Translation of "Hoch geehrt" in English

Bei der 25-Jahr-Feier der Ludwigs-Eisenbahn wurde er hoch geehrt.
At the 25th anniversary celebrations of the Ludwig Railway he was greatly honoured.
WikiMatrix v1

Abd el-Kader starb hoch geehrt am 26. Mai 1883 in Damaskus.
Abd el-Kader died, highly respected, in Damascus on May 26, 1883.
ParaCrawl v7.1

Schlunegger wurde für sein einmaliges literarisches Schaffen bereits mehrfach hoch geehrt.
Dr. Schlunegger has been honoured for this already several times.
ParaCrawl v7.1

Maria brachte Gott in diese Welt zurück, deshalb war sie hoch begnadigt, überragend geehrt.
Mary brought God back into this world, so she was "highly graced", supremely honoured.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde er noch hoch geehrt vom Erzbischof von Canterbury in einer Kirche in York.
And then he was very much honored by the archbishop of Canterbury in a church in York.
ParaCrawl v7.1

Als Europäer fühle ich mich hoch geehrt, eine Charta zu unterzeichnen und eine Charta der Grundrechte zu proklamieren, und besonders ehrenvoll ist für mich, dass diese Charta während der portugiesischen Präsidentschaft verkündet wird.
I feel deeply honoured as a European to sign a Charter and to proclaim a Charter of Fundamental Rights and I feel particularly honoured that this Charter is being proclaimed during the Portuguese Presidency.
Europarl v8

Ihre Mutter war Prinzessin Piyang, eine Tochter von Liu Jiang (dem Prinzen von Donghai), der als Bruder des Kaisers Ming hoch geehrt wurde und Kaiser Guangwus erster Kronprinz wurde.
Her mother was Princess Piyang (????), a daughter of Liu Jiang (??), the Prince of Donghai, who was a highly-honored older brother to Emperor Ming and was Emperor Guangwu's first crown prince; therefore, she was created a princess even though her father was not an emperor.
Wikipedia v1.0

Sotelo gibt viele Jahre später, 1634, einen Bericht, der Hasekura als Held nach Japan zurückkehren lässt, der dort den christlichen Glauben propagiert::"„Mein anderer Kollege, der Botschafter Philippus Faxecura, wurde, nachdem er zuvor genannten König Masamune erreichte, von ihm hoch geehrt und auf seine eigenen Ländereien geschickt, um sich nach solch langer und ermüdender Reise auszuruhen, wo er seine Frau, seine Kinder, Diener und viele andere Vasallen zu Christen machte und anderen Adeligen aus seiner Verwandtschaft riet, den Glauben anzunehmen, was diese auch taten.
Sotelo, who returned to Japan but was caught and finally burnt at the stake in 1624, gave before his execution an account of Hasekura returning to Japan as a hero who propagated the Christian faith::"My other colleague, the ambassador Philippus Faxecura, after he reached his aforementioned king (Date Masamune), was greatly honored by him, and sent to his own estate, to rest after such a long and tiring journey, where he made his wife, children, servants, and many other vassals into Christians, and advised other nobles who were his kith and kin to accept the faith, which they indeed did.
Wikipedia v1.0

Wenn falsch' Gericht mir den Gemahl verbannte, war doch sein Nam' im Lande hoch geehrt;
False judgement may have banished my husband but his name was honoured throughout the land;
OpenSubtitles v2018

Und machtest mich, dess' Name hoch geehrt, dess' Leben aller höchsten Tugend Preis, zu deiner Lüge schändlichem Genossen?
And did you not make me, whose name was esteemed, a man of the highest virtue, the shameful companion of your lies?
OpenSubtitles v2018

Satan war so hoch geehrt worden, und alle seine Handlungen waren derart in Geheimnis gehüllt, daß es schwierig war, den Engeln die wahre Natur seines Wirkens zu enthüllen.
Satan had been so highly honored, and all his acts were so clothed with mystery, that it was difficult to disclose to the angels the true nature of his work.
ParaCrawl v7.1

Mitscherlich wurde für seine Leistungen hoch geehrt, mehrere Universitäten verliehen ihm die Ehrendoktorwürde, unter anderem auch die CAU.
Mitscherlich was greatly revered for his achievements, several universities awarded him honorary doctorates, including the CAU.
ParaCrawl v7.1

Schon zu Lebzeiten wurde er für seine Literatur hoch geehrt, seine Zeichnungen hingegen waren lange Zeit nur einem Kreis von Eingeweihten bekannt.
During his lifetime he was already highly esteemed for his literature, while his drawings were long known only to a small circle of insiders.
ParaCrawl v7.1

Für seine wissenschaftlichen Arbeiten, ebenso wie für sein breites wissenschaftspolitisches Engagement, wurde Heinz Staab hoch geehrt.
Heinz Staab received many honours both for his scientific work and for his broad involvement in science policy.
ParaCrawl v7.1

Der Kapitänssohn Fisher, der 1909 wegen seiner Verdienste um die britische Marine geadelt wurde, entstammte einem bürgerlichen Milieu und war sowohl wegen seiner Herkunft, als auch wegen seiner Ansichten als Admiral und First Sea Lord (1904-1910 und 1914/1915, ranghöchste Dienststellung in der Royal Navy),sowie als Erneuerer und kritischer Reformer der britischen Flotte hoch geehrt, aber auch oft umstritten.
Fisher, the son of a captain who was knighted in 1909 for his service in the British Marine, came from a middle-class background and was greatly honored because of his origins, his views as Admiral and First Sea Lord (1904-1910 and 1914/1915 the highest ranking service level in the Royal Navy), and also as modernizer and critical reformer of the British fleet.
ParaCrawl v7.1

Er schätze die Falun Gong-Gruppe sehr und fühle sich hoch geehrt, dass er die Gedenktafel mit der Kalligrafie von Herrn Li Hongzhi empfangen könne.
He had a lofty esteem for Falun Gong group, and he felt honored for receiving the plaque with calligraphy from Mr. Li Hongzhi.
ParaCrawl v7.1

Pro 27:18 Wer den Feigenbaum pflegt, wird seine Früchte genießen - wer seinen Herrn behütet, wird hoch geehrt.
18 He who tends a fig tree will eat its fruit, and he who looks after his master will be honored.
ParaCrawl v7.1

Moritz Zobel starb 1900, hoch geehrt von der Jüdischen Gemeinde, in der er zuletzt seit 1893 Vorsteher gewesen war.
In 1900 Moritz died, highly honoured by the Jewish community – since 1893 he had been the chairman of the board of the Dresden synagogue.
ParaCrawl v7.1

Als Abraham fragte Ishmael, ob er ihm helfen würde, seine Aufgabe zu erfüllen fühlte er hoch geehrt und anerkannt ist.
When Abraham asked Ishmael if he would help him fulfill his task he felt highly honored and accepted.
ParaCrawl v7.1

Der verantwortliche Leiter dieser Einsätze, Benedikt Liefländer, erklärte, dass seine Leute hoch geehrt waren, bei so einem historischen Ereignis eine so wichtige Rolle gehabt zu haben.
Operations director Benedikt Liefländer noted his staff were highly honoured to have played an essential part in the historic occasion.
ParaCrawl v7.1

Ich bin hoch geehrt durch die Benennung von Gillan's Inn und muss mich entschuldigen dass ich nicht in der Lage war, es im Oktober zu besuchen als wir in Brasilien spielten, aber zu der Zeit war ich etwas unpässlich.
I am highly honoured by the naming of Gillan's Inn and must apologise for not being able to visit in October when we played Brasil, but I was a bit under the weather at the time.
ParaCrawl v7.1