Translation of "Guter durchschnitt" in English

Das ist guter Durchschnitt, oder?
It's good, right?
OpenSubtitles v2018

Einrichtung, Service und Speise- und Getränkekarte sind guter Durchschnitt.
The furnishing, service, food and drinks on the menu are fair average.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist es guter Durchschnitt und absolut kein schlechtes Album.
All in all, it ?s good average and not a bad record.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Durchschnitt ist zwischen 2 und 15 % anzusetzen.
But a good average is between 2 to 15%.
ParaCrawl v7.1

Der RTP von 96,7% ist guter Durchschnitt für NetEnt Spielautomaten.
With an RTP of 96.7%, that's pretty much average for a NetEnt slot.
ParaCrawl v7.1

Und ein guter Durchschnitt Auflösung, die beträgt 1200 x 2400 dpi.
And good average resolution of 1200 x 2400 dpi.
ParaCrawl v7.1

Es reicht zwar nicht zur Spitzengruppe, aber sehr guter Durchschnitt ist das Gebotene allemal.
It’s surely not enough for the top flights but above average.
ParaCrawl v7.1

Streukreisdurchmesser von gut 20 Millimeter auf 100 Meter sind für die .338 Lapua guter Durchschnitt.
The scatter group diameter ranging from 20 millimetres to 100 metres is a fair average for the .338 Lapua.
ParaCrawl v7.1

Der reale Wert der pflanzlichen Erzeugung hat sich aufgrund des Verfalls der realen Preise (-15,2%, ein Rückgang, der alle wichtigen Erzeugnisse betrifft) um -10,7% verringert, und dies trotz im Durchschnitt guter Ernten (mengenmäßige Steigerung +5,2%).
The real value of crop production fell by -10.7% because of die fall in real prices (-15.2%, a decline affecting all die main products) despite good crops on average (+5.2% in volume).
EUbookshop v2

Besonders begrüßt werden deutsch- oder englischsprachige Arbeiten mit kreativen Ansätzen, die insbesondere interdisziplinär ausgerichtet sind und über den Durchschnitt guter Forschung hinausragen.
Interdisciplinary German or English language theses and dissertations with creative approaches on the average of good research will be particularly welcomed.
ParaCrawl v7.1

Ihre Erntemenge mag nur guter Durchschnitt sein, doch das macht sie mit der exzellenten Qualität ihrer Blüten mehr als wett.
Her yields may just be average, but she more than makes up for it with the excellent quality of her flowers.
ParaCrawl v7.1

Besonders begrüßt werden Einreichungen von Arbeiten mit kreativen Ansätzen, die insbesondere interdisziplinär ausgerichtet sind und über den Durchschnitt guter Forschung hinausragen.
Applications of interdisciplinary Master theses with creative approaches on the average of good research will be particularly welcomed. Download: Application form
ParaCrawl v7.1

Das Publikum hier ist jung und modebewusst, die Gerichte aus der internationalen und ungarischen Küche sind allerdings nur guter Durchschnitt.
This place attracts a young and fashion-conscious crowd, but the fare, both international and Hungarian, only rates a good average.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertungsskala der einzelnen Fragen erfolgt nach folgenden Stufen: 1 = sehr unzufrieden, 2 = unzufrieden, 3 = guter Durchschnitt, solide Leistung, 4 = gut ausgeprägte, überdurchschnittliche Leistung, 5 = sehr zufrieden, ausgeprägte Leistung.
The rating scale has the following options: 1 = very dissatisfied, 2 = dissatisfied, 3 = average, solid performance, 4 = above average performance, 5 = very satisfied, great performance.
ParaCrawl v7.1

Und das neue Jahr brachte sogar etwas Regen, insgesamt 16 mm, ein guter Durchschnitt für Januar.
And the new year brought even relief with some rain, 16 mm all in all, a good average for January.
ParaCrawl v7.1

Das gibt zusammen einen guten Durchschnitt.
It's good, the two of us together are at the average.
OpenSubtitles v2018

Unsere Hauptrotweinsorten Lagrein und Blauburgunder präsentieren sich erstaunlicherweise von durchschnittlicher guter Qualität.
Our main red varieties Lagrein and Pinot Noir are nevertheless of surprisingly constantly good quality.
ParaCrawl v7.1

Bergauf bietet das Precept guten Durchschnitt.
On climbs the Precept is above average.
ParaCrawl v7.1