Translation of "Historische bauwerke" in English
Die
Bombenangriffe
zerstörten
für
immer
zahllose
historische
Bauwerke,
die
Jahrhunderte
überdauert
hatten.
The
bomb
attacks
forever
destroyed
countless
historic
buildings
which
had
stood
for
centuries.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
hier
aber
auch
interessante
historische
Bauwerke.
There
is
also
a
number
of
interesting
historical
monuments.
ParaCrawl v7.1
Internationales
Flair
trifft
hier
auf
rheinische
Lebensfreude,
moderne
Architektur
auf
historische
Bauwerke.
Here
international
flair
meets
a
zest
for
life
from
the
Rhine,
modern
architecture
encounters
historical
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Innenstadt
ist
barockgeprägt
und
zeichnet
sich
durch
viele
historische
Bauwerke
aus.
The
city
center
is
baroque
shaped
and
is
characterized
by
many
historic
buildings.
ParaCrawl v7.1
Auch
historische
Bauwerke
und
Stadtteile
können
problemlos
in
ein
effizientes
Energienetz
integriert
werden.
Historic
buildings
and
old
town
centers
could
easily
be
integrated
into
an
efficient
energy
network.
ParaCrawl v7.1
Im
weltberühmten
Tal
der
Könige
lassen
sich
unglaubliche
historische
Bauwerke
entdecken.
Discover
incredible
historical
buildings
in
the
world
famous
Valley
of
the
Kings.
ParaCrawl v7.1
Historische
Bauwerke,
Kunst
und
Kultur
zeichnen
das
Bild
der
Walliser
Hauptstadt.
The
capital
of
Valais
is
known
for
its
historic
buildings,
art
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Berlin
verbindet
historische
Bauwerke
von
beeindruckender
Schönheit
mit
moderner
Architektur
und
bodenständigem
Lifestyle.
Berlin
combines
impressively
beautiful
historical
buildings
with
modern
architecture
and
a
down-to-earth
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Wir
untersuchen
Fachwerkhäuser
und
andere
historische
Bauwerke
als
Vorbereitung
für
Restaurationsarbeiten.
We
examine
half-timbered
houses
and
other
historical
buildings
in
preparation
of
restoration
projects.
ParaCrawl v7.1
Viele
historische
Bauwerke
und
Museen
laden
hier
zu
einem
Besuch
ein.
Many
historic
buildings
and
museums
are
here
to
visit.
ParaCrawl v7.1
Sehenswerte
historische
Bauwerke
und
Museen
machen
auch
Heraklion
zu
einem
interessanten
Reiseziel.
Picturesque
historical
architecture
and
museums
also
make
Heraklion
an
interesting
destination.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihrem
Weg
treffen
Sie
immer
wieder
auf
historische
Bauwerke
des
alten
Eiderkanals.
On
your
way
you
will
encounter
historical
buildings
of
the
old
Eider
Canal
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Das
Haupteinfahrtstor
und
das
Sommerhaus
auf
dem
Anwesen
sind
beide
als
historische
Bauwerke
II*.
The
main
entrance
gate
piers
and
the
summer-house
in
the
grounds
are
both
grade
II*
listed
buildings.
WikiMatrix v1
Heute
ist
Valencia
ein
bedeutendes
landwirtschaftliches
und
industrielles
Zentrum
und
hat
verschiedene
historische
Bauwerke
und
Parks.
Today,
Valencia
is
a
significant
agricultural
and
industrial
center
and
has
various
historic
monuments
and
parks.
ParaCrawl v7.1
Jede
der
Städte
hat
für
sich
genommen
eine
interessante
Vergangenheit
und
zahlreiche
wertvolle
historische
Bauwerke.
However,
each
of
these
towns
has
its
own
rich
historical
past
and
abundance
of
historical
sights.
ParaCrawl v7.1
Im
historischen
Stadtkern
befinden
sich
viele
historische
Bauwerke
und
die
Altstadt
zählt
zum
UNESCO-Weltkulturerbe.
The
historic
city
center
is
home
to
many
historic
buildings
and
the
Old
Town
is
a
UNESCO
World
Heritage
site.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
das
moderne
Umfeld
erinnern
historische
Bauwerke
an
die
vorindustrielle
Ära
der
Donaustadt.
Many
historical
buildings
embedded
in
top
modern
surroundings
remind
of
the
pre-industrial
time
in
Linz.
ParaCrawl v7.1
Nach
französischem
Gesetz
ist
der
Zugang
zum
Berufsverband
der
leitenden
Architekten
für
historische
Bauwerke
nämlich
französischen
Staatsbürgern
vorbehalten.
Under
French
legislation,
only
French
nationals
are
allowed
to
work
as
the
chief
architects
of
historic
monuments.
TildeMODEL v2018
So
hat
sie
beschlossen,
Frankreich
wegen
der
gesetzlichen
Auflage,
dass
leitende
Architekten
für
historische
Bauwerke
die
französische
Staatsangehörigkeit
besitzen
müssen,
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
zu
verklagen.
It
has
decided
to
refer
France
to
the
European
Court
of
Justice
over
its
legislation
which
requires
chief
architects
of
historical
monuments
to
be
of
French
nationality.
TildeMODEL v2018
Wie
für
historische
Bauwerke
oder
museale
Kunstwerke
sollte
eine
Kategorie
im
Rahmen
des
nationalen
Kulturerbes
geschaffen
werden.
To
some
extent,
the
aim
should
be
to
categorise
such
areas
as
part
of
the
national
heritage,
on
similar
lines
to
historical
monuments
or
artworks
in
museums.
TildeMODEL v2018