Translation of "Hoch geehrt" in English
Bei
der
25-Jahr-Feier
der
Ludwigs-Eisenbahn
wurde
er
hoch
geehrt.
At
the
25th
anniversary
celebrations
of
the
Ludwig
Railway
he
was
greatly
honoured.
WikiMatrix v1
Abd
el-Kader
starb
hoch
geehrt
am
26.
Mai
1883
in
Damaskus.
Abd
el-Kader
died,
highly
respected,
in
Damascus
on
May
26,
1883.
ParaCrawl v7.1
Schlunegger
wurde
für
sein
einmaliges
literarisches
Schaffen
bereits
mehrfach
hoch
geehrt.
Dr.
Schlunegger
has
been
honoured
for
this
already
several
times.
ParaCrawl v7.1
Maria
brachte
Gott
in
diese
Welt
zurück,
deshalb
war
sie
hoch
begnadigt,
überragend
geehrt.
Mary
brought
God
back
into
this
world,
so
she
was
"highly
graced",
supremely
honoured.
ParaCrawl v7.1
Dann
wurde
er
noch
hoch
geehrt
vom
Erzbischof
von
Canterbury
in
einer
Kirche
in
York.
And
then
he
was
very
much
honored
by
the
archbishop
of
Canterbury
in
a
church
in
York.
ParaCrawl v7.1
Als
Europäer
fühle
ich
mich
hoch
geehrt,
eine
Charta
zu
unterzeichnen
und
eine
Charta
der
Grundrechte
zu
proklamieren,
und
besonders
ehrenvoll
ist
für
mich,
dass
diese
Charta
während
der
portugiesischen
Präsidentschaft
verkündet
wird.
I
feel
deeply
honoured
as
a
European
to
sign
a
Charter
and
to
proclaim
a
Charter
of
Fundamental
Rights
and
I
feel
particularly
honoured
that
this
Charter
is
being
proclaimed
during
the
Portuguese
Presidency.
Europarl v8
Ihre
Mutter
war
Prinzessin
Piyang,
eine
Tochter
von
Liu
Jiang
(dem
Prinzen
von
Donghai),
der
als
Bruder
des
Kaisers
Ming
hoch
geehrt
wurde
und
Kaiser
Guangwus
erster
Kronprinz
wurde.
Her
mother
was
Princess
Piyang
(????),
a
daughter
of
Liu
Jiang
(??),
the
Prince
of
Donghai,
who
was
a
highly-honored
older
brother
to
Emperor
Ming
and
was
Emperor
Guangwu's
first
crown
prince;
therefore,
she
was
created
a
princess
even
though
her
father
was
not
an
emperor.
Wikipedia v1.0
Sotelo
gibt
viele
Jahre
später,
1634,
einen
Bericht,
der
Hasekura
als
Held
nach
Japan
zurückkehren
lässt,
der
dort
den
christlichen
Glauben
propagiert::"„Mein
anderer
Kollege,
der
Botschafter
Philippus
Faxecura,
wurde,
nachdem
er
zuvor
genannten
König
Masamune
erreichte,
von
ihm
hoch
geehrt
und
auf
seine
eigenen
Ländereien
geschickt,
um
sich
nach
solch
langer
und
ermüdender
Reise
auszuruhen,
wo
er
seine
Frau,
seine
Kinder,
Diener
und
viele
andere
Vasallen
zu
Christen
machte
und
anderen
Adeligen
aus
seiner
Verwandtschaft
riet,
den
Glauben
anzunehmen,
was
diese
auch
taten.
Sotelo,
who
returned
to
Japan
but
was
caught
and
finally
burnt
at
the
stake
in
1624,
gave
before
his
execution
an
account
of
Hasekura
returning
to
Japan
as
a
hero
who
propagated
the
Christian
faith::"My
other
colleague,
the
ambassador
Philippus
Faxecura,
after
he
reached
his
aforementioned
king
(Date
Masamune),
was
greatly
honored
by
him,
and
sent
to
his
own
estate,
to
rest
after
such
a
long
and
tiring
journey,
where
he
made
his
wife,
children,
servants,
and
many
other
vassals
into
Christians,
and
advised
other
nobles
who
were
his
kith
and
kin
to
accept
the
faith,
which
they
indeed
did.
Wikipedia v1.0
Wenn
falsch'
Gericht
mir
den
Gemahl
verbannte,
war
doch
sein
Nam'
im
Lande
hoch
geehrt;
False
judgement
may
have
banished
my
husband
but
his
name
was
honoured
throughout
the
land;
OpenSubtitles v2018
Und
machtest
mich,
dess'
Name
hoch
geehrt,
dess'
Leben
aller
höchsten
Tugend
Preis,
zu
deiner
Lüge
schändlichem
Genossen?
And
did
you
not
make
me,
whose
name
was
esteemed,
a
man
of
the
highest
virtue,
the
shameful
companion
of
your
lies?
OpenSubtitles v2018
Satan
war
so
hoch
geehrt
worden,
und
alle
seine
Handlungen
waren
derart
in
Geheimnis
gehüllt,
daß
es
schwierig
war,
den
Engeln
die
wahre
Natur
seines
Wirkens
zu
enthüllen.
Satan
had
been
so
highly
honored,
and
all
his
acts
were
so
clothed
with
mystery,
that
it
was
difficult
to
disclose
to
the
angels
the
true
nature
of
his
work.
ParaCrawl v7.1
Mitscherlich
wurde
für
seine
Leistungen
hoch
geehrt,
mehrere
Universitäten
verliehen
ihm
die
Ehrendoktorwürde,
unter
anderem
auch
die
CAU.
Mitscherlich
was
greatly
revered
for
his
achievements,
several
universities
awarded
him
honorary
doctorates,
including
the
CAU.
ParaCrawl v7.1
Schon
zu
Lebzeiten
wurde
er
für
seine
Literatur
hoch
geehrt,
seine
Zeichnungen
hingegen
waren
lange
Zeit
nur
einem
Kreis
von
Eingeweihten
bekannt.
During
his
lifetime
he
was
already
highly
esteemed
for
his
literature,
while
his
drawings
were
long
known
only
to
a
small
circle
of
insiders.
ParaCrawl v7.1
Für
seine
wissenschaftlichen
Arbeiten,
ebenso
wie
für
sein
breites
wissenschaftspolitisches
Engagement,
wurde
Heinz
Staab
hoch
geehrt.
Heinz
Staab
received
many
honours
both
for
his
scientific
work
and
for
his
broad
involvement
in
science
policy.
ParaCrawl v7.1
Der
Kapitänssohn
Fisher,
der
1909
wegen
seiner
Verdienste
um
die
britische
Marine
geadelt
wurde,
entstammte
einem
bürgerlichen
Milieu
und
war
sowohl
wegen
seiner
Herkunft,
als
auch
wegen
seiner
Ansichten
als
Admiral
und
First
Sea
Lord
(1904-1910
und
1914/1915,
ranghöchste
Dienststellung
in
der
Royal
Navy),sowie
als
Erneuerer
und
kritischer
Reformer
der
britischen
Flotte
hoch
geehrt,
aber
auch
oft
umstritten.
Fisher,
the
son
of
a
captain
who
was
knighted
in
1909
for
his
service
in
the
British
Marine,
came
from
a
middle-class
background
and
was
greatly
honored
because
of
his
origins,
his
views
as
Admiral
and
First
Sea
Lord
(1904-1910
and
1914/1915
the
highest
ranking
service
level
in
the
Royal
Navy),
and
also
as
modernizer
and
critical
reformer
of
the
British
fleet.
ParaCrawl v7.1
Er
schätze
die
Falun
Gong-Gruppe
sehr
und
fühle
sich
hoch
geehrt,
dass
er
die
Gedenktafel
mit
der
Kalligrafie
von
Herrn
Li
Hongzhi
empfangen
könne.
He
had
a
lofty
esteem
for
Falun
Gong
group,
and
he
felt
honored
for
receiving
the
plaque
with
calligraphy
from
Mr.
Li
Hongzhi.
ParaCrawl v7.1
Pro
27:18
Wer
den
Feigenbaum
pflegt,
wird
seine
Früchte
genießen
-
wer
seinen
Herrn
behütet,
wird
hoch
geehrt.
18
He
who
tends
a
fig
tree
will
eat
its
fruit,
and
he
who
looks
after
his
master
will
be
honored.
ParaCrawl v7.1
Moritz
Zobel
starb
1900,
hoch
geehrt
von
der
Jüdischen
Gemeinde,
in
der
er
zuletzt
seit
1893
Vorsteher
gewesen
war.
In
1900
Moritz
died,
highly
honoured
by
the
Jewish
community
–
since
1893
he
had
been
the
chairman
of
the
board
of
the
Dresden
synagogue.
ParaCrawl v7.1
Als
Abraham
fragte
Ishmael,
ob
er
ihm
helfen
würde,
seine
Aufgabe
zu
erfüllen
fühlte
er
hoch
geehrt
und
anerkannt
ist.
When
Abraham
asked
Ishmael
if
he
would
help
him
fulfill
his
task
he
felt
highly
honored
and
accepted.
ParaCrawl v7.1
Der
verantwortliche
Leiter
dieser
Einsätze,
Benedikt
Liefländer,
erklärte,
dass
seine
Leute
hoch
geehrt
waren,
bei
so
einem
historischen
Ereignis
eine
so
wichtige
Rolle
gehabt
zu
haben.
Operations
director
Benedikt
Liefländer
noted
his
staff
were
highly
honoured
to
have
played
an
essential
part
in
the
historic
occasion.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
hoch
geehrt
durch
die
Benennung
von
Gillan's
Inn
und
muss
mich
entschuldigen
dass
ich
nicht
in
der
Lage
war,
es
im
Oktober
zu
besuchen
als
wir
in
Brasilien
spielten,
aber
zu
der
Zeit
war
ich
etwas
unpässlich.
I
am
highly
honoured
by
the
naming
of
Gillan's
Inn
and
must
apologise
for
not
being
able
to
visit
in
October
when
we
played
Brasil,
but
I
was
a
bit
under
the
weather
at
the
time.
ParaCrawl v7.1