Translation of "Hoch gesteckt" in English

Die Ziele des Lissabon-Prozesses sind zu hoch gesteckt und nicht klar genug definiert.
The objectives of the Lisbon process have been pitched too high and defined in an insufficiently clear manner.
Europarl v8

Tragen Sie es immer hoch gesteckt?
Do you always wear it up?
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Erwartungen zu hoch gesteckt.
It's us who set the bar so high.
OpenSubtitles v2018

Wieso tragen Sie lhre Haare eigentlich immer hoch gesteckt?
Why do you always tie your hair up like that?
OpenSubtitles v2018

Die Programmzieleund die Kriterien für die Projektauswahl waren anfangs sehr hoch gesteckt.
Both the goals of the programme and its project selection criteria were initially very ambitious.
EUbookshop v2

Die Voraussetzungen für das Kita-Zertifikat sind einheitlich und hoch gesteckt:
The prerequisites for the IHVO-Certificate for kindergartens are standardised and ambitious:
ParaCrawl v7.1

Die Ziele des Projektes waren hoch gesteckt.
The objectives of the project were certainly ambitious.
ParaCrawl v7.1

Der Anforderungskatalog der Schweizer Armee ist sehr hoch gesteckt.
The Swiss Army's catalog of requirements is very high.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Ziele zu hoch gesteckt sind, entsteht dadurch jede Menge Schaden.
Too high goals are probably more harmful than anything.
ParaCrawl v7.1

Waren die Ziele für das 22-Milliarden-Dollar-Projekt zu hoch gesteckt?
Were the goals of this 22-billion-dollar project perhaps set too high?
ParaCrawl v7.1

In seinem zweiten Jahr im Formelsport sind die Anforderungen an Frijns hoch gesteckt.
In his second year in Formula BMW the expectations are quite high.
ParaCrawl v7.1

Berlin hat sein Klimaziel hoch gesteckt.
Berlin has set its climate target high.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel der Unesco ist hoch gesteckt.
Unesco's aims are ambitious.
ParaCrawl v7.1

Die Ideale der Irene Lutz waren hoch gesteckt.
Irene Lutz had very high ambitions.
ParaCrawl v7.1

Hoffen wir mal das sie nicht zu hoch gesteckt sind.
I hope they are not to high to reach.
ParaCrawl v7.1

Waren die Ziele zu hoch gesteckt?
Were your goals set too high?
ParaCrawl v7.1

Persönlich bin ich der Meinung, daß die Ziele der EU hoch gesteckt werden müssen.
I personally think that the EU must set an ambitious goal.
Europarl v8

Luxemburg war stets ein großer Vorkämpfer für notwendige Reformen, meine Erwartungen sind also hoch gesteckt.
Since Luxembourg has always been a great champion of necessary reforms, I have high hopes.
Europarl v8

Und die sind - wie an den politischen Prioritäten 2004 abzulesen ist - sehr hoch gesteckt.
And we have high ambitions as our political priorities for 2004 go to show.
TildeMODEL v2018

Die Erwartungen an den Beitrag der Europäischen Union zur Konferenz von Monterrey sind sehr hoch gesteckt.
The expectations on the contribution of the European Union to the Monterrey Conference are very high.
TildeMODEL v2018

Egal wie hoch die Ideale gesteckt sind, es sind doch immer noch Menschen.
No matter how high the ideals, you're just human.
OpenSubtitles v2018