Translation of "Hinter die ohren schreiben" in English
Das
sollte
sich
die
jeweilige
Ratspräsidentschaft
hinter
die
Ohren
schreiben!
The
current
Presidency
of
the
Council
would
do
well
to
take
note
of
this.
Europarl v8
Das
sollten
sich
eigentlich
die
Ratsmitglieder
einmal
hinter
die
Ohren
schreiben.
This
is
actually
a
fact
which
the
members
of
the
Council
ought
finally
to
take
on
board.
Europarl v8
Das
sollten
wir
uns
alle
hinter
die
Ohren
schreiben.
We
would
all
do
well
to
take
note
of
this.
Europarl v8
Das
sollten
sich
die
Verantwortlichen
in
allen
Ländern
hinter
die
Ohren
schreiben!
That
should
be
borne
in
mind
by
everyone
in
a
position
of
responsibility
in
every
country!
Europarl v8
Und
noch
etwas
sollt
ihr
euch
hinter
die
Ohren
schreiben.
There's
another
thing
I
want
you
to
remember.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dir
das
hinter
die
Ohren
schreiben.
You
will
take
this
to
heart.
OpenSubtitles v2018
Dies
sollte
er
sich
hinter
die
Ohren
schreiben,
desgleichen
die
französische
Regierung.
I
think
that,
if
the
report
is
read
carefully,
it
will
be
seen
to
provide
guarantees
in
this
respect.
EUbookshop v2
Das
sollte
sich
der
Rat
hinter
die
Ohren
schreiben,
das
sollen
sich
aber
auch
die
Bürger
in
unseren
Mitgliedstaaten
und
die
Abgeordneten
in
unseren
nationalen
Parlamenten
merken.
The
Council
should
get
that
into
its
head,
but
the
citizens
of
our
Member
States
and
the
members
of
our
national
parliaments
should
also
take
it
in.
Europarl v8
Aber
da
dieser
Weg
der
Haushaltsberatungen
ein
Weg
zur
Lernfähigkeit
gewesen
ist,
sollten
sich
Kommission
und
Rat
für
die
künftigen
Beratungen
dies
auch
weiter
hinter
die
Ohren
schreiben.
But
as
the
budget
debates
have
taught
us
various
lessons,
this
is
something
else
the
Commission
and
Council
should
bear
in
mind
for
future
discussions.
EUbookshop v2
Die
Spanier
und
andere
Bewohner
der
südlichen
Mit
gliedstaaten
und
die
Abgeordneten
hier
im
Parlament
mögen
sich
das
gut
hinter
die
Ohren
schreiben,
wenn
sie
morgen,
bitte
unter
diesen
Bedingungen,
auch
den
Änderungsanträgen
der
beiden
Berichterstatter
zustimmen.
I
would
draw
your
attention
to
the
French-German
initiative,
to
the
letter
from
the
European
Union
and
the
United
States
to
President
Milosevic,
to
the
declaration
of
the
PIC
Conference
in
Bonn,
and
to
the
establishment
of
the
Working
Party
on
Kosovo
by
the
con
tact
group
on
8
January
this
year.
EUbookshop v2
Sind
die
Menschen
stolz,
hochmütig
und
herrschsüchtig
geworden,
so
gebe
man
ihnen
Krieg,
Not,
Armut
und
Krankheiten,
und
sie
werden
bald
zu
Kreuze
kriechen
und
sich
die
demütigenden
Lektionen
sicher
aus
eine
lange
Zeit
hinter
die
Ohren
schreiben.
If
men
have
become
proud,
arrogant
and
domineering,
then
let
them
be
given
war,
want,
poverty
and
sickness,
and
they
shall
soon
crawl
to
the
cross
and
are
certain
to
write
the
humbling
behind
their
ears.
ParaCrawl v7.1
Junge
und
alte
Menschen
sollten
sich
die
Worte
des
Papstes
hinter
die
Ohren
schreiben,
findet
El
Mundo:
Both
young
and
old
should
take
the
pope's
message
to
heart,
El
Mundo
urges:
ParaCrawl v7.1
Die
Hetzer
gegen
die
MLPD
in
PDS
und
WASG
sollten
sich
hinter
die
Ohren
schreiben,
dass
der
Gelsenkirchener
Direktkandidat,
der
eng
mit
der
MLPD
zusammen
arbeitet,
dieses
beste
Ergebnis
hat.
The
malicious
agitators
against
the
MLPD
in
the
PDS
and
WASG
should
get
into
their
heads
the
fact
that
the
direct
candidate
who
is
closely
collaborating
with
the
MLPD
has
the
best
result.
ParaCrawl v7.1
Wer
keine
Lust
hat
zu
spät
zur
Party
zu
kommen
und
in
die
Discogs-Röhre
zu
gucken,
oder
einfach
nur
Lust
hat,
seinen
jazzigen
Horizont
zu
erweitern,
sollte
sich
Jazzaggression
hinter
die
Ohren
schreiben.
Who
doesn't
want
to
arrive
too
late
at
a
party,
and
look
in
the
discographies
valves
or
wants
to
simply
broaden
their
Jazz
horizon,
should
be
sure
to
remember
Jazzaggression.
?
more
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
ein
paar
Dinge,
die
sich
Neuankömmlinge,
und
offenbar
auch
hier
Geborene,
unbedingt
hinter
die
Ohren
schreiben
sollten
.
There
are
a
few
things,
which
newcomers,
and
appeared
to
have
been
born
here,
should
necessarily
write
behind
the
ears.
ParaCrawl v7.1
Denn
eines
muß
sich
der
Rat
hinter
die
Ohren
schreiben:
Eines
kann
man
nicht
tun
man
kann
nicht
auf
der
einen
Seite
immer
mehr
Aufgaben
auf
die
Europäische
Ebene
übertragen,
ohne
auf
der
andere
Seite
in
seriöse
Verhandlungen
mit
dem
Parlament
einzutreten,
wie
diese
zusätzlichen
Aufgaben
finanziert
werden
sollen.
The
Council
must
finally
get
it
into
its
head
that
there
is
one
thing
you
cannot
do
and
that
is
to
take
on
more
and
more
at
European
level
without
entering
into
serious
negotiations
with
Parliament
as
to
how
these
additional
commitments
are
to
be
financed.
Europarl v8
Dieses
aber
soll
sich
jeder
hinter
die
Ohren
schreiben:
Ich
bin
euer
Vater,
bin
aber
auch
euer
Gott,
und
außer
Mir
ist
keiner
mehr.
But
let
everyone
note
this:
I
am
your
Father
and
am
also
your
God
and
beside
Me
there
is
none
other.
ParaCrawl v7.1