Translation of "Hintergrund hierfür" in English

Hintergrund hierfür bildet u. a. der absehbare Altersstrukturwandel im Betrieb.
This chemical engineer also played an influential role from the start in suggesting to the Administrative Council of the Association the need for training.
EUbookshop v2

Technischer Hintergrund hierfür ist, dass die Antriebstränge von Parallelhybridfahrzeugen unterschiedliche Anfahrelemente aufweisen.
The technical background for this is that the drivetrains of parallel hybrid vehicles have different starting elements.
EuroPat v2

Hintergrund hierfür ist die integrierte Ultraschallreinhaltung.
The background for this is the integrated ultrasonic cleaning.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund hierfür war unter anderem die fehlende Vernetzung der Bevölkerungsschutzstrukturen der acht Staaten sowie Palästinas untereinander.
The background to this statement was the recognition of the lack of interconnectedness amongst the civil protection structures in the eight countries plus Palestine.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund hierfür sind noch nicht abgeschlossene streng geheime Verhandlungen zwischen westlichen und östlichen Geheimgesellschaften.
The background to this is ongoing top secret negotiations between Western and Eastern secret societies.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund hierfür sind Einstellungen, die Microsoft für das Stagen von Daten standardmäßig verwendet.
This is caused Settings, uses the Microsoft for the shrouds of data by default.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund hierfür war die Bitte von Branchenvertretern, mehr Zeit zur Veranstaltungsplanung zu haben.
The background to this decision was the request from sector representatives for more time for planning the event.
ParaCrawl v7.1

Der Hintergrund hierfür ist, dass wir mit einem Überschuss im Haushaltplan des Parlaments für dieses Jahr rechnen, so dass Ende des Jahres keine Mittel mehr bereitgestellt werden müssen.
The background to this is that we envisage the real possibility of a budget surplus for Parliament this year, meaning that the appropriations will be discontinued at the end of the year.
Europarl v8

Hintergrund hierfür ist, daß Leiter mit einer hohen Leitfähigkeit in der Größenordnung von 0,1 Ohm/m, die vorzugsweise in Form von Litzen zur Anwendung kommen, verhältnismäßig teuer gegenüber Leitern mit geringeren Leitfähigkeiten, bis hin zu dem Faktor 10, sind.
The background for this is that conductors with a higher electrical conductivity on the order of magnitude of 0.1 ohm/meter, which are preferably used in the form of stranded conductors, are comparatively more expensive than conductors with lower electrical conductivities, by up to a factor of 10.
EuroPat v2

Hintergrund hierfür ist die Rolle, die Alkalimetalle, insbesondere Kalium, bei der Ausdiffusion der Na-Ionen aus dem Entladungsgefäß vermutlich spielen.
The background to this is the role which the alkali metals, and potassium in particular, is presumed to play in the diffusion of the Na ions from the discharge vessel.
EuroPat v2

Hintergrund hierfür ist die gewonnene Erkenntnis, dass die verschiedenen Füllstoffklassen auch unterschiedliche Verfahren zur spezifikationsgerechten Herstellung eines Kautschukpulvers benötigen.
The background to this is recognition that various classes of fillers also require a variety of processes for complying with specifications for the preparation of a rubber powder.
EuroPat v2

Hintergrund hierfür ist vor allem, dass in den angelsächsischen Ländern der anonyme Kapitalmarkt eine größere Rolle spielt als in vielen anderen Ländern.
The main reason for this is that in Anglo-Saxon countries the anonymous capital market players play a greater role than in many other nations.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund hierfür sei das strikte Working Capital Management, das in den ersten Quartalen bereits Erfolge verzeichnet hat.
This will be underpinned by strict working capital management, a strategy which has already proved to be successful in the first quarters of the year.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund hierfür ist, daß das System die in der Bewegung des Rotors gespeicherte kinetische Energie einsetzt, um weiterhin ein maximales Moment zu erzeugen.
The background to this is that the system uses the kinetic energy stored during the motion of the rotor in order to continue to generate a maximum torque.
EuroPat v2

Technischer Hintergrund und Vorteil hierfür ist das zur Einhaltung von kurzen Schließzeiten der Kupplung eine Mindestgeschwindigkeit zum Schließen der Kupplung nicht unterschritten werden soll.
The technical background and advantage thereby is that a minimum speed for engaging the clutch should not drop below this minimum in order to maintain short engagement times of the clutch.
EuroPat v2

Der Hintergrund hierfür ist, dass durch die Verwendung einer Rollenpumpe Abweichungen des Phasenvolumens V ist unvermeidlich sind.
The background for this purpose is that by the using a roller pump deviations of the phase volume V act are unavoidable.
EuroPat v2

Der Hintergrund hierfür ist der aktuelle Trend der CO 2 -armen Verbrennung bei der Befeuerung dieser Kraftwerke.
The background to this is the present trend toward low-CO 2 combustion in the firing of these power stations.
EuroPat v2

Hintergrund hierfür ist, dass die als Kupplungsschlupf bezeichnete Differenz aus der Drehzahl der Primärantriebswelle und der Drehzahl der Zwischeneinrichtung durch die Verringerung der Drehzahl der Primärantriebswelle steigt, wodurch sich die inneren Verluste in der Kupplung erhöhen.
The reason for this is that the difference between rotational speed of the primary drive shaft and the rotational speed of the intermediate device which is referred to as clutch slip, increases thereby resulting in an increase of the internal losses in the clutch.
EuroPat v2

Der Hintergrund hierfür besteht darin, dass von Seiten der Netzbetreiber ein erhebliches Interesse daran besteht, Beschädigungen des Leitungsnetzes sowie der daran angeschlossenen Verbraucher durch Überspannungen zu vermeiden.
The underlying reason for this is that the network operators have a considerable interest in avoiding damage to the grid and to the connected consumers which is caused by overvoltages.
EuroPat v2

Technischer Hintergrund hierfür ist, dass in einem Fehlerfall des Freilaufs oder auch des elektrischen Antriebs eine Fehlerreaktion durchgeführt wird.
The technical background is that an error response is carried out if the freewheel coupling or the electric drive malfunctions.
EuroPat v2

Der Hintergrund hierfür ist, dass der verpresste Fasermaterialstrang nach dem eigentlichen Presskanalabschnitt mit dem 6 mm Durchmesser noch weiter geführt werden soll und eine gewisse Materialstärke der Matrize aus Gründen der Materialfestigkeit notwendig ist.
The background for this is explained by the fact that the pressed strand of fibrous material should be guided even further after the actual press channel section with the 6-mm diameter and the die needs to have certain strength of material for reasons of resistance of materials.
EuroPat v2

Technischer Hintergrund hierfür ist, dass für die erfolgreiche Durchführung des Verfahrensschrittes c) zur Beschleunigung des Verbrennungsmotors eine bestimmte Rotationsenergie benötigt wird.
The technical background for this is that a certain rotational energy is required for successful implementation of method step c) for accelerating the internal combustion engine.
EuroPat v2

Technischer Hintergrund hierfür ist, dass zur Bestimmung der aktuellen Turbinenraddrehzahl die Möglichkeit besteht, diese aus der Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeugs und der aktuellen Getriebeübersetzung zu ermitteln.
The technical background for this is that to determine the instantaneous turbine wheel speed, the possibility exists of ascertaining the latter from the driving speed of the vehicle and the instantaneous transmission ratio.
EuroPat v2

Technischer Hintergrund hierfür ist, dass vor dem Starten der Brennkraftmaschine die aktuelle Getriebeübersetzung als Verhältnis von Fahrzeuggeschwindigkeit zur Turbinenraddrehzahl bestimmt werden kann.
The technical background for this is that prior to starting the internal combustion engine the instantaneous transmission ratio is determinable as the relationship of vehicle velocity to turbine wheel speed.
EuroPat v2

Hintergrund hierfür ist, dass beispielsweise bei einem Verfahren, bei dem der Laserstrahl durch eine Öffnung im Biegestempel 26 gestrahlt wird, die Öffnung für den Laserstrahl vergleichsweise klein sein muss, damit die Eigenschaften des Biegestempels in Bezug auf die erforderliche definierte Biegung der Flanken 18 nicht nachteilig beeinflusst wird.
The background for this is that, for example, with a method in which the laser beam is irradiated through an opening in the bending die 26, the opening for the laser beam must be comparatively small so that the properties of the bending die are not negatively influenced with regard to the defined bending of the flanks 18 required.
EuroPat v2

Der Hintergrund hierfür liegt darin, dass das erfindungsgemäße Abgasrückführventil bevorzugt für Niederdruck-Abgasrückführsysteme eingesetzt wird, bei denen das Öffnen, auch wenn dieses "mit der Strömung" erfolgt, und damit von dieser unterstützt wird, gegen einen Gegendruck erfolgen kann.
One benefit for this lies in the fact that the EGR valve may be used for low-pressure EGR systems in which the opening process—even when this occurs in the flow path and hence is assisted thereby—can be brought about against a counterpressure.
EuroPat v2

Der Hintergrund hierfür ist, dass während des Ätzprozesses, bei dem die Opferschichten entfernt werden, die Gefahr besteht, dass sich der Mikrogreifer 8 unkontrolliert vom Substrat 9 lösen kann und verloren gehen kann.
The background for this is that during the etching process, in which the sacrificial layers are removed, the danger exists that the micro-gripper 8 may detach in an uncontrolled way from the substrate 9 and be lost.
EuroPat v2

Hintergrund hierfür ist, dass die Schicht einem gewissen Verschleiß unterworfen ist, so dass es passieren kann, dass während der Betriebszeit die erste Lage der Schicht vollständig abgetragen wird.
The background to this is that the coating is subjected to a certain amount of wear so that it can occur that during the component's operating life the first layer of the coating is completely worn away.
EuroPat v2