Translation of "Historische bauwerke" in English

Die Bombenangriffe zerstörten für immer zahllose historische Bauwerke, die Jahrhunderte überdauert hatten.
The bomb attacks forever destroyed countless historic buildings which had stood for centuries.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt hier aber auch interessante historische Bauwerke.
There is also a number of interesting historical monuments.
ParaCrawl v7.1

Internationales Flair trifft hier auf rheinische Lebensfreude, moderne Architektur auf historische Bauwerke.
Here international flair meets a zest for life from the Rhine, modern architecture encounters historical buildings.
ParaCrawl v7.1

Die Innenstadt ist barockgeprägt und zeichnet sich durch viele historische Bauwerke aus.
The city center is baroque shaped and is characterized by many historic buildings.
ParaCrawl v7.1

Auch historische Bauwerke und Stadtteile können problemlos in ein effizientes Energienetz integriert werden.
Historic buildings and old town centers could easily be integrated into an efficient energy network.
ParaCrawl v7.1

Im weltberühmten Tal der Könige lassen sich unglaubliche historische Bauwerke entdecken.
Discover incredible historical buildings in the world famous Valley of the Kings.
ParaCrawl v7.1

Historische Bauwerke, Kunst und Kultur zeichnen das Bild der Walliser Hauptstadt.
The capital of Valais is known for its historic buildings, art and culture.
ParaCrawl v7.1

Berlin verbindet historische Bauwerke von beeindruckender Schönheit mit moderner Architektur und bodenständigem Lifestyle.
Berlin combines impressively beautiful historical buildings with modern architecture and a down-to-earth lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Wir untersuchen Fachwerkhäuser und andere historische Bauwerke als Vorbereitung für Restaurationsarbeiten.
We examine half-timbered houses and other historical buildings in preparation of restoration projects.
ParaCrawl v7.1

Viele historische Bauwerke und Museen laden hier zu einem Besuch ein.
Many historic buildings and museums are here to visit.
ParaCrawl v7.1

Sehenswerte historische Bauwerke und Museen machen auch Heraklion zu einem interessanten Reiseziel.
Picturesque historical architecture and museums also make Heraklion an interesting destination.
ParaCrawl v7.1

Auf Ihrem Weg treffen Sie immer wieder auf historische Bauwerke des alten Eiderkanals.
On your way you will encounter historical buildings of the old Eider Canal again and again.
ParaCrawl v7.1

Das Haupteinfahrtstor und das Sommerhaus auf dem Anwesen sind beide als historische Bauwerke II*.
The main entrance gate piers and the summer-house in the grounds are both grade II* listed buildings.
WikiMatrix v1

Heute ist Valencia ein bedeutendes landwirtschaftliches und industrielles Zentrum und hat verschiedene historische Bauwerke und Parks.
Today, Valencia is a significant agricultural and industrial center and has various historic monuments and parks.
ParaCrawl v7.1

Jede der Städte hat für sich genommen eine interessante Vergangenheit und zahlreiche wertvolle historische Bauwerke.
However, each of these towns has its own rich historical past and abundance of historical sights.
ParaCrawl v7.1

Im historischen Stadtkern befinden sich viele historische Bauwerke und die Altstadt zählt zum UNESCO-Weltkulturerbe.
The historic city center is home to many historic buildings and the Old Town is a UNESCO World Heritage site.
ParaCrawl v7.1

Eingebettet in das moderne Umfeld erinnern historische Bauwerke an die vorindustrielle Ära der Donaustadt.
Many historical buildings embedded in top modern surroundings remind of the pre-industrial time in Linz.
ParaCrawl v7.1

Nach französischem Gesetz ist der Zugang zum Berufsverband der leitenden Architekten für historische Bauwerke nämlich französischen Staatsbürgern vorbehalten.
Under French legislation, only French nationals are allowed to work as the chief architects of historic monuments.
TildeMODEL v2018

So hat sie beschlossen, Frankreich wegen der gesetzlichen Auflage, dass leitende Architekten für historische Bauwerke die französische Staatsangehörigkeit besitzen müssen, vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zu verklagen.
It has decided to refer France to the European Court of Justice over its legislation which requires chief architects of historical monuments to be of French nationality.
TildeMODEL v2018

Wie für historische Bauwerke oder museale Kunstwerke sollte eine Kategorie im Rah­men des nationalen Kulturerbes geschaffen werden.
To some extent, the aim should be to categorise such areas as part of the national heritage, on similar lines to historical monuments or artworks in museums.
TildeMODEL v2018