Translation of "Hohe anspannung" in English
Eine
schnelle
Beschleunigung
ist
hier
häufig
erforderlich,
was
eine
hohe
Anspannung
und
Fehler
hervorrufen
kann.
Here,
rapid
acceleration
is
frequently
required,
and
this
can
lead
to
high
tension
levels
and
errors.
EuroPat v2
Trainingsziel
der
das
Training
absolvierenden
Person
ist
es,
eine
möglichst
hohe
dauerhafte
Anspannung
der
Muskeln
zu
erreichen.
It
is
the
aim
of
the
person
subjected
to
such
training
to
achieve
a
high
muscle
activity
for
a
relatively
long
period.
EuroPat v2
Später
kaum
nennenswerter
Wind
aus
N-NE,
aber
viel
Nebel
und
hohe
Anspannung:
ein
Segler
gleitet
gespenstisch
nah
im
Nebel
vorbei.
Later
barely
noticiable
wind
from
N-NE,
but
a
lot
of
fog
and
high
anciety:
a
sailing
yacht
glides
eerily
close
by
through
the
fog.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
aber
bewirkt
der
hohe
Preisstand
Anspannung
der
Produktion,
Vermehrung
der
Zufuhr
und
Zurückhaltung
des
Konsums,
bis
schließlich
der
Zusammenbruch
erfolgt.
At
the
same
time
the
high
level
of
prices
encourages
maximum
production,
increased
imports,
and
restraint
in
consumption,
until
finally
the
market
collapses.
ParaCrawl v7.1
In
Äthiopien
herrscht
weiterhin
hohe
Anspannung,
so
dass
mindestens
320.000
Jungen
und
Mädchen
zum
Militärdienst
auf
unbestimmte
Zeit
gezwungen
werden,
und
das
in
einem
Land
mit
nur
4,7
Millionen
Einwohnern.
And
the
tension
with
Ethiopia
remains
high,
so
that
at
least
320,000
Eritreans
are
forced
to
the
military
service
for
an
indefinite
period,
in
a
country
of
4.7
millions
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
in
der
Therapie
Entspannungsmethoden
eingeübt,
die
dazu
beitragen,
die
hohe
innere
Anspannung
zu
verringern.
In
addition,
relaxation
methods
are
practised
in
therapy
which
help
to
reduce
the
high
internal
tension.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
ist
bekannt,
dass
Mobbing
insbesondere
an
Arbeitsplätzen
mit
hoher
Anspannung
auftritt.
We
know
that
those
with
high-pressure
jobs
also
suffer
more.
Europarl v8
Er
führt
zu
einer
hohen
Anspannung
im
Körper,
der
Kopf
ist
hellwach.
It
leads
to
high
tension
in
the
body,
and
the
mind
is
wide
awake.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon,
ob
alle
Taten
einer
geplanten
politischen
Strategie
folgten
oder
nicht,
stehen
sie
unbestreitbar
im
Kontext
der
hohen
Anspannung.
Whether
the
events
were
part
or
not
of
a
planned
political
strategy,
what
is
undeniable
is
the
context
of
high
tension
in
which
they
have
occurred.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
in
diesen
Situationen
eher
davon
ausgegangen
werden,
dass
der
Fahrer
zum
einen
aufgrund
der
komplexeren
Bedienung
und
höheren
Anspannung
von
sich
aus
den
Fahrbereichsschalter
langsamer
bedient.
On
this
account,
it
is
possible
in
these
situations,
that
a
better
procedure
would
be,
that
the
driver
himself,
because
of
the
complex
operation
and
increased
tension,
attends
to
the
gear
range
shifter
in
a
slower
manner.
EuroPat v2
Diejenigen,
deren
Arbeit
mit
hoher
Verantwortung,
angespannten
Denkprozessen,
ungleichmäßiger
Belastung,
schöpferischer
Tätigkeit
oder
hoher
psychoemotionaler
Anspannung
verbunden
ist.
Those,
whose
type
of
work
involves
heavy
responsibilities,
intensive
mental
processes,
uneven
loads,
creative
activities
or
extensive
psycho-emotional
tension;
ParaCrawl v7.1