Translation of "Hoher wichtigkeit" in English
Die
Meinungen
reichen
von
niedrigem
Stellenwert
bis
zu
hoher
Wichtigkeit.
The
opinions
vary
from
low
to
high
importance.
EUbookshop v2
Die
Partikelgröße
ist
von
hoher
Wichtigkeit
für
die
Effektivität.
The
particle
size
is
very
important
for
the
effectiveness.
EuroPat v2
Künftig
fließen
Daten
von
hoher
Wichtigkeit
in
ungeheuer
großen
Volumina
durch
die
Netze.
In
the
future,
immense
volumes
of
highly
important
data
will
flow
through
the
networks.
ParaCrawl v7.1
Wie
senden
Sie
E-Mails
mit
hoher
oder
niedriger
Wichtigkeit
in
Outlook?
How
to
send
emails
with
high
or
low
importance
in
Outlook?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
unterschiedlichen
Werkstoffe
von
hoher
Wichtigkeit.
This
is
particularly
important
when
employing
the
different
materials.
EuroPat v2
Gerade
in
letzterem
Fall
ist
die
beschriebene
Balance
von
hoher
Wichtigkeit.
In
this
latter
case
specifically,
the
described
balance
is
very
important.
EuroPat v2
Manche
Warnmeldungen
sind
möglicherweise
von
hoher
Wichtigkeit
und
sollen
somit
unmittelbar
angezeigt
werden.
Many
warnings
are
possibly
highly
important
and
should
therefore
be
displayed
immediately.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
bei
pharmazeutischen
Produkten
von
hoher
Wichtigkeit.
This
is
very
important
particularly
in
the
case
of
pharmaceutical
products.
EuroPat v2
Es
ist
von
hoher
Wichtigkeit,
die
Analytik
als
Gesamtprozess
zu
verstehen.
Specialization
It
is
essential
to
understand
analysis
as
an
overall
process.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist,
dass
sie
etwas
von
hoher
Wichtigkeit
gestohlen
haben.“
The
problem
is
that
they
have
stolen
something
of
high
importance.
ParaCrawl v7.1
Die
Ladenpräsentation
ist
für
jeden
Headshop
heute
von
hoher
Wichtigkeit.
Today,
the
presentation
of
goods
in
every
headshop
is
highly
important.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
beruflichen
Qualifikationen
ist
vor
allem
die
psychische
Belastbarkeit
von
hoher
Wichtigkeit.
In
addition
to
professional
qualifications
psychological
resilience
is
above
all
of
great
importance
ParaCrawl v7.1
Qualitätsmanagement
und
Arbeitssicherheit
sind
für
SFS
intec
von
hoher
Wichtigkeit.
Quality
management
and
safety
at
work
are
of
vital
importance
to
SFS
intec.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
sind
Vorkehrungen
zum
Schutz
der
Persönlichkeitsrechte
und
der
persönlichen
Daten
von
hoher
Wichtigkeit.
For
this
reason,
measures
to
protect
the
rights
of
the
individual
and
personal
data
are
extremely
important.
TildeMODEL v2018
Ein
gesundes
Raumklima
mit
frischer,
sauerstoffreicher
Luft
ist
für
das
persönliche
Wohlbefinden
von
hoher
Wichtigkeit.
A
healthy
indoor
environment
with
fresh,
oxygen-rich
air
is
of
considerable
importance
to
people's
wellbeing.
ParaCrawl v7.1
Preise
und
Kosten
sind
üblicherweise
von
recht
hoher
Wichtigkeit,
um
bestmögliche
Ergebnisse
zu
erzielen.
Price
and
costs
will
ordinarily
be
of
high
relative
importance
in
obtaining
best
possible
results.
CCAligned v1
In
der
Schweiz
waren
auch
die
Arbeiten
64
und
94
für
die
Lawinenforschung
von
hoher
Wichtigkeit.
Also
numbers
64
and
94
were
important
in
Switzerland
with
its
avalanches,
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
undefinierter
Zustände
ist
es
von
hoher
Wichtigkeit,
die
aufzuladenden
Materialien
zuvor
zu
neutralisieren.
In
order
to
avoid
undefined
states,
it
is
very
important
to
neutralize
the
charged
materials
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Ein
gutes
Verständnis
der
Entscheidungsträger
für
die
angestrebten
Ziele
ist
von
sehr
hoher
Wichtigkeit.
Good
understanding
of
the
addressed
issues
from
the
officials
is
of
great
importance.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
kann
eine
eingebaute
Funktion
eine
E-Mail
mit
hoher
oder
niedriger
Wichtigkeit
in
Outlook
markieren.
Actually,
there
is
a
built-in
function
can
mark
an
email
with
high
or
low
importance
in
Outlook.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Thema
Visumsliberalisierung
handelt
sich
um
ein
Anliegen
von
hoher
politischer
Wichtigkeit,
das
sowohl
russische
Bürgerinnen
und
Bürger
wie
auch
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
direkt
betrifft.
With
regard
to
the
liberalisation
of
visas,
this
is
an
issue
of
major
political
importance
that
affects
Russian
and
European
Union
citizens
very
directly.
Europarl v8
Aber
es
ist
eine
gemeinsame,
solidarische
Leistung,
und
natürlich
ist
der
finanzielle
Aspekt
von
hoher
Wichtigkeit
in
der
öffentlichen
Debatte
und
auch
in
der
Debatte
des
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission.
But
this
is
a
joint
effort
for
the
sake
of
solidarity,
and
the
financial
aspect
is
of
course
of
great
importance
in
public
debate,
and
also
in
debates
in
Parliament,
the
Council
and
the
Commission.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
die
Kommission
keine
Befugnisse
hat,
Sanktionen
zu
verhängen,
doch
sie
kann
die
Dinge
in
Bewegung
bringen
und
vorantreiben,
und
ich
unterstütze
die
Worte
meines
Kollegen
voll
und
ganz,
dass
es
einen
weiteren
Aspekt
von
hoher
Wichtigkeit
gibt,
der
wahrscheinlich
in
Ihrer
Hand
liegt,
Herr
Kommissar,
und
zwar
die
Zusammenarbeit
zwischen
Polizei-
und
Justizbehörden
zu
unterstützen.
We
know
that
the
Commission
has
no
powers
to
impose
sanctions,
but
it
can
galvanise
and
stimulate
matters
and
I
fully
support
my
colleague's
words,
yet
there
is
one
further
aspect
of
great
importance,
Commissioner,
which
is
probably
in
your
hands,
which
is
to
foster
cooperation
between
police
and
judicial
bodies.
Europarl v8
Die
Erstellung
der
Statistiken
und
Studien
zu
Kinderarbeit
innerhalb
der
EU
und
der
Beitrittsländer,
einschließlich
der
Beispiele
guter
Praxis
im
Hinblick
aufdie
Abschaffung
der
Kinderarbeit,
wäre
von
hoher
Wichtigkeit.
Therefore
a
focused
effort
to
generate
both
statistics
and
studieson
child
labour
within
the
EU
and
Accession
countries,
includingexamples
of
good
practice
on
elimination,
would
be
important.
EUbookshop v2
Zudem
können
beim
Abdestillieren
unter
Reaktionsbedingungen
Hygieneprobleme
durch
teilweise
nicht
zu
kondensierende,
leichtsiedende
Bestandteile
auftreten,
sofern
die
Steuer-
und
Regelungseinheiten
nicht
vollständig
zuverlässig
funktionieren,
was
bei
der
behandelten
Substanzklasse
aber
von
hoher
Wichtigkeit
ist.
In
addition,
in
the
removal
by
distillation
under
reaction
conditions
hygiene
problems
can
occur
as
a
result
of
in
some
cases
uncondensable,
low-boiling
constituents
if
the
open-
and
closed-loop
control
units
do
not
work
completely
reliably,
which
in
the
case
of
the
substance
class
treated,
however,
is
of
great
importance.
EuroPat v2
Gegenüber
den
Einzelfarbstoffen
zeigt
die
Farbstoffmischung
ein
homogenes
Auszieh-
und
Fixierverhalten
und
liefern
sowohl
zu
Anfang
des
Färbeprozesses
als
auch
zum
Ende
des
Färbeprozesses
blaue
Färbungen
mit
konstanter
Farbnuance,
was
insbesondere
in
einem
kontinuierlichen
Färbeprozeß
von
hoher
Wichtigkeit
ist.
Compared
with
the
individual
dyes,
the
dye
mixture
shows
a
homogeneous
exhaustion
and
fixation
behavior
and
produces
blue
dyeings
having
a
constant
hue
not
only
at
the
beginning
of
the
dyeing
process
but
also
towards
the
end
of
the
dyeing
process,
which
is
particularly
important
in
a
continuous
dyeing
method.
EuroPat v2
Dieser
Zwischenraum
29
ist
für
die
Abdichtfunktion
dann
von
hoher
Wichtigkeit,
wenn
in
die
zwischen
Membran
13
und
Grundplatte
1
ge
bildete
Druckkammer
26
Druckluft
eingeführt
wird.
This
intermediate
space
29
is
of
still
greater
importance
for
the
sealing
function
when
compressed
air
is
introduced
into
the
pressure
chamber
26
between
the
membrane
and
the
respective
base
plate.
EuroPat v2