Translation of "Guter durchschnitt" in English
Das
ist
guter
Durchschnitt,
oder?
It's
good,
right?
OpenSubtitles v2018
Einrichtung,
Service
und
Speise-
und
Getränkekarte
sind
guter
Durchschnitt.
The
furnishing,
service,
food
and
drinks
on
the
menu
are
fair
average.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
ist
es
guter
Durchschnitt
und
absolut
kein
schlechtes
Album.
All
in
all,
it
?s
good
average
and
not
a
bad
record.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Durchschnitt
ist
zwischen
2
und
15
%
anzusetzen.
But
a
good
average
is
between
2
to
15%.
ParaCrawl v7.1
Der
RTP
von
96,7%
ist
guter
Durchschnitt
für
NetEnt
Spielautomaten.
With
an
RTP
of
96.7%,
that's
pretty
much
average
for
a
NetEnt
slot.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
guter
Durchschnitt
Auflösung,
die
beträgt
1200
x
2400
dpi.
And
good
average
resolution
of
1200
x
2400
dpi.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
zwar
nicht
zur
Spitzengruppe,
aber
sehr
guter
Durchschnitt
ist
das
Gebotene
allemal.
It’s
surely
not
enough
for
the
top
flights
but
above
average.
ParaCrawl v7.1
Streukreisdurchmesser
von
gut
20
Millimeter
auf
100
Meter
sind
für
die
.338
Lapua
guter
Durchschnitt.
The
scatter
group
diameter
ranging
from
20
millimetres
to
100
metres
is
a
fair
average
for
the
.338
Lapua.
ParaCrawl v7.1
Der
reale
Wert
der
pflanzlichen
Erzeugung
hat
sich
aufgrund
des
Verfalls
der
realen
Preise
(-15,2%,
ein
Rückgang,
der
alle
wichtigen
Erzeugnisse
betrifft)
um
-10,7%
verringert,
und
dies
trotz
im
Durchschnitt
guter
Ernten
(mengenmäßige
Steigerung
+5,2%).
The
real
value
of
crop
production
fell
by
-10.7%
because
of
die
fall
in
real
prices
(-15.2%,
a
decline
affecting
all
die
main
products)
despite
good
crops
on
average
(+5.2%
in
volume).
EUbookshop v2
Besonders
begrüßt
werden
deutsch-
oder
englischsprachige
Arbeiten
mit
kreativen
Ansätzen,
die
insbesondere
interdisziplinär
ausgerichtet
sind
und
über
den
Durchschnitt
guter
Forschung
hinausragen.
Interdisciplinary
German
or
English
language
theses
and
dissertations
with
creative
approaches
on
the
average
of
good
research
will
be
particularly
welcomed.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Erntemenge
mag
nur
guter
Durchschnitt
sein,
doch
das
macht
sie
mit
der
exzellenten
Qualität
ihrer
Blüten
mehr
als
wett.
Her
yields
may
just
be
average,
but
she
more
than
makes
up
for
it
with
the
excellent
quality
of
her
flowers.
ParaCrawl v7.1
Besonders
begrüßt
werden
Einreichungen
von
Arbeiten
mit
kreativen
Ansätzen,
die
insbesondere
interdisziplinär
ausgerichtet
sind
und
über
den
Durchschnitt
guter
Forschung
hinausragen.
Applications
of
interdisciplinary
Master
theses
with
creative
approaches
on
the
average
of
good
research
will
be
particularly
welcomed.
Download:
Application
form
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
hier
ist
jung
und
modebewusst,
die
Gerichte
aus
der
internationalen
und
ungarischen
Küche
sind
allerdings
nur
guter
Durchschnitt.
This
place
attracts
a
young
and
fashion-conscious
crowd,
but
the
fare,
both
international
and
Hungarian,
only
rates
a
good
average.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertungsskala
der
einzelnen
Fragen
erfolgt
nach
folgenden
Stufen:
1
=
sehr
unzufrieden,
2
=
unzufrieden,
3
=
guter
Durchschnitt,
solide
Leistung,
4
=
gut
ausgeprägte,
überdurchschnittliche
Leistung,
5
=
sehr
zufrieden,
ausgeprägte
Leistung.
The
rating
scale
has
the
following
options:
1
=
very
dissatisfied,
2
=
dissatisfied,
3
=
average,
solid
performance,
4
=
above
average
performance,
5
=
very
satisfied,
great
performance.
ParaCrawl v7.1
Und
das
neue
Jahr
brachte
sogar
etwas
Regen,
insgesamt
16
mm,
ein
guter
Durchschnitt
für
Januar.
And
the
new
year
brought
even
relief
with
some
rain,
16
mm
all
in
all,
a
good
average
for
January.
ParaCrawl v7.1
Das
gibt
zusammen
einen
guten
Durchschnitt.
It's
good,
the
two
of
us
together
are
at
the
average.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Hauptrotweinsorten
Lagrein
und
Blauburgunder
präsentieren
sich
erstaunlicherweise
von
durchschnittlicher
guter
Qualität.
Our
main
red
varieties
Lagrein
and
Pinot
Noir
are
nevertheless
of
surprisingly
constantly
good
quality.
ParaCrawl v7.1
Bergauf
bietet
das
Precept
guten
Durchschnitt.
On
climbs
the
Precept
is
above
average.
ParaCrawl v7.1