Translation of "Hoch entwickelte" in English

Das Problem dabei ist, dass sie hoch entwickelte Sensoren erfordern.
The problem with them is they require very sophisticated pointing.
TED2020 v1

Dazu zählen hoch entwickelte, jedoch auch die ärmsten Länder der Welt.
These countries range from the highly developed to the poorest countries in the world.
TildeMODEL v2018

Diese Länder sind oft durch hoch entwickelte Systeme der sozialen Sicherheit gekennzeichnet.
These countries often have advanced social security systems.
TildeMODEL v2018

Schwerpunkte der Forschungsaktivitäten sind neue Technologien und hoch entwickelte Netzarchitekturen.
The research is focused on new technologies and advanced network architectures.
TildeMODEL v2018

Aber wir wissen, auf der Venus leben hoch entwickelte Wesen.
But what we do know is that Venus is inhabited by highly-developed beings.
OpenSubtitles v2018

Man braucht hoch entwickelte Technologie zur Konstruktion.
Captain, it took a very advanced technology to construct a device like this.
OpenSubtitles v2018

Einige haben weniger hoch entwickelte Systeme als die jetzt vorgeschlagenen.
Some have less sophisticated systems than that proposed.
TildeMODEL v2018

Die Industriegesellschaften sind zunehmend auf die Forschung und auf hoch entwickelte Technologien angewiesen.
Industrialised societies are increasingly dependent on research activities and on highly sophisticated technologies.
TildeMODEL v2018

Viele der weltweit führenden Unternehmen verfügen über hoch entwickelte Mitbestimmungsmodelle.
Many of the world's most successful companies have highly developed models for worker participation.
TildeMODEL v2018

Er hat hoch entwickelte technische Fähigkeiten, reagiert aber seltsam auf Emotionen.
It has great technical skill, but its reaction to emotion is unpredictable.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich auf hoch entwickelte Sexrobotertechnik spezialisiert.
They specialize in advanced - sexual robotics.
OpenSubtitles v2018

Wie kann eine so hoch entwickelte Gesellschaft immer noch Sklaven halten?
How can a civilization this advanced still practice slavery?
OpenSubtitles v2018

Heutzutage gibt es hoch entwickelte Wachstumsbeschleuniger.
Accelerated growth incubators are more developed now.
OpenSubtitles v2018

Vor dem Aufstand waren die Trabe eine hoch entwickelte Spezies.
Before the uprising, the Trabe were known as a highly evolved species.
OpenSubtitles v2018

Wir geben hoch entwickelte Waffen nicht an unterentwickelte Welten.
It is not our policy to supply advanced weapons to developing worlds.
OpenSubtitles v2018

Eine hoch entwickelte Rasse verglichen mit den Enkaranern.
They were a very advanced race compared to the Enkarans.
OpenSubtitles v2018

Er ist eine hoch entwickelte Kreatur.
He is an incredibly advanced alien creation.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, es sei eine hoch entwickelte Zivilisation, 10.000 Jahre alt?
You say that they were an advanced civilisation, 10,000 years of history?
OpenSubtitles v2018

Sie verdammt Materialismus und Verschwendung, ... .. eine hoch entwickelte Ansicht.
She condemns materialism and waste... a highly evolved outlook.
OpenSubtitles v2018

Die bekannten Replikatoren zerstören hoch entwickelte Technologie.
The replicators we know go after advanced technology.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte hoch entwickelte VöIker vernichten, die ihren Schöpfer bedrohen könnten.
A probe sent to find life forms advanced enough to pose a threat to the race that created it?
OpenSubtitles v2018

Auch wenn wir hoch entwickelte Wesen sind,...
Whatever social skills we have, however much we've evolved,
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das wäre eine hoch entwickelte Zivilisation.
I thought this was some great, evolved civilization.
OpenSubtitles v2018

Meine Feinde besitzen hoch entwickelte Waffen.
My enemies have sophisticated weaponry.
OpenSubtitles v2018

Die Sensoren zeigen hoch entwickelte Städte und...
Sensor sweeps reveal many advanced cities and...
OpenSubtitles v2018

Die Besucher waren eine hoch entwickelte Kultur.
The Visitors were an advanced culture.
OpenSubtitles v2018