Translation of "Hoher wichtigkeit" in English

Die Meinungen reichen von niedrigem Stellenwert bis zu hoher Wichtigkeit.
The opinions vary from low to high importance.
EUbookshop v2

Die Partikelgröße ist von hoher Wichtigkeit für die Effektivität.
The particle size is very important for the effectiveness.
EuroPat v2

Künftig fließen Daten von hoher Wichtigkeit in ungeheuer großen Volumina durch die Netze.
In the future, immense volumes of highly important data will flow through the networks.
ParaCrawl v7.1

Wie senden Sie E-Mails mit hoher oder niedriger Wichtigkeit in Outlook?
How to send emails with high or low importance in Outlook?
ParaCrawl v7.1

Dies ist insbesondere vor dem Hintergrund der unterschiedlichen Werkstoffe von hoher Wichtigkeit.
This is particularly important when employing the different materials.
EuroPat v2

Gerade in letzterem Fall ist die beschriebene Balance von hoher Wichtigkeit.
In this latter case specifically, the described balance is very important.
EuroPat v2

Manche Warnmeldungen sind möglicherweise von hoher Wichtigkeit und sollen somit unmittelbar angezeigt werden.
Many warnings are possibly highly important and should therefore be displayed immediately.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere bei pharmazeutischen Produkten von hoher Wichtigkeit.
This is very important particularly in the case of pharmaceutical products.
EuroPat v2

Es ist von hoher Wichtigkeit, die Analytik als Gesamtprozess zu verstehen.
Specialization It is essential to understand analysis as an overall process.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist, dass sie etwas von hoher Wichtigkeit gestohlen haben.“
The problem is that they have stolen something of high importance.
ParaCrawl v7.1

Die Ladenpräsentation ist für jeden Headshop heute von hoher Wichtigkeit.
Today, the presentation of goods in every headshop is highly important.
ParaCrawl v7.1

Neben den beruflichen Qualifikationen ist vor allem die psychische Belastbarkeit von hoher Wichtigkeit.
In addition to professional qualifications psychological resilience is above all of great importance
ParaCrawl v7.1

Qualitätsmanagement und Arbeitssicherheit sind für SFS intec von hoher Wichtigkeit.
Quality management and safety at work are of vital importance to SFS intec.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde sind Vorkehrungen zum Schutz der Persönlichkeitsrechte und der persönlichen Daten von hoher Wichtigkeit.
For this reason, measures to protect the rights of the individual and personal data are extremely important.
TildeMODEL v2018

Ein gesundes Raumklima mit frischer, sauerstoffreicher Luft ist für das persönliche Wohlbefinden von hoher Wichtigkeit.
A healthy indoor environment with fresh, oxygen-rich air is of considerable importance to people's wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Preise und Kosten sind üblicherweise von recht hoher Wichtigkeit, um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen.
Price and costs will ordinarily be of high relative importance in obtaining best possible results.
CCAligned v1

In der Schweiz waren auch die Arbeiten 64 und 94 für die Lawinenforschung von hoher Wichtigkeit.
Also numbers 64 and 94 were important in Switzerland with its avalanches,
ParaCrawl v7.1

Zur Vermeidung undefinierter Zustände ist es von hoher Wichtigkeit, die aufzuladenden Materialien zuvor zu neutralisieren.
In order to avoid undefined states, it is very important to neutralize the charged materials beforehand.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Verständnis der Entscheidungsträger für die angestrebten Ziele ist von sehr hoher Wichtigkeit.
Good understanding of the addressed issues from the officials is of great importance.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich kann eine eingebaute Funktion eine E-Mail mit hoher oder niedriger Wichtigkeit in Outlook markieren.
Actually, there is a built-in function can mark an email with high or low importance in Outlook.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Thema Visumsliberalisierung handelt sich um ein Anliegen von hoher politischer Wichtigkeit, das sowohl russische Bürgerinnen und Bürger wie auch Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union direkt betrifft.
With regard to the liberalisation of visas, this is an issue of major political importance that affects Russian and European Union citizens very directly.
Europarl v8

Aber es ist eine gemeinsame, solidarische Leistung, und natürlich ist der finanzielle Aspekt von hoher Wichtigkeit in der öffentlichen Debatte und auch in der Debatte des Parlaments, des Rates und der Kommission.
But this is a joint effort for the sake of solidarity, and the financial aspect is of course of great importance in public debate, and also in debates in Parliament, the Council and the Commission.
Europarl v8

Wir wissen, dass die Kommission keine Befugnisse hat, Sanktionen zu verhängen, doch sie kann die Dinge in Bewegung bringen und vorantreiben, und ich unterstütze die Worte meines Kollegen voll und ganz, dass es einen weiteren Aspekt von hoher Wichtigkeit gibt, der wahrscheinlich in Ihrer Hand liegt, Herr Kommissar, und zwar die Zusammenarbeit zwischen Polizei- und Justizbehörden zu unterstützen.
We know that the Commission has no powers to impose sanctions, but it can galvanise and stimulate matters and I fully support my colleague's words, yet there is one further aspect of great importance, Commissioner, which is probably in your hands, which is to foster cooperation between police and judicial bodies.
Europarl v8

Die Erstellung der Statistiken und Studien zu Kinderarbeit innerhalb der EU und der Beitrittsländer, einschließlich der Beispiele guter Praxis im Hinblick aufdie Abschaffung der Kinderarbeit, wäre von hoher Wichtigkeit.
Therefore a focused effort to generate both statistics and studieson child labour within the EU and Accession countries, includingexamples of good practice on elimination, would be important.
EUbookshop v2

Zudem können beim Abdestillieren unter Reaktionsbedingungen Hygieneprobleme durch teilweise nicht zu kondensierende, leichtsiedende Bestandteile auftreten, sofern die Steuer- und Regelungseinheiten nicht vollständig zuverlässig funktionieren, was bei der behandelten Substanzklasse aber von hoher Wichtigkeit ist.
In addition, in the removal by distillation under reaction conditions hygiene problems can occur as a result of in some cases uncondensable, low-boiling constituents if the open- and closed-loop control units do not work completely reliably, which in the case of the substance class treated, however, is of great importance.
EuroPat v2

Gegenüber den Einzelfarbstoffen zeigt die Farbstoffmischung ein homogenes Auszieh- und Fixierverhalten und liefern sowohl zu Anfang des Färbeprozesses als auch zum Ende des Färbeprozesses blaue Färbungen mit konstanter Farbnuance, was insbesondere in einem kontinuierlichen Färbeprozeß von hoher Wichtigkeit ist.
Compared with the individual dyes, the dye mixture shows a homogeneous exhaustion and fixation behavior and produces blue dyeings having a constant hue not only at the beginning of the dyeing process but also towards the end of the dyeing process, which is particularly important in a continuous dyeing method.
EuroPat v2

Dieser Zwischenraum 29 ist für die Abdichtfunktion dann von hoher Wichtigkeit, wenn in die zwischen Membran 13 und Grundplatte 1 ge bildete Druckkammer 26 Druckluft eingeführt wird.
This intermediate space 29 is of still greater importance for the sealing function when compressed air is introduced into the pressure chamber 26 between the membrane and the respective base plate.
EuroPat v2