Translation of "Hoch gesteckt" in English
Die
Ziele
des
Lissabon-Prozesses
sind
zu
hoch
gesteckt
und
nicht
klar
genug
definiert.
The
objectives
of
the
Lisbon
process
have
been
pitched
too
high
and
defined
in
an
insufficiently
clear
manner.
Europarl v8
Tragen
Sie
es
immer
hoch
gesteckt?
Do
you
always
wear
it
up?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Erwartungen
zu
hoch
gesteckt.
It's
us
who
set
the
bar
so
high.
OpenSubtitles v2018
Wieso
tragen
Sie
lhre
Haare
eigentlich
immer
hoch
gesteckt?
Why
do
you
always
tie
your
hair
up
like
that?
OpenSubtitles v2018
Die
Programmzieleund
die
Kriterien
für
die
Projektauswahl
waren
anfangs
sehr
hoch
gesteckt.
Both
the
goals
of
the
programme
and
its
project
selection
criteria
were
initially
very
ambitious.
EUbookshop v2
Die
Voraussetzungen
für
das
Kita-Zertifikat
sind
einheitlich
und
hoch
gesteckt:
The
prerequisites
for
the
IHVO-Certificate
for
kindergartens
are
standardised
and
ambitious:
ParaCrawl v7.1
Die
Ziele
des
Projektes
waren
hoch
gesteckt.
The
objectives
of
the
project
were
certainly
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Der
Anforderungskatalog
der
Schweizer
Armee
ist
sehr
hoch
gesteckt.
The
Swiss
Army's
catalog
of
requirements
is
very
high.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ziele
zu
hoch
gesteckt
sind,
entsteht
dadurch
jede
Menge
Schaden.
Too
high
goals
are
probably
more
harmful
than
anything.
ParaCrawl v7.1
Waren
die
Ziele
für
das
22-Milliarden-Dollar-Projekt
zu
hoch
gesteckt?
Were
the
goals
of
this
22-billion-dollar
project
perhaps
set
too
high?
ParaCrawl v7.1
In
seinem
zweiten
Jahr
im
Formelsport
sind
die
Anforderungen
an
Frijns
hoch
gesteckt.
In
his
second
year
in
Formula
BMW
the
expectations
are
quite
high.
ParaCrawl v7.1
Berlin
hat
sein
Klimaziel
hoch
gesteckt.
Berlin
has
set
its
climate
target
high.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
Unesco
ist
hoch
gesteckt.
Unesco's
aims
are
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Die
Ideale
der
Irene
Lutz
waren
hoch
gesteckt.
Irene
Lutz
had
very
high
ambitions.
ParaCrawl v7.1
Hoffen
wir
mal
das
sie
nicht
zu
hoch
gesteckt
sind.
I
hope
they
are
not
to
high
to
reach.
ParaCrawl v7.1
Waren
die
Ziele
zu
hoch
gesteckt?
Were
your
goals
set
too
high?
ParaCrawl v7.1
Persönlich
bin
ich
der
Meinung,
daß
die
Ziele
der
EU
hoch
gesteckt
werden
müssen.
I
personally
think
that
the
EU
must
set
an
ambitious
goal.
Europarl v8
Luxemburg
war
stets
ein
großer
Vorkämpfer
für
notwendige
Reformen,
meine
Erwartungen
sind
also
hoch
gesteckt.
Since
Luxembourg
has
always
been
a
great
champion
of
necessary
reforms,
I
have
high
hopes.
Europarl v8
Und
die
sind
-
wie
an
den
politischen
Prioritäten
2004
abzulesen
ist
-
sehr
hoch
gesteckt.
And
we
have
high
ambitions
as
our
political
priorities
for
2004
go
to
show.
TildeMODEL v2018
Die
Erwartungen
an
den
Beitrag
der
Europäischen
Union
zur
Konferenz
von
Monterrey
sind
sehr
hoch
gesteckt.
The
expectations
on
the
contribution
of
the
European
Union
to
the
Monterrey
Conference
are
very
high.
TildeMODEL v2018
Egal
wie
hoch
die
Ideale
gesteckt
sind,
es
sind
doch
immer
noch
Menschen.
No
matter
how
high
the
ideals,
you're
just
human.
OpenSubtitles v2018