Translation of "Hohe verantwortung" in English

Deshalb tragen sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Europäische Kommission eine hohe Verantwortung.
Therefore, both Member States and the European Commission have a great responsibility.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, daß die Mitgliedsstaaten eine sehr hohe Verantwortung haben.
I believe that the Member States have a very major responsibility.
Europarl v8

Auf den Politikern lastet eine hohe Verantwortung.
Politicians carry a great responsibility.
Europarl v8

Zweitens: Der Kapitän trägt eine hohe Verantwortung.
A second point: the captain bears many responsibilities.
Europarl v8

Dieses Hohe Haus und die Kommission tragen eine hohe Verantwortung für einen Ausgleich.
This House and the Commission have a huge responsibility to get the balance right.
Europarl v8

Gerade deshalb tragen wir eine hohe Verantwortung.
This imposes a heavy responsibility on us.
Europarl v8

Herr Frattini trägt eine sehr hohe Verantwortung, und ich unterstütze seine Ausführungen.
Mr Frattini has an extremely important responsibility, and I support what he said in his contribution.
Europarl v8

Die etablierten Atommächte in der Welt tragen eine besonders hohe Verantwortung.
The recognised nuclear powers in the world have a particularly significant responsibility.
Europarl v8

Ohnehin trägt der Stadtbaumeister hohe Verantwortung.
In any case, the municipal architect bears a lot of responsibility.
WMT-News v2019

Klassifikationsgesellschaften tragen eine hohe Verantwortung für die Schiffs- und Umweltsicherheit im Seeverkehr.
Classification societies are responsible for the safety of shipping and the environment to a high degree.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Heinung befürwortet sehr stark, daß Frauen hohe politische Verantwortung übernehmen.
The latter is in fact extremely favourable to women assuming the highest responsibilities.
EUbookshop v2

Ich weiß, Ihr tragt hohe Verantwortung in des Königs Abwesenheit.
I know you bear a heavy burden, in His Majesty's absence.
OpenSubtitles v2018

Ein Unternehmen trägt eine hohe Verantwortung – dem Menschen und der Natur gegenüber.
Companies bear a major responsibility with regard to both humankind and nature.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung trägt in der Diskussion um Wasserversorgung hohe Verantwortung.
The German government bears a high degree of responsibility in the discussion about water supply.
ParaCrawl v7.1

Als Lebensversicherer haben wir eine hohe Verantwortung gegenüber unseren Kunden.
As life insurers, we have a tremendous responsibility to our customers.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die Produzenten haben eine hohe Verantwortung.
But also the producers have a key responsibility.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, daß Deutschland ebenfalls diese hohe Verantwortung anstrebt.
I know Germany too aspires to that high responsibility.
ParaCrawl v7.1

Jean-Luc Schneider wird an Pfingsten die hohe Verantwortung des Stammapostelamtes übernehmen.
On Pentecost, Jean-Luc Schneider will assume the great responsibility of the Chief Apostle ministry.
ParaCrawl v7.1

Diese Produkte tragen hohe Verantwortung und setzen Qualitätsmaßstäbe.
These products carry a high degree of responsibility and set quality standards.
CCAligned v1

Unternehmen tragen heute eine hohe sozialpolitische Verantwortung.
Today, companies have a high level of social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Pfänder sieht zudem eine hohe Verantwortung gegenüber der Gesellschaft und den Kunden.
Furthermore, Pfänder also sees a great responsibility towards society and the customers.
ParaCrawl v7.1

Der Klimaforschung kommt eine hohe gesellschaftspolitische Verantwortung zu.
Climate research has a high societal responsibility.
ParaCrawl v7.1

Ratingagenturen kommt aktuell hohe Verantwortung zu.
Rating agencies have more responsibilities.
ParaCrawl v7.1

50Hertz hat als Betreiber einer solchen kritischen Infrastruktur eine hohe gesellschaftliche Verantwortung.
Being an operator of such critical infrastructure, 50Hertz bears a high level of social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Gerade in schwierigen Zeiten hat ein Bundespräsident eine besonders hohe Verantwortung.
Hard times, in particular, are the times when you have a responsibility.
ParaCrawl v7.1

Der den Anspruch an sich selbst hat, eine hohe sittliche Verantwortung anzustreben.
You should demand of yourself to strive for a high ethical responsibility.
ParaCrawl v7.1

Stammapostelhelfer Jean-Luc Schneider wird an Pfingsten die hohe Verantwortung des Stammapostelamtes empfangen.
On Pentecost Chief Apostle Helper Jean-Luc Schneider will take on the great responsibility of the Chief Apostle ministry.
ParaCrawl v7.1

Unwürdige Männer würden nie in hohe Positionen mit Verantwortung kommen.
Unworthy men would never be placed in high positions of responsibility.
ParaCrawl v7.1