Translation of "Hinter den kulissen" in English
Solche
Verhandlungen,
Gespräche
und
Vorbereitungsarbeiten
müssen
hinter
den
Kulissen
stattfinden.
These
negotiations,
discussions
and
preparations
need
to
take
place
behind
the
scenes.
Europarl v8
Die
Machenschaften
hinter
den
Kulissen
drohen
also
bis
zur
letzten
Minute
anzuhalten.
Behind-the-scenes
bargaining
may
therefore
last
up
to
the
last
minute.
WMT-News v2019
Es
gibt
ein
Prinzip
hinter
den
Kulissen
das
diesen
Markt
befähigt
zu
wachsen.
There's
a
behind-the-scenes
principle
that
enables
this
market
to
grow.
TED2020 v1
Es
braucht
harte
Arbeit
hinter
den
Kulissen.
It
takes
hard
work,
often
behind
the
scenes.
TED2020 v1
Die
DVD
beinhaltet
auch
alle
Musikvideos
und
Filmmaterial
hinter
den
Kulissen.
The
DVD
also
contains
all
of
their
music
videos
and
behind
the
scenes
footage.
Wikipedia v1.0
Es
ist
auch
viel
so
genannte
Arbeit
hinter
den
Kulissen
dabei.
There's
also
a
great
deal
of
so
called
behind-the-scenes
work.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Höhepunkt
des
Erfolges
der
Gruppe
fanden
hinter
den
Kulissen
Rechtsstreitigkeiten
statt.
"During
Exposé's
peak,
the
group
endured
legal
issues
behind
the
scenes.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
Gerüchte,
dass
dies
hinter
den
Kulissen
anders
aussieht.
There
are
reports
that,
behind
the
scenes,
things
are
different.
News-Commentary v14
Hinter
den
Kulissen
haben
Fehlschläge
auch
in
Nordkorea
Konsequenzen.
Behind
the
scenes
in
North
Korea,
failure
does
have
consequences.
News-Commentary v14
Unterdessen
gewann
der
Koalitionsausschuss
hinter
den
Kulissen
immer
mehr
an
Macht.
The
coalition
committee,
meanwhile,
became
increasingly
powerful
behind
the
scenes.
News-Commentary v14
Auch
hinter
den
Kulissen
gab
es
Ärger.
There
were
problems
behind
the
scenes
also.
Wikipedia v1.0
Es
ist
eine
stille,
mühselige
Arbeit
hinter
den
Kulissen.
It
is
a
quiet,
painstaking
slog
behind
the
scenes.
News-Commentary v14
Bleib
hinter
den
Kulissen
und
schau
mir
zu.
Just
stand
in
the
wings
and
watch.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
steht
hinter
den
Kulissen.
My
wife
is
standing
in
the
wings.
OpenSubtitles v2018
Was
tun
Sie
hinter
den
Kulissen?
What
were
you
doing
backstage?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
kontrolliert
Wayne
Enterprises
hinter
den
Kulissen?
And
who
controls
Wayne
Enterprises
behind
the
scenes?
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
schon
lange
hinter
den
Kulissen,
um
Rudy
Jones
zu
verdrängen.
He's
been
working
behind
the
scenes
to
oust
Rudy
Jones
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
hinter
den
Kulissen
sichergestellt,
dass
nichts
schiefgeht.
I've
gone
behind
the
scenes
as
well
to
make
sure
nothing
goes
wrong.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
hinter
den
Kulissen
bei
The
View.
It's
like
backstage
at
The
View.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eher
der
Computertyp
hinter
den
Kulissen.
I'm
more
of
a
behind-the-scenes
computer
guy.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
weiter
hinter
den
Kulissen
internationaler
Konflikte
gegen
Verdächtige.
You
see,
we
knew
we
could
help,
so
we
battled
suspect
parties
and
led
covert
operations
behind
the
scenes
of
international
conflicts.
OpenSubtitles v2018