Translation of "Hinterlegung" in English
Der
Beitritt
erfolgt
durch
Hinterlegung
einer
Beitrittsurkunde
beim
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen.
Accession
shall
be
effected
by
the
deposit
of
an
instrument
of
accession
with
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
MultiUN v1
Der
Beitritt
erfolgt
durch
Hinterlegung
einer
Beitrittsurkunde
beim
Verwahrer.
Accession
shall
be
effected
by
the
deposit
of
an
instrument
of
accession
with
the
depositary.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zustellung
gilt
am
fünften
Tag
nach
Hinterlegung
im
Abholfach
als
bewirkt.
Notification
shall
be
deemed
to
have
taken
place
on
the
fifth
day
following
deposit
of
the
document
in
the
post
box
at
the
Office.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
Übereinkommen
durch
die
Hinterlegung
ihrer
Ratifikationsurkunden
bereits
geschlossen.
Whereas
all
the
Member
States
have
already
concluded
the
Convention
by
depositing
their
instruments
of
ratification;
JRC-Acquis v3.0
Ist
diese
Hinterlegung
noch
nicht
erfolgt,
so
ist
dies
zu
erwähnen.
Where
such
filing
has
not
yet
been
effected,
the
fact
must
be
disclosed.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kunden
sollten
der
Hinterlegung
dieser
Gelder
ausdrücklich
zustimmen
müssen.
Clients
should
be
required
to
explicitly
consent
to
the
depositing
of
those
funds.
DGT v2019
Die
Hinterlegung
erfolgt
nach
Maßgabe
des
Anhangs.
The
deposit
shall
take
place
in
accordance
with
the
Annex.
DGT v2019
Dieses
Ziel
kann
nur
durch
Mechanismen
der
systematischen
Hinterlegung
erreicht
werden.
This
objective
can
only
be
achieved
via
systematic
deposit
systems.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
ist
in
Zukunft
die
Hinterlegung
von
Informationen
auf
elektronischem
Wege
sicherzustellen.
In
particular,
filing
by
electronic
means
must
be
ensured
in
future.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
gibt
bei
Hinterlegung
der
Beitrittsurkunde
die
folgende
Zuständigkeitserklärung
ab:
At
the
time
of
the
deposit
of
the
instrument
of
accession,
the
Union
shall
make
the
following
declaration
of
competence:
DGT v2019
Die
Union
gibt
bei
Hinterlegung
der
Beitrittsurkunde
die
folgende
Zuständigkeitserklärung
ab:
At
the
time
of
the
deposit
of
the
instrument
of
accession,
the
Union
shall
make
the
following
declaration
of
competence:
DGT v2019
Die
Kündigung
erfolgt
durch
Hinterlegung
einer
entsprechenden
Urkunde
beim
Generalsekretär.
Denunciation
shall
be
effected
by
the
deposit
of
an
instrument
to
that
effect
with
the
Secretary-General.
DGT v2019
Die
Hinterlegung
des
Versicherungsnachweises
in
einem
Mitgliedstaat
ist
für
alle
Mitgliedstaaten
ausreichend.
Depositing
evidence
of
insurance
in
one
Member
State
shall
suffice
for
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Hinterlegung
einer
solchen
Aufstellung
wird
im
Anhang
erwähnt.
The
depositing
of
such
a
statement
shall
be
disclosed
in
the
notes
to
the
financial
statements.
TildeMODEL v2018
Diese
Erklärung
wird
sechs
Monate
nach
ihrer
Hinterlegung
wirksam.
This
declaration
shall
take
effect
six
months
after
being
deposited.
TildeMODEL v2018
In
zwei
Mitgliedstaaten
erfolgt
die
Hinterlegung
auf
freiwilliger
Basis.
In
two
Member
States,
the
deposit
is
done
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Vielfach
wurde
eine
Rechtspflicht
zur
Hinterlegung
als
Mindestmaßnahme
befürwortet.
A
number
of
commentators
supported
obligatory
legal
deposit
as
a
minimum
measure.
TildeMODEL v2018