Translation of "Hinten unten" in English

Diese Abschrägung definiert einen Durchströmkanal schräg nach hinten sowie nach unten.
This bevel defines a flow channel running obliquely backwards and downwards.
EuroPat v2

Der Deckel 12 ist also hinten (oder unten in Fig.
The cover 12 is thus not closed to the rear (or below in FIG.
EuroPat v2

Kabelanschluss im Leistungsteil ist von hinten und von unten möglich.
The relay box allows cable connections from the rear and from the bottom side.
ParaCrawl v7.1

Die Figur 8 zeigt eine perspektivische Ansicht des Armaturengrundkörpers von hinten unten.
FIG. 8 shows a perspective view of the fitting main body from the rear and from below.
EuroPat v2

Dieser gekrümmte Abschnitt verläuft mit zwei Krümmungen von vorne oben nach hinten unten.
This curved portion extends with two curvatures downward and rearward from the front.
EuroPat v2

Durch diese Führung wird der Fersenhalter 4 nach hinten und nach unten bewegt.
The heel retainer 4 is moved rearward and downward by this guiding.
EuroPat v2

Griff vorne, hinten und unten an der Tasche (leicht zu heben)
Handle on front, back and bottom of the bag (easy to lift the car)
ParaCrawl v7.1

In dieser kann sich Wasser ansammeln, das schließlich nach hinten und unten abfließt.
Water can collect in the groove and be drained off in the rearward and downward directions.
EuroPat v2

Zum Ausfördern wird die Palette so gedreht, dass das Herausfahren nach hinten unten möglich wird.
For conveying out the pallet is rotated in such a way that a rearwardly downward extraction is possible.
EuroPat v2

Um die hintere Sitzfläche einzustellen, drücken Sie die Taste hinten nach oben/unten.
To adjust the rear of the seat cushion, press the rear of the button up/down.
ParaCrawl v7.1

Im Strohhäcksler 70 werden die Erntegutreste gehäckselt und schräg nach hinten und unten ausgeworfen.
The crop residues are chopped in straw chopper 70 and discharged obliquely, rearwardly and downwardly.
EuroPat v2

Ab diesem Zeitpunkt wusste ich nicht mehr wo oben und unten, hinten und vorne war.
From that point on, I no longer knew where up and down, back and forth was.
ParaCrawl v7.1

Die Schulterblätter sollten nach hinten unten gezogen bleiben, während der Rücken flach bleibt.
Keep the shoulder blades pulled down and back to maintain a flat back.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfkraft wird in einer Kraftwirkungslinie eingeleitet, die durch die Kugelmitte verläuft und um 15o nach hinten unten geneigt ist (siehe Abbildung 23).
The test force shall be applied along a line passing through the centre of the ball and inclined downwards to the rear at 15o (see Figure 23).
DGT v2019

Die Innenseite des Daches darf in dem über oder vor den Insassen gelegenen Teil keine gefährlichen Unebenheiten oder scharfe Kanten aufweisen, die nach hinten oder nach unten gerichtet sind.
That part of the inner face of the roof which is situated above or forward of the occupants shall exhibit no dangerous roughness or sharp edges, directed rearwards or downwards.
DGT v2019

Sehen sie, so von hinten und nach unten, das bedeutet unser Schütze zwang ihn in die Knie, und knallte ihn wie bei einer Exekution ab.
Let's see, from behind and downward, means our shooter got the victim on his knees, popped him execution-style. Bang!
OpenSubtitles v2018

Der hintere Lagerklotz 21 ist an seiner seitlichen Aussenfläche diagonal abgestuft, so dass sich eine schräg nach hinten unten verlaufende, nach unten weisende Anschlagschulter 29 für den hinteren Standbügel 9 ergibt.
A diagonal lip 29 for the rear leg bail 9 is provided on the outer face of each rear mounting block 21, that lip 29 functioning as a stop shoulder that extends to the rear and down at a slant, see FIG. 3.
EuroPat v2