumindest in Bezug auf solche Ingenieursdienstleistungen gegeben ist, die eng mit dem öffentlichen Interesse und der menschlichen Sicherheit zusammenhängen.
Therefore, it must be guaranteed that a high level of qualification is connected at least to those engineering services that are closely connected to the public interest and the safety of people.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt die Kompetenzstrategie der Europäischen Kommission und weist darauf hin, dass ein hohes Qualifikationsniveau unerlässlich ist, um Unternehmen anzuziehen und neue Arbeitsplätze zu schaffen.
The EESC welcomes the European Commission's skills strategy and points out that a high qualification level is indispensable in order to attract companies and to create new jobs.
TildeMODEL v2018

Die meisten Neuankömmlinge aus der EU-10 sind an Arbeitsplätzen mit eher mittleren und, vor allem, niedrigen Qualifikationsanforderungen beschäftigt, wenige nur an Arbeitsplätzen, die ein hohes Qualifikationsniveau erfordern.
Most recent arrivals from the EU-10 work in jobs that tend to require intermediate skills and, above all, in low-skill jobs, with rather few employed in high-skilled occupations.
TildeMODEL v2018

Die EU-Gesamtbeschäftigungsquote (Altersgruppe 15 bis 64) der Personen mit einer abgeschlossenen Tertiärausbildung (hohes Qualifikationsniveau) betrug in 2001 83%.
EU-wide, the total employment rate (age-group 15-64) for those with completed tertiary education (high skilled) was 83% in 2001.
TildeMODEL v2018

Die Hälfte aller neuen Arbeitsplätze in der EU erfordert heute ein hohes Qualifikationsniveau, die andere Hälfte zumeist ein mittleres Niveau.
Half of all new jobs created in the EU today require high level qualifications, and most of the rest at least medium level.
TildeMODEL v2018

Ein hohes Bildungs- und Qualifikationsniveau gewinnt sowohl für das persönliche Fortkommen als auch für die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit immer mehr an Bedeutung.
A high level of education and skills is of increasing importance both for individual advancement and economic competitiveness.
TildeMODEL v2018

Ein hohes Qualifikationsniveau und Anpassungs­bereitschaft, nicht zuletzt auch bei den Arbeitnehmern mit einem geringen Maß an formaler Ausbildung, sind einer der Schlüssel zum Erfolg des dänischen Flexicurity-Systems.
A high level of skills and a readiness to adapt – including among those with the least formal training – is a key reason for the success of the Danish flexicurity system.
TildeMODEL v2018

Schätzungen zufolge werden 2020 knapp 35 % aller Arbeitsplätze ein hohes Qualifikationsniveau erfordern (Hochschulabschluss oder vergleichbarer Abschluss).
It is estimated that by 2020 nearly 35% of all jobs will require high skills (equivalent to degree-level qualifications).
TildeMODEL v2018

Studien der Kommission haben gezeigt, dass im Jahr 2020 35 % der neuen Arbeitsplätze ein hohes Qualifikationsniveau und 50 % ein mittleres Qualifikationsniveau verlangen werden.
Commission studies show that 35% of new jobs will require high-level qualifications by 2020 and that 50% will require medium-level qualifications.
TildeMODEL v2018