Translation of "Hochwertige güter" in English
Der
Kurier
trägt
hochwertige
Güter
unter
seiner
Haut.
The
Courier
moves
high-value
commodities
under
his
skin.
OpenSubtitles v2018
Der
Ladungsträger
eignet
sich
besonders
für
hochwertige
Güter
sowie
hygienerelevante
Zuliefererprodukte.
This
reusable
load
carrier
is
particularly
suitable
for
high-quality
goods
as
well
as
hygiene-relevant
supplier
products.
CCAligned v1
Hochwertige
Güter
und
Lebensmittel
werden
vernichtet
um
die
Preise
hoch
zu
halten.
Quality
goods
and
food
become
destroyed
to
keep
prices
high.
ParaCrawl v7.1
Speziell
für
hochwertige
und
verderbliche
Güter
ergibt
sich
eine
zunehmende
Relevanz
der
Echtzeit-Steuerung.
An
increasing
relevance
of
real-time
management
arises
especially
for
high-quality
and
perishable
goods.
ParaCrawl v7.1
Drittens
ist
die
Schweiz
eher
auf
die
Produktion
qualitativ
hochwertige
Güter
spezialisiert.
Third,
Switzerland
specialises
in
the
production
of
high
quality
goods.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2018
transportierten
diese
Flüge
128.000
Tonnen
hochwertige
Güter
aus
den
USA.
In
2018,
those
flights
carried
128,000
tonnes
of
high
value
goods
from
the
US..
ParaCrawl v7.1
Dabei
denke
ich
an
Schuhwaren,
Fahrräder,
Maschinenteile
und
auch
hochwertige
technische
Güter.
I
am
thinking
of
footwear,
bicycles,
machine
components,
and
also
high-tech
goods.
Europarl v8
Wir
transportieren
hochwertige
oder
gefährliche
Güter,
Milk
Run,
On
Board
Courier…..
We
transport
valuable
or
dangerous
goods
and
perform
milk
run,
on
board
courier
&
charter...
CCAligned v1
In
der
Luftfahrtindustrie
müssen
regelmäßig
übergroße
Ladungen
und
hochwertige
Güter
sicher
und
effizient
transportiert
werden.
The
aviation
industry
is
unique
in
that
it
constantly
requires
the
safe
and
efficient
transportation
of
oversized
and
valuable
goods.
ParaCrawl v7.1
Ob
Besitzer
oder
Betreiber
von
Immobilien,
allen
sind
hochwertige
Gebäude
und
Güter
anvertraut.
Owners
as
well
as
operators
of
real
estate
are
entrusted
with
high-value
buildings
and
goods.
ParaCrawl v7.1
Solange
wir
die
Aktivitäten
von
Monopolen,
auf
welchem
Gebiet
auch
immer,
nicht
strengstens
regulieren,
so
dass
deren
Profite
ganz
klar
begrenzt
und
die
Betriebskosten,
Gehälter
und
Boni
strikt
kontrolliert
werden
-
d.
h.
die
Beschaffung
von
Rohmaterialien,
die
Herstellung,
die
Produkterbringung
-,
ist
es
schwer
vorstellbar,
dass
Verbraucher
billige
und
qualitativ
hochwertige
Güter
oder
Dienstleistungen
erhalten.
Until
we
strictly
regulate
the
activities
of
monopolies,
in
whatever
area,
so
that
their
profits
are
clearly
limited,
and
the
operating
costs,
salaries
and
bonuses
are
strictly
controlled
-
i.e.,
the
provision
of
raw
materials,
manufacturing,
product
provision
-
then
it
is
hard
to
imagine
consumers
receiving
cheap
and
high
quality
goods
or
services.
Europarl v8
Im
Gegenzug
werden
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
nicht
nur
zuverlässige,
hochwertige
Güter
erhalten,
die
garantiert
unter
höchsten
EU-Praxisstandards
erzeugt
worden
sind,
sondern
auch
von
den
gesellschaftlichen
und
kulturellen
Auswirkungen
der
GAP,
wie
zum
Beispiel
denen
in
der
zweiten
Säule,
profitieren.
In
return,
European
citizens
will
receive
not
just
reliable,
high-quality
goods
which
are
guaranteed
to
have
been
farmed
to
the
EU's
high
standards
of
practice,
but
will
also
benefit
from
the
societal
and
cultural
implications
of
the
CAP,
such
as
those
contained
in
Pillar
II.
Europarl v8
Alle
MERCOSUR-Länder,
insbesondere
Argentinien
und
Uruguay,
führen
hochwertige
landwirtschaftliche
Güter
wie
Weizen,
Rindfleisch
und
Wein
aus,
die
mit
den
Produkten
der
EU-Mitgliedstaaten
in
Wettbewerb
treten
würden.
All
MERCOSUR
countries,
in
particular
Argentina
and
Uruguay,
are
exporters
of
high
quality
agricultural
goods,
such
as
wheat,
beef
and
wine
which
would
compete
with
the
produce
of
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Mithilfe
der
neuen
Programmgeneration
werden
Investitionen
in
moderne
Technologien
angeregt
und
Qualifikationen
verbessert
werden,
so
dass
die
Regionen
einen
höheren
Rang
in
der
Wertschöpfungskette
einnehmen
und
hochwertige
Güter
und
Dienstleistungen
anbieten
können,
die
auf
dem
globalen
Markt
im
Wettbewerb
bestehen.
The
new
generation
of
programmes
will
boost
investment
in
up-to-date
technologies
and
will
improve
skills,
helping
regions
move
up
the
value
chain
to
produce
high-quality
goods
and
services
that
can
compete
in
the
global
marketplace.
TildeMODEL v2018
Rund
5
Mrd.
EUR
(19
%
der
Zuweisungen
aus
den
ESI-Fonds)
werden
in
die
Unterstützung
von
KMU
(u.
a.
in
die
Bereiche
Landwirtschaft,
Fischerei
und
Meeresaquakultur)
fließen,
so
dass
die
Unternehmen
leichter
Zugang
zu
Finanzmitteln,
Dienstleistungen
und
Märkten
erhalten
und
hochwertige
Güter
und
Dienstleistungen
anbieten
können.
Around
EUR
5
billion
(19
%
of
the
ESIF
allocation)
will
be
used
to
support
SMEs
(including
in
the
agricultural,
fisheries
and
maritime
aquaculture
sectors),
giving
businesses
better
access
to
finance,
services
and
markets,
and
enabling
them
to
produce
high-value
goods
and
services.
TildeMODEL v2018
Durch
die
fortwährende
Ausfuhr
von
Vieh
und
von
unverarbeiteten
landwirtschaftlichen
Produkten
entstehen
einerseits
keine
zusätzlichen
Arbeitsplätze
in
der
nahrungsmittelverarbeitenden
Industrie,
während
andererseits
die
Möglichkeiten,
durch
Verarbeitung
von
Grundstoffen
in
handelsfähige
hochwertige
Güter
zu
einem
höheren
Niveau
der
Wirtschaftstätigkeit
zu
gelangen,
ungenützt
bleiben.
The
continuing
export
of
livestock
and
unprocessed
agricultural
products
will
result
in
lost
opportunities
for
additional
employment
in
the
food
processing
industry
and
for
a
higher
level
of
economic
activity
based
on
the
transformation
of
a
primary
commodity
into
a
marketable
product
of
a
higher
value.
EUbookshop v2
Dies
ist
insofern
erstaunlich,
als
in
dieser
Branche
eher
hochwertige
Güter
umgesetzt
werden,
was
normalerweise
mit
einer
geringeren
Wertschöpfung
einhergeht.
This
is
quite
surprising,
as
high
unit
value
goods
are
involved
in
this
activity,
which
would
normally
lower
the
value
added.
EUbookshop v2
Als
potentielle
Lücke
in
der
Sicherheitskette
stellt
sich
somit
nur
noch
dar,
daß
derartige
Ein-
und
Mehrschichtetiketten
für
Laserbeschriftung
frei
zugänglich
sind
-
für
entsprechend
hochwertige
Güter
könnte
somit
die
Beschaffung
der
Etiketten
und
Beschriftung
selbst
mit
kostspieligen
Laseraggregaten
als
möglich
und
lohnend
anzusehen
sein.
Consequently,
the
only
potential
missing
link
in
the
security
chain
is
that
such
single-layer
and
multilayer
labels
are
freely
available
for
laser
inscription—for
goods
of
appropriately
high
value,
therefore,
the
acquisition
of
the
labels
and
their
inscription,
even
with
expensive
laser
equipment,
might
be
regarded
as
possible
and
rewarding.
EuroPat v2
Dieses
kann
man
ggf.
in
Kauf
nehmen,
wenn
man
einerseits
davon
ausgehen
kann,
daß
es
sich
bei
den
zu
sichernden
Waren
2
nicht
um
sehr
hochwertige
Güter
handelt,
und
andererseits
davon
ausgeht,
daß
ein
Dieb
eine
derartige
Verkaufsstätte
mehr
oder
weniger
regelmäßig
heimsucht,
so
daß
er
dann
nach
statistischen
Grundsätzen
im
Mittel
bei
jedem
zweiten
oder
dritten
Diebstahl
ermittelt
werden
und
nach
entsprechender
Bestrafung
mit
Hausverbot
belegt
werden
kann.
This
may
not
be
a
problem,
in
the
case
where
the
merchandise
2
to
be
secured
does
not
involve
very
high-value
goods,
and/or
if
one
assumes
that
a
thief
will
strike
a
place
of
sale
more
or
less
regularly,
so
that
then
according
to
statistical
principles
he
will
be
detected
on
the
average
during
every
second
or
third
theft,
and
after
corresponding
punishment,
may
be
placed
under
an
order
to
stay
away
from
the
premises.
EuroPat v2
Die
Bewältigung
der
gegenwärtigen
tiefgreifenden
Wandlungsprozesse
setzt
voraus,
daß
die
Verantwortlichen
der
KMU
alle
Risiken,
die
das
Betriebsgeschehen
beeinträchtigen
können,
erkennen
und
vorbeugende
Maßnahmen
ergreifen,
denn
unternehmerisch
tätig
sein
bedeutet,
Risiken
auf
sich
zu
nehmen,
um
unter
optimaler
Nutzung
aller
verfügbaren
Ressourcen
hochwertige
Güter
und
Dienstleistungen
zu
möglichst
geringen
Kosten
zu
produzieren.
SME
owners
must
manage
the
fundamental
changes
that
are
occurring
today
by
identifying
and
then
dealing
with
all
the
risks
which
may
affect
the
work
carried
out
within
their
company.
The
fact
is
that
running
a
business
means
taking
risks:
it
means
using
the
available
resources
as
effectively
as
possible
in
order
to
produce
quality
goods
and
services
at
the
least
cost.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
sind
viele
bekannte
Verfahren
zum
Verschließen
von
Schachteln,
die
für
weniger
hochwertige
und
fälschungsgefährdete
Güter
ausreichen,
für
Arzneimittel
nicht
hinreichend.
Many
known
methods
of
sealing
boxes
that
are
adequate
for
goods,
that
the
quality
of
is
not
highly
significant
and
that
are
not
likely
to
be
subject
to
adulteration,
are
accordingly
impractical
for
drugs.
EuroPat v2
Diese
LKW-Linie
ist
das
ideale
Transportmittel
für
hochwertige
Güter,
die
schnell,
sicher
und
zu
zahlbaren
Konditionen
an
ihr
Ziel
gelangen
müssen.
This
lorry
line
is
the
ideal
means
of
transport
for
high-quality
goods
which
need
to
reach
their
destination
at
affordable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Prägen
mit
dem
Pin
up
-
Pin
up-Verfahren
von
kleinen
Einbuchtungen
oder
Erhebungen
eröffnet
die
Möglichkeit,
relativ
dünne
Umhüllungsfolien
zum
Verpacken
von
Zigarettenschachteln
und
von
Schachteln
für
hochwertige
Güter
wie
Uhren,
elektronische
Teile,
teuere
Medikamente
oder
Lebensmittel
wie
Schokolade
oder
Käse
mit
oder
ohne
Logos
im
Online
Verfahren
zu
verwenden,
die
an
den
kritischen
Stellen,
d.
h.
an
den
Rändern,
wo
die
Gefahr
besteht,
dass
die
Folie
reisst,
Verstärkungszonen
aufweisen.
The
technique
of
embossing
small
indentations
or
elevations
according
to
the
pinup-pinup
process
makes
it
possible
to
use
relatively
thin
wrapping
foils
for
packaging
cigarette
packets
and
boxes
for
high-grade
goods
such
as
watches,
electronic
parts,
expensive
pharmaceuticals,
or
foods
such
as
chocolate
or
cheese
with
or
without
logos
in
the
online
process
that
are
provided
with
reinforcement
zones
in
critical
locations,
i.e.
at
the
edges
where
there
is
a
risk
that
the
foil
may
be
torn.
EuroPat v2
Das
Prägen
mit
dem
Pin
up
-
Pin
up
Verfahren
von
kleinen
Einbuchtungen
oder
Erhebungen
eröffnet
die
Möglichkeit,
relativ
dünne
Umhüllungsfolien
zum
Verpacken
von
Zigarettenschachteln
und
von
Schachteln
für
hochwertige
Güter
wie
Uhren,
elektronische
Teile,
teuere
Medikamente
oder
Lebensmittel
wie
Schokolade
oder
Käse
mit
oder
ohne
Logos
im
Online
Verfahren
zu
verwenden,
die
an
den
kritischen
Stellen,
d.
h.
an
den
Rändern,
wo
die
Gefahr
besteht,
dass
die
Folie
reisst,
Verstärkungszonen
aufweisen.
The
technique
of
embossing
small
indentations
or
elevations
in
the
pinup-pinup
process
makes
it
possible
to
use
relatively
thin
wrapping
foils
for
packaging
cigarette
packets
and
boxes
for
high-grade
goods
such
as
watches,
electronic
parts,
expensive
pharmaceuticals,
or
foods
such
as
chocolate
or
cheese
with
or
without
logos
in
the
online
process
that
are
provided
with
reinforcement
zones
in
critical
locations,
i.e.
at
the
edges
where
there
is
a
risk
that
the
foil
may
be
torn.
EuroPat v2