Translation of "Hinweis enthalten" in English
Die
entsprechende
EG-Prüferklärung
muss
einen
Hinweis
darauf
enthalten.
The
EC
Declaration
of
Verification
of
rolling
stock
shall
contain
this
indication.
DGT v2019
In
jedem
Fall
sollte
auch
die
jetzt
vorgeschlagene
Verordnung
einen
entsprechenden
Hinweis
enthalten.
This
Regulation
must
at
all
events
include
such
a
reference.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
die
Endfassung
des
Grünbuchs
einen
entsprechenden
Hinweis
enthalten.
The
Committee
feels
that
the
final
version
of
the
green
paper
should
include
a
special
reference
along
these
lines.
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Die
Videos
enthalten
keinen
Ton.
Please
note:
The
videos
don't
contain
any
audio
stream.
CCAligned v1
Hinweis:
Drehgelenke
enthalten
keine
Düsen,
Düsenfilter
oder
Kappen.
Note:
Swivels
do
not
include
tips,
strainers,
or
caps.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Klammern
enthalten
die
neuen
Stildaten.
Note:
parentheses
contain
the
new
style
dates.
CCAligned v1
Hinweis:
Alle
Preisangaben
enthalten
die
gesetzliche
Mehrwertsteuer.
Note:All
Prices
include
the
legal
vat
CCAligned v1
Die
Worte
selbst
könnten
hier
einen
Hinweis
enthalten.
The
words
themselves
may
provide
a
clue.
ParaCrawl v7.1
Im
Gesetzestext
ist
jedoch
dazu
kein
Hinweis
enthalten!
In
the
legal
text
but
no
indication
is
to
contain!
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Unicastbenachrichtigungen
enthalten
keinen
Tag
in
den
Nutzdaten.
Note:
Unicast
notifications
do
not
contain
any
tag
in
the
payload.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Die
Preise
enthalten
keine
Mehrwertsteuer
für
die
Einreise
in
die
Nationalparks.
Note:
Prices
do
not
include
tax
of
entry
to
national
parks.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
IBM
T30
enthalten
nicht
im
Paket.
Notice:
IBM
T30
not
included
in
the
package.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
die
Dateien
enthalten
die
gescannten
Bilder
nicht!
Note:
the
files
do
not
contain
the
scanned
images!
ParaCrawl v7.1
Der
PRÄSIDENT
bestätigt,
daß
im
letzten
Absatz
seiner
Erklärung
einer
solcher
Hinweis
enthalten
sei.
The
president
stated
that
there
was
a
reference
to
that
effect
in
the
last
paragraph
of
his
declaration.
TildeMODEL v2018
Das
Etikett
muss
folgenden
Hinweis
enthalten:
„Mikroorganismen
können
allergische
Reaktionen
hervorrufen“.
The
label
shall
contain
the
following
phrase:
'Micro-organisms
may
have
the
potential
to
provoke
sensitising
reactions'.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
bin
ich
überzeugt,
dass
sie
den
Hinweis
enthalten,
den
wir
suchen.
Yet
I´m
sure
the
clue´s
there.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
ein
paar
Fakten
über
euch
in
der
Zukunft,
die
vielleicht
einen
Hinweis
enthalten.
Here
are
some
facts
about
yourselves
in
the
future
that
might
contain
a
clue.
OpenSubtitles v2018
Diese
sollte
einen
Hinweis
darauf
enthalten,
weshalb
eine
korrekte
Übertragung
des
Datenpaketes
fehlgeschlagen
ist.
This
should
include
information
about
why
correct
transmission
of
the
data
packet
has
failed.
EuroPat v2
Hinweis:
Pflanzen
nicht
enthalten.
NOTE:
Plants
not
included.
CCAligned v1
Hinweis:
Kann
Schalenteile
enthalten.
Note:
May
contain
shell
parts.
CCAligned v1
Ist
ein
schriftlicher
Hinweis
im
Quellcode
enthalten,
er
sei
in
irgendeiner
Weise
unvollständig?
Is
there
a
written
offer
for
source
that's
incomplete
in
some
way?
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
muss
den
Hinweis
enthalten,
dass
Sie
die
berufliche
Tätigkeit
in
Baden-Württemberg
ausüben
wollen.
The
application
must
contain
a
note,
stating
that
you
wish
to
work
in
Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Pflanzen
nicht
enthalten,
dies
Keramik
Wand
Pflanzer
ist
für
den
Innenbereich
geeignet.
NOTE:
Plants
not
included,
this
ceramic
wall
planter
is
for
indoor
use.
ParaCrawl v7.1
Der
Kotierungsprospekt
muss
einen
Hinweis
enthalten,
wo
interessierte
Anleger
den
Rahmenvertrag
verlangen
können.
The
listing
prospectus
must
contain
a
reference
to
where
prospective
investors
may
obtain
the
Framework
Agreement.
ParaCrawl v7.1