Translation of "Hoher offizier" in English

Wir entdeckten, dass ein hoher Geheimdienst-Offizier Satelliten manipulieren wollte.
We discovered a high-level intelligence officer was trying to manipulate satellites.
OpenSubtitles v2018

Er war ein hoher Offizier während der beiden Weltkriege.
He was a decorated officer in both World Wars.
WikiMatrix v1

Wenn Sie ein hoher Offizier nach Ihrer Flöte fragt... was würden Sie ihm sagen?
Suppose a high-ranking officer came and asked what you did with the flute. What would you tell him?
OpenSubtitles v2018

Berichte sagen, ein hoher iranischer Offizier hat in der Nacht die jordanische Grenze überquert hat.
There were reports last night of a senior Rev Guard officer crossing the Jordanian border.
OpenSubtitles v2018

In Übersee waren Sie ein hoher Offizier, haben immer wieder Ihr Können bewiesen.
Overseas, you rose to high-ranking officer and proved yourself again and again.
OpenSubtitles v2018

Lissner versuchte in der Folge eine eigene Legende als hoher Gestapo-Offizier aufzubauen (gegenüber den Japanern in der Mandschurei bezeichnete er sich sogar als "Gestapochef für den Fernen Osten".
Lissner tried to build up his own legend, claiming to be a high-ranking Gestapo officer (to the Japanese in Manchuria, he even described himself as Gestapo chief for the Far East).
Wikipedia v1.0

Der Dux Britanniarum (wörtlich: „Herzog/Heerführer der Britannien“, d. h. aller britannischen Provinzen) war ein hoher Offizier in der spätrömischen Armee des Westens in Britannien.
The "Dux" (literally, "(military) leader") was a senior officer in the late Roman army of the West in Britain.
Wikipedia v1.0

Dazu gehören der leitende Kommandeur der IRGC, der Vorsitzender des Treuhandrats ist, der Vertreter des Staatsoberhaupts bei den IRGC, der Kommandeur der Bassidsch, der Kommandeur der Landstreitkräfte der IRGC, der Kommandeur der Luftstreitkräfte der IRGC, der Kommandeur der Marine derIRGC, der Leiter der Informationssicherheitsorganisation der IRGC, ein hoher IRGC-Offizier des Generalstabs der Luftstreitkräfte und ein hoher IRGC-Offizier des Ministeriums für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte.
These officers include the IRGC's Commander in Chief, who is the Chairman of the Board of Trustees, the Supreme Leader's representative to the IRGC, the Basij commander, the IRGC Ground Forces commander, the IRGC Air Force commander, the IRGC Navy commander, thehead of the IRGC Information Security Organization, a senior IRGC officer from the Armed Forces General Staff, and a senior IRGC officer from MODAFL.
DGT v2019

Dazu gehören der leitende Kommandeur der IRGC, der Vorsitzender des Treuhandrats ist, der Vertreter des Staatsoberhaupts bei den IRGC, der Kommandeur der Bassidsch, der Kommandeur der Landstreitkräfte der IRGC, der Kommandeur der Luftstreitkräfte der IRGC, der Kommandeur der Marine der IRGC, der Leiter der Informationssicherheitsorganisation der IRGC, ein hoher IRGC-Offizier des Generalstabs der Luftstreitkräfte und ein hoher IRGC-Offizier des Ministeriums für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte.
These officers include the IRGC's Commander in Chief, who is the Chairman of the Board of Trustees, the Supreme Leader's representative to the IRGC, the Basij commander, the IRGC Ground Forces commander, the IRGC Air Force commander, the IRGC Navy commander, the head of the IRGC Information Security Organization, a senior IRGC officer from the Armed Forces General Staff, and a senior IRGC officer from MODAFL.
DGT v2019

Das ist Walter Townsend, hoher Offizier unseres Geheimdienstes. Er treibt ein doppeltes Spiel und ist ein Meisterspion unseres Feindes.
The man you're looking at is Walter Townsend, one of our high-ranking Intelligence officers, whom we recently discovered is a top enemy agent.
OpenSubtitles v2018

Lissner versuchte in der Folge eine eigene Legende als hoher Gestapo-Offizier aufzubauen (gegenüber den Japanern in der Mandschurei bezeichnete er sich sogar als Gestapochef für den Fernen Osten.)
Lissner tried to build up his own legend, claiming to be a high-ranking Gestapo officer (to the Japanese in Manchuria, he even described himself as Gestapo chief for the Far East).
WikiMatrix v1

Der Dux Belgicae secundae (wörtlich: „Heerführer der Provinz Belgica II“) war ein hoher Offizier in der spätrömischen Armee des Westens, Oberkommandierender der Limitanei und eines Flottengeschwaders an der sog. Sachsenküste im nordwestlichen Gallien.
The Dux Belgicae secundae ("commander of the second Belgic province") was a senior officer in the late Roman army of the West, Supreme Commander of the limitanei and a naval squadron to the so-called Saxon Shore in Gaul.
WikiMatrix v1

Als sie begann das Training, ein sehr hoher Vier-Sterne-Offizier wurde von jemandem, der über das Training in Nevada, darüber sehr besorgt, wusste genannt, und weil das Joint Special Operations Command Menschen waren in Ausbildung, nicht nur in der Kommunikation und Kryptographie kleine Einheit Taktik, aber auch andere nette Sachen, die mir natürlich, und zu meinem Freund, Verhörmethoden bedeutete, wissen Sie, wie Sie, wissen Sie, ich weiß es nicht, aber ich nehme an das Standard-Art enthalten schreckliche Sachen, die wir kennen amerikanischen Geheimdienste haben und CIA und andere Mitarbeiter haben verschiedene Kriegsgefangene seit 9/11 geschehen, Waterboarding und dergleichen.
When they first began the training, one very senior four-star officer was called by somebody who knew about the training in Nevada, very worried about it, and because the Joint Special Operations Command people were training in—not only in communications and cryptography, small unit tactics, but other cute things, which, to me, of course, and to my friend, meant interrogation tactics, you know, how to—you know, I don’t know this, but I presume included the standard sort of horrible stuff that we know American intelligence agencies have and CIA and other personnel have done to various prisoners of war since 9/11, waterboarding and the like.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag des vierten Tages kam ein hoher Offizier und sagte, sie könne jetzt gehen und ihre Mutter besuchen, aber sie werde weiterhin überwacht und müsse bei Bedarf zur Verfügung stehen.
On the afternoon of the fourth day, an upper level officer came and told her that she could go to see her mother, but the supervision on her would not be lifted, and that she must come over whenever they asked her to do so.
ParaCrawl v7.1

Selten hören, dass ein hoher Offizier, auch wenn die ehemaligen unter der Walze Themis fällt.
Rarely hear that a senior officer, even if the former falls under the roller Themis.
ParaCrawl v7.1

Er war der Anführer einer Infanterieregiment Nr. 23 Amerikanischer Slowaken im Zweiten Weltkrieg, und als Notar des Považská Bystrica und ein hoher Offizier war er später einberufen, um den Kampf für die Sowjets.
He was the leader of a 23th Infantry Regiment of American Slovaks in the Second World War, and as a notary of Považská Bystrica and a senior officer he was later conscripted to fight for the Soviets.
ParaCrawl v7.1

Obwohl er mehr als einmal von seinem Vater sprach, und erklärte, dass dieser ein hoher Offizier in der Armee von Batista gewesen sei, erwähnte er doch nie, wer dieser Offizier tatsächlich war, dessen zahlreiche Repressionsmaßnahmen gegen die Revolutionäre ihn zu einer gefürchteten und gehassten Person machten.
Although he spoke about his father on more than one occasion, and said that he had been a senior officer with Batistaís army, he never mentioned the actual identity of this man whose acts of repression against the revolutionaries had made him a much feared and hated individual.
ParaCrawl v7.1

Natürlich oblag die Erziehung ausschließlich der äußerst frommen und ehrbaren Mutter Anthusa und seiner Tante Saviani väterlicherseits, da sein Vater Secundus, ein hoher Offizier kurz nach seiner Geburt starb.
He was exclusively raised by his pious and modest mother, Anthousa, and his aunt on his father's side, Saviani, since his father, Secoundos, a high-ranking officer of the army died shortly after his birth.
ParaCrawl v7.1

Vier ehemalige Staatsanwälte und ein ehemaliger hoher Offizier wurden in der Türkei verhaftet und der Spionage beschuldigt.
Four ex-prosecutors and an ex-superior officer were arrested and are being held in Turkey, accused of espionage.
ParaCrawl v7.1

Walter Lippmann unterstrich damit, was ein hoher Offizier vom französischen Contre-Espionnage-Büro, ein Fachmann der feindlichen Greuelpropaganda, gegenüber dem weltweit bekannten deutschen Rechtsgelehrten Professor Dr. Friedrich Grimm bereits im Mai 1945 während eines Gesprächs im Lindauer Prominentengefängnis 'Hotel Bayerischer Hof' ankündigte.
In this statement, Walter Lippmann reinforced what a high-ranking official of the French 'Contre-Espionnage-Bureau', an expert in enemy atrocity propaganda, had announced to Professor Dr. Friedrich Grimm, a German legal scholar of world renown. The scene was the VIP prison 'Hotel Bayerischer Hof', in May of 1945.
ParaCrawl v7.1

Sein Vater war ein hoher Offizier bei der Kuomingtang, der 1958 von der KPCh hingerichtet worden sei.
His father was a high-ranking officer in the Kuomingtang. In 1958, he was executed by the CCP.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein hoher Offizier drei hätte, die ihre Stimme erheben, würde er in einem ähnlichen Fall nicht die Führung über sein Heer verlieren?
If a great officer had three, he would not, in a similar case, lose [the headship of] his clan.
ParaCrawl v7.1

Der Internationale Militärgerichtshof von Tokio (s. hier) hat dazu festgestellt: "Mehrere der an dem Anschlag Beteiligten, darunter auch Hashimoto [ein hoher Offizier der japanischer Armee], haben bei verschiedenen Gelegenheiten ihre Beteiligung zugegeben und gestanden, dass mit diesem Vorkommnis die Besetzung der Mandschurei durch die Kwantung-Armee (s. hier) gerechtfertigt werden sollte [s. dazu auch hier].
The Tokyo International Military Tribunal found: "Several of the participators in the plan, including Hashimoto [a high-ranking Japanese army officer], have on various occasions admitted  their part in the plot and have stated that the object of the 'Incident' was to afford an excuse for the occupation of Manchuria by the Kwantung Army...."
ParaCrawl v7.1

Israel und die Hamas stellten klar, man wolle keine Eskalation: Ein hoher israelischer Offizier erklärte, der Angriff sei ungewöhnlich im Ausmaß, "es bestehe aber keine Absicht, eine Eskalation herbeizuführen" (Haaretz, 23. August 2016).
Israel and Hamas both made it clear that they did not want the hostilities to escalate. A senior IDF officer said the attack had been exceptional but "there was no intention to cause the situation on the ground to deteriorate" (Haaretz, August 23, 2016).
ParaCrawl v7.1