Translation of "Hohe einsparungen" in English

Das bringt für Mietwagenunternehmen hohe Einsparungen.
This means substantial savings for rent-a-car companies.
TildeMODEL v2018

Bereits mit Optimierung der technischen Anlagen lassen sich oft hohe Einsparungen erzielen.
Technical system optimization is already frequently achieving significant savings.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht hohe Einsparungen in der Wassermenge sowie Antriebsleistung.
This leads to appreciable savings in water and drive power.
ParaCrawl v7.1

Durch das hohe Umweltbewusstsein finden Einsparungen auf allen Ebenen statt.
Through high environmental consciousness, savings take place at all levels.
ParaCrawl v7.1

Durch eine optimale und effiziente Nutzung bestehender Ressourcen können hohe Einsparungen erzielt werden.
Through optimal and efficient use of existing resources, high savings can be achieved.
ParaCrawl v7.1

Es können auf diese Weise hohe Einsparungen erfolgen.
In this manner great savings an be achieved.
EuroPat v2

Ein wirklich kontinuierliches Verbesserungssystem (KVP) das jedes Jahr hohe Einsparungen bringt.
A truly continuous improvement system (CIP) with major savings every year.
CCAligned v1

Auch hier lassen sich mit geringinvestiven Mitteln und Maßnahmen außerordentlich hohe Einsparungen erzielen.
High savings are possible with little investment outlay and measures.
ParaCrawl v7.1

Zu hohe Einsparungen in Deutschland würden in anderen Ländern das Engagement bremsen.
Excessive savings in Germany would slow down the commitment in other countries.
ParaCrawl v7.1

Oft kann man schon mit kleinen preisg??nstigen Lösungen hohe Einsparungen erzielen.
Often one can obtain high savings with small low-priced solutions.
ParaCrawl v7.1

Bei einem möglichen Gesamtgewicht von 26 Tonnen kommen so schnell hohe Einsparungen zusammen.
And with up to 26 tonnes of total weight possible, savings can quickly add up.
ParaCrawl v7.1

Durch hohe Einsparungen bei teuren Zumischprodukten amortisiert sich die Anlage in kürzester Zeit.
The weighing belt system pays for itself in a very short time by high savings in expensive admixture products.
ParaCrawl v7.1

Oft kann man schon mit kleinen preisgünstigen Lösungen hohe Einsparungen erzielen.
Often one can obtain high savings with small low-priced solutions.
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnet sich insbesondere durch hohe CO2-Einsparungen und eine wirtschaftlich attraktive Gesamtrendite aus.
Its features are high CO2 savings and an economically attractive overall yield.
ParaCrawl v7.1

Zudem spiegelt er hohe Gewinnrücklagen und somit hohe Einsparungen im Unternehmenssektor gegenüber relativ schwachen Investitionen wider.
It also reflects high retained earnings, and thus high savings of the corporate sector, compared to its relatively weak investment.
TildeMODEL v2018

Zum allerersten Mal sind hohe Geschwindigkeiten, Einsparungen und leichte Verpackungen verfügbar für sehr empfindliche Produkte.
For the first time, high speed, savings and lightweight packaging are available for highly delicate products.
ParaCrawl v7.1

Die bessere und schnellere Verfügbarkeit der erforderlichen Materialien bringt Ihnen garantiert hohe Einsparungen ein.
Better and faster availability of the required equipment guarantees you substantial savings.
ParaCrawl v7.1

Das ersetzt die herkömmliche Klimatisierung weitestgehend und ermöglicht so jährlich hohe Einsparungen bei den Energiekosten.
This largely replaces the climate control system used in the past and makes for massive energy savings each year.
ParaCrawl v7.1

Der Skyliner Express besticht zudem durch formvollendetes Design und hohe Einsparungen bei Verbrauch und Instandhaltungskosten.
The Skyliner Express is also impressive thanks to its perfect design and high savings in consumption and maintenance costs.
ParaCrawl v7.1

Laut dem Münchner Unternehmen verspricht der Umstieg von präventiver auf prädiktive Wartung hohe Einsparungen.
According to this Munich-based company, switching from preventative to predictive maintenance can create major savings.
ParaCrawl v7.1

Folglich haben wir dort unsere Aktivitäten konzentriert, um möglichst hohe CO2-Einsparungen zu erzielen.
Consequently, we have concentrated our activities in those areas in order to realize the highest possible CO2 savings.
ParaCrawl v7.1

Die Berechnung muß so aussehen, daß ein Unternehmen, das weder die Zahl seiner Arbeitskräfte noch die Arbeitszeit ändern würde, dieselbe Belastung zu tragen hätte wie bisher - denn wir sind nicht dazu da, um das Defizit zu erhöhen -, während ein Unternehmen, das die Arbeitszeit erheblich senken würde, hohe Einsparungen bei seinen Belastungen erzielen würde, die es zum Ausgleich der Einkommensverluste einsetzen könnte, so daß es in die Lage versetzt würde, entweder keine Kündigungen vorzunehmen oder zu entsprechenden Wettbewerbsbedingungen einzustellen und damit Einsparungen für die öffentliche Hand und die Sozialeinrichtungen zu erzielen.
The calculation would have to be such that a company which neither changed its workforce nor its working hours would pay the same social charges - we are not in the business of increasing deficits - but a company which did significantly reduce working time would make substantial savings on its social costs. These funds could be used to compensate for loss of earnings, enabling the company not only to maintain the number of their employees, but also and above all to recruit new ones, thereby cutting the expenditure of the public authorities and social security institutions.
Europarl v8

Die Kommission kann daher haushaltswirksamen Änderungsvorschlägen nur dann zustimmen, wenn sie durch ebenso hohe Einsparungen ausgeglichen werden.
The Commission can therefore only agree to proposed amendments which impact on the budget if they are offset by equally high savings.
Europarl v8

Die als „Ziel für die Verringerung des CO2-Ausstoßes“ bezeichnete Folgeregelung sieht für den Zeitraum 2008-2011 nahezu doppelt so hohe Einsparungen vor.
It has been renamed the Carbon Emission Reduction Target and will have a savings target almost double that of its predecessor, the EEC, for the period 2008-2011.
TildeMODEL v2018

Weiterhin ist es möglich, das an sich bekannte Gegenstromprinzip mit geringem apparativen Aufwand anzuwenden und hohe Einsparungen zu erreichen.
It is furthermore possible to apply the known counter flow with low expenditure on equipment and high savings.
EuroPat v2