Translation of "Hoher offizier" in English
Wir
entdeckten,
dass
ein
hoher
Geheimdienst-Offizier
Satelliten
manipulieren
wollte.
We
discovered
a
high-level
intelligence
officer
was
trying
to
manipulate
satellites.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
hoher
Offizier
während
der
beiden
Weltkriege.
He
was
a
decorated
officer
in
both
World
Wars.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
ein
hoher
Offizier
nach
Ihrer
Flöte
fragt...
was
würden
Sie
ihm
sagen?
Suppose
a
high-ranking
officer
came
and
asked
what
you
did
with
the
flute.
What
would
you
tell
him?
OpenSubtitles v2018
Berichte
sagen,
ein
hoher
iranischer
Offizier
hat
in
der
Nacht
die
jordanische
Grenze
überquert
hat.
There
were
reports
last
night
of
a
senior
Rev
Guard
officer
crossing
the
Jordanian
border.
OpenSubtitles v2018
In
Übersee
waren
Sie
ein
hoher
Offizier,
haben
immer
wieder
Ihr
Können
bewiesen.
Overseas,
you
rose
to
high-ranking
officer
and
proved
yourself
again
and
again.
OpenSubtitles v2018
Lissner
versuchte
in
der
Folge
eine
eigene
Legende
als
hoher
Gestapo-Offizier
aufzubauen
(gegenüber
den
Japanern
in
der
Mandschurei
bezeichnete
er
sich
sogar
als
"Gestapochef
für
den
Fernen
Osten".
Lissner
tried
to
build
up
his
own
legend,
claiming
to
be
a
high-ranking
Gestapo
officer
(to
the
Japanese
in
Manchuria,
he
even
described
himself
as
Gestapo
chief
for
the
Far
East).
Wikipedia v1.0
Der
Dux
Britanniarum
(wörtlich:
„Herzog/Heerführer
der
Britannien“,
d.
h.
aller
britannischen
Provinzen)
war
ein
hoher
Offizier
in
der
spätrömischen
Armee
des
Westens
in
Britannien.
The
"Dux"
(literally,
"(military)
leader")
was
a
senior
officer
in
the
late
Roman
army
of
the
West
in
Britain.
Wikipedia v1.0
Dazu
gehören
der
leitende
Kommandeur
der
IRGC,
der
Vorsitzender
des
Treuhandrats
ist,
der
Vertreter
des
Staatsoberhaupts
bei
den
IRGC,
der
Kommandeur
der
Bassidsch,
der
Kommandeur
der
Landstreitkräfte
der
IRGC,
der
Kommandeur
der
Luftstreitkräfte
der
IRGC,
der
Kommandeur
der
Marine
derIRGC,
der
Leiter
der
Informationssicherheitsorganisation
der
IRGC,
ein
hoher
IRGC-Offizier
des
Generalstabs
der
Luftstreitkräfte
und
ein
hoher
IRGC-Offizier
des
Ministeriums
für
Verteidigung
und
Logistik
der
Streitkräfte.
These
officers
include
the
IRGC's
Commander
in
Chief,
who
is
the
Chairman
of
the
Board
of
Trustees,
the
Supreme
Leader's
representative
to
the
IRGC,
the
Basij
commander,
the
IRGC
Ground
Forces
commander,
the
IRGC
Air
Force
commander,
the
IRGC
Navy
commander,
thehead
of
the
IRGC
Information
Security
Organization,
a
senior
IRGC
officer
from
the
Armed
Forces
General
Staff,
and
a
senior
IRGC
officer
from
MODAFL.
DGT v2019
Dazu
gehören
der
leitende
Kommandeur
der
IRGC,
der
Vorsitzender
des
Treuhandrats
ist,
der
Vertreter
des
Staatsoberhaupts
bei
den
IRGC,
der
Kommandeur
der
Bassidsch,
der
Kommandeur
der
Landstreitkräfte
der
IRGC,
der
Kommandeur
der
Luftstreitkräfte
der
IRGC,
der
Kommandeur
der
Marine
der
IRGC,
der
Leiter
der
Informationssicherheitsorganisation
der
IRGC,
ein
hoher
IRGC-Offizier
des
Generalstabs
der
Luftstreitkräfte
und
ein
hoher
IRGC-Offizier
des
Ministeriums
für
Verteidigung
und
Logistik
der
Streitkräfte.
These
officers
include
the
IRGC's
Commander
in
Chief,
who
is
the
Chairman
of
the
Board
of
Trustees,
the
Supreme
Leader's
representative
to
the
IRGC,
the
Basij
commander,
the
IRGC
Ground
Forces
commander,
the
IRGC
Air
Force
commander,
the
IRGC
Navy
commander,
the
head
of
the
IRGC
Information
Security
Organization,
a
senior
IRGC
officer
from
the
Armed
Forces
General
Staff,
and
a
senior
IRGC
officer
from
MODAFL.
DGT v2019
Das
ist
Walter
Townsend,
hoher
Offizier
unseres
Geheimdienstes.
Er
treibt
ein
doppeltes
Spiel
und
ist
ein
Meisterspion
unseres
Feindes.
The
man
you're
looking
at
is
Walter
Townsend,
one
of
our
high-ranking
Intelligence
officers,
whom
we
recently
discovered
is
a
top
enemy
agent.
OpenSubtitles v2018
Lissner
versuchte
in
der
Folge
eine
eigene
Legende
als
hoher
Gestapo-Offizier
aufzubauen
(gegenüber
den
Japanern
in
der
Mandschurei
bezeichnete
er
sich
sogar
als
Gestapochef
für
den
Fernen
Osten.)
Lissner
tried
to
build
up
his
own
legend,
claiming
to
be
a
high-ranking
Gestapo
officer
(to
the
Japanese
in
Manchuria,
he
even
described
himself
as
Gestapo
chief
for
the
Far
East).
WikiMatrix v1
Der
Dux
Belgicae
secundae
(wörtlich:
„Heerführer
der
Provinz
Belgica
II“)
war
ein
hoher
Offizier
in
der
spätrömischen
Armee
des
Westens,
Oberkommandierender
der
Limitanei
und
eines
Flottengeschwaders
an
der
sog.
Sachsenküste
im
nordwestlichen
Gallien.
The
Dux
Belgicae
secundae
("commander
of
the
second
Belgic
province")
was
a
senior
officer
in
the
late
Roman
army
of
the
West,
Supreme
Commander
of
the
limitanei
and
a
naval
squadron
to
the
so-called
Saxon
Shore
in
Gaul.
WikiMatrix v1
Als
sie
begann
das
Training,
ein
sehr
hoher
Vier-Sterne-Offizier
wurde
von
jemandem,
der
über
das
Training
in
Nevada,
darüber
sehr
besorgt,
wusste
genannt,
und
weil
das
Joint
Special
Operations
Command
Menschen
waren
in
Ausbildung,
nicht
nur
in
der
Kommunikation
und
Kryptographie
kleine
Einheit
Taktik,
aber
auch
andere
nette
Sachen,
die
mir
natürlich,
und
zu
meinem
Freund,
Verhörmethoden
bedeutete,
wissen
Sie,
wie
Sie,
wissen
Sie,
ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
nehme
an
das
Standard-Art
enthalten
schreckliche
Sachen,
die
wir
kennen
amerikanischen
Geheimdienste
haben
und
CIA
und
andere
Mitarbeiter
haben
verschiedene
Kriegsgefangene
seit
9/11
geschehen,
Waterboarding
und
dergleichen.
When
they
first
began
the
training,
one
very
senior
four-star
officer
was
called
by
somebody
who
knew
about
the
training
in
Nevada,
very
worried
about
it,
and
because
the
Joint
Special
Operations
Command
people
were
training
in—not
only
in
communications
and
cryptography,
small
unit
tactics,
but
other
cute
things,
which,
to
me,
of
course,
and
to
my
friend,
meant
interrogation
tactics,
you
know,
how
to—you
know,
I
don’t
know
this,
but
I
presume
included
the
standard
sort
of
horrible
stuff
that
we
know
American
intelligence
agencies
have
and
CIA
and
other
personnel
have
done
to
various
prisoners
of
war
since
9/11,
waterboarding
and
the
like.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
des
vierten
Tages
kam
ein
hoher
Offizier
und
sagte,
sie
könne
jetzt
gehen
und
ihre
Mutter
besuchen,
aber
sie
werde
weiterhin
überwacht
und
müsse
bei
Bedarf
zur
Verfügung
stehen.
On
the
afternoon
of
the
fourth
day,
an
upper
level
officer
came
and
told
her
that
she
could
go
to
see
her
mother,
but
the
supervision
on
her
would
not
be
lifted,
and
that
she
must
come
over
whenever
they
asked
her
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Selten
hören,
dass
ein
hoher
Offizier,
auch
wenn
die
ehemaligen
unter
der
Walze
Themis
fällt.
Rarely
hear
that
a
senior
officer,
even
if
the
former
falls
under
the
roller
Themis.
ParaCrawl v7.1
Er
war
der
Anführer
einer
Infanterieregiment
Nr.
23
Amerikanischer
Slowaken
im
Zweiten
Weltkrieg,
und
als
Notar
des
Považská
Bystrica
und
ein
hoher
Offizier
war
er
später
einberufen,
um
den
Kampf
für
die
Sowjets.
He
was
the
leader
of
a
23th
Infantry
Regiment
of
American
Slovaks
in
the
Second
World
War,
and
as
a
notary
of
Považská
Bystrica
and
a
senior
officer
he
was
later
conscripted
to
fight
for
the
Soviets.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
er
mehr
als
einmal
von
seinem
Vater
sprach,
und
erklärte,
dass
dieser
ein
hoher
Offizier
in
der
Armee
von
Batista
gewesen
sei,
erwähnte
er
doch
nie,
wer
dieser
Offizier
tatsächlich
war,
dessen
zahlreiche
Repressionsmaßnahmen
gegen
die
Revolutionäre
ihn
zu
einer
gefürchteten
und
gehassten
Person
machten.
Although
he
spoke
about
his
father
on
more
than
one
occasion,
and
said
that
he
had
been
a
senior
officer
with
Batistaís
army,
he
never
mentioned
the
actual
identity
of
this
man
whose
acts
of
repression
against
the
revolutionaries
had
made
him
a
much
feared
and
hated
individual.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
oblag
die
Erziehung
ausschließlich
der
äußerst
frommen
und
ehrbaren
Mutter
Anthusa
und
seiner
Tante
Saviani
väterlicherseits,
da
sein
Vater
Secundus,
ein
hoher
Offizier
kurz
nach
seiner
Geburt
starb.
He
was
exclusively
raised
by
his
pious
and
modest
mother,
Anthousa,
and
his
aunt
on
his
father's
side,
Saviani,
since
his
father,
Secoundos,
a
high-ranking
officer
of
the
army
died
shortly
after
his
birth.
ParaCrawl v7.1
Vier
ehemalige
Staatsanwälte
und
ein
ehemaliger
hoher
Offizier
wurden
in
der
Türkei
verhaftet
und
der
Spionage
beschuldigt.
Four
ex-prosecutors
and
an
ex-superior
officer
were
arrested
and
are
being
held
in
Turkey,
accused
of
espionage.
ParaCrawl v7.1
Walter
Lippmann
unterstrich
damit,
was
ein
hoher
Offizier
vom
französischen
Contre-Espionnage-Büro,
ein
Fachmann
der
feindlichen
Greuelpropaganda,
gegenüber
dem
weltweit
bekannten
deutschen
Rechtsgelehrten
Professor
Dr.
Friedrich
Grimm
bereits
im
Mai
1945
während
eines
Gesprächs
im
Lindauer
Prominentengefängnis
'Hotel
Bayerischer
Hof'
ankündigte.
In
this
statement,
Walter
Lippmann
reinforced
what
a
high-ranking
official
of
the
French
'Contre-Espionnage-Bureau',
an
expert
in
enemy
atrocity
propaganda,
had
announced
to
Professor
Dr.
Friedrich
Grimm,
a
German
legal
scholar
of
world
renown.
The
scene
was
the
VIP
prison
'Hotel
Bayerischer
Hof',
in
May
of
1945.
ParaCrawl v7.1
Sein
Vater
war
ein
hoher
Offizier
bei
der
Kuomingtang,
der
1958
von
der
KPCh
hingerichtet
worden
sei.
His
father
was
a
high-ranking
officer
in
the
Kuomingtang.
In
1958,
he
was
executed
by
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
hoher
Offizier
drei
hätte,
die
ihre
Stimme
erheben,
würde
er
in
einem
ähnlichen
Fall
nicht
die
Führung
über
sein
Heer
verlieren?
If
a
great
officer
had
three,
he
would
not,
in
a
similar
case,
lose
[the
headship
of]
his
clan.
ParaCrawl v7.1
Der
Internationale
Militärgerichtshof
von
Tokio
(s.
hier)
hat
dazu
festgestellt:
"Mehrere
der
an
dem
Anschlag
Beteiligten,
darunter
auch
Hashimoto
[ein
hoher
Offizier
der
japanischer
Armee],
haben
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
ihre
Beteiligung
zugegeben
und
gestanden,
dass
mit
diesem
Vorkommnis
die
Besetzung
der
Mandschurei
durch
die
Kwantung-Armee
(s.
hier)
gerechtfertigt
werden
sollte
[s.
dazu
auch
hier].
The
Tokyo
International
Military
TribunalÂ
found:
"Several
of
the
participators
in
the
plan,
including
Hashimoto
[a
high-ranking
Japanese
army
officer],Â
have
on
various
occasionsÂ
admitted
Â
their
part
in
the
plot
and
have
stated
that
the
object
of
the
'Incident'
was
to
afford
an
excuse
for
the
occupation
of
Manchuria
by
the
Kwantung
Army...."
ParaCrawl v7.1
Israel
und
die
Hamas
stellten
klar,
man
wolle
keine
Eskalation:
Ein
hoher
israelischer
Offizier
erklärte,
der
Angriff
sei
ungewöhnlich
im
Ausmaß,
"es
bestehe
aber
keine
Absicht,
eine
Eskalation
herbeizuführen"
(Haaretz,
23.
August
2016).
Israel
and
Hamas
both
made
it
clear
that
they
did
not
want
the
hostilities
to
escalate.
A
senior
IDF
officer
said
the
attack
had
been
exceptional
but
"there
was
no
intention
to
cause
the
situation
on
the
ground
to
deteriorate"
(Haaretz,
August
23,
2016).
ParaCrawl v7.1