Translation of "Hinsichtlich dessen" in English
So
übe
dich
in
Geduld
hinsichtlich
dessen,
was
sie
sagen.
So
bear
patiently
with
what
they
say.
Tanzil v1
Und
hinsichtlich
dessen,
was
ich
will
...
And
as
for
what
I
want...
OpenSubtitles v2018
Hinsichtlich
dessen
sollte
ihr
ein
angemessener
Status
im
ESA-Rat
eingeräumt
werden..
In
this
respect,it
should
be
granted
an
appropriate
status
within
the
ESA
Council.
EUbookshop v2
Weitere
vorteilhafte
Ausgestaltungen
des
Containers
ergeben
sich
hinsichtlich
dessen
Innraums.
Further
advantageous
configurations
of
the
container
emerge
with
regard
to
the
interior
thereof.
EuroPat v2
Um
euch
existiert
viel
Falschinformation
hinsichtlich
dessen,
was
dies
alles
bedeutet.
Around
you,
there
is
much
disinformation
about
what
this
all
means.
ParaCrawl v7.1
Der
Netzwerkrechner
erhält
von
dem
Mobilfunkgerät
Informationen
hinsichtlich
dessen
vorhandener
Speicherkapazität.
The
network
computer
receives
from
the
mobile
radio
receiver
information
relating
to
its
available
storage
capacity.
EuroPat v2
Anschließend
erfolgt
die
Überprüfung
des
Referenzhintergrundes
hinsichtlich
dessen
Inhomogenität.
Subsequently,
the
reference
background
is
checked
with
respect
to
its
non-homogeneity.
EuroPat v2
Anschließend
erfolgt
eine
Überprüfung
des
Referenzhintergrundes
hinsichtlich
dessen
Inhomogenität.
Subsequently,
the
reference
background
is
checked
with
respect
to
non-homogeneity.
EuroPat v2
Von
der
Eurorettung
ausgehend
ziehen
wir
Schlüsse
hinsichtlich
dessen,
was
uns
bevorsteht.
We
begin
with
the
rescuing
the
Euro
to
think
about
what
is
down
the
road
ahead.
ParaCrawl v7.1
Lasst
kein
Missverständnis
aufkommen
hinsichtlich
dessen,
was
wir
im
Blick
haben.
Let
there
be
no
mistake
about
what
it
is
that
we
have
in
view.
ParaCrawl v7.1
Was
zeigt
es
Ihnen
hinsichtlich
dessen,
was
es
sich
wünscht?
What
is
he
showing
you
about
what
he
desires?
ParaCrawl v7.1
Bleibt
fokussiert
und
seid
positiv
eingestellt
hinsichtlich
dessen,
was
geschehen
wird.
Remain
focused
and
be
positive
about
what
is
to
happen.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keine
Anweisungen
hinsichtlich
dessen,
was
an
dieser
Stelle
erwartet
wird.
No
instructions
regarding
what
was
expected
were
provided.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
wird
hinsichtlich
dessen
für
eine
in
der
Branche
üblichen
Versicherung
sorgen.
In
light
of
that,
buyer
will
see
to
an
insurance
policy
common
to
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
allerdings
hinsichtlich
der
Genauigkeit
dessen
inspiriert,
was
diese
Freunde
sagten.
They
are,
however,
inspired
as
to
the
accuracy
of
what
these
friends
said.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestoweniger
sollten
wir
realistisch
sein
hinsichtlich
dessen,
was
in
absehbarer
Zukunft
erreicht
werden
kann.
I
should
also
like
to
say
that
it
is
remarkable
to
find
that
the
savings
market
in
Europe
is
now
bigger
than
that
in
the
United
States.
EUbookshop v2
Gasñliba
i
Böhm
nen
Bericht
vor,
hinsichtlich
dessen
sich
der
Ausschuß
ei
nig
ist.
Lulling
given
that
the
shortterm
statistics
will
in
future
have
to
cover
both
the
industrial
and
services
sectors.
EUbookshop v2
Auch
sollten
wir
realistisch
hinsichtlich
dessen
sein,
was
wir
von
der
Beobachtungsstelle
erwarten.
We
also
have
to
be
realistic
about
what
we
want
from
the
Centre.
Europarl v8
Ich
komme
zu
euch
mit
Frieden
und
Führung
hinsichtlich
dessen
was
kommt
und
was
IST.
I
come
to
you
with
peace
and
with
guidance
to
what
comes
and
what
IS.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zeit
ist
gekennzeichnet
durch
eine
große
Beliebigkeit
hinsichtlich
dessen,
was
ein
Mensch
glauben
kann.
Our
age
is
characterized
by
a
great
arbitrariness
regarding
what
a
person
can
believe.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit
großen
intuitiven
Wissens
hinsichtlich
dessen,
was
nicht
empirisch
erfassbar
ist,
gehört
dazu.
The
capacity
for
great
intuitive
ability
to
know
that
which
is
not
empirically
knowable
is
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Die
segmentierte
und/oder
in
Axialrichtung
teilbare
Ausführung
des
Profilkörpers
ist
hinsichtlich
dessen
Montage
vorteilhaft.
The
segmented
embodiment
of
the
profiled
member
and/or
the
embodiment
of
the
profiled
member
divisible
in
the
axial
direction
is/are
advantageous
in
terms
of
assembly
thereof.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
eine
einfache
Anpassung
des
Signals,
beispielsweise
hinsichtlich
dessen
Dauer
oder
Spannung.
This
allows
for
an
easy
adjustment
of
the
signal,
for
example
in
terms
of
duration
or
voltage
thereof.
EuroPat v2
Durch
den
symmetrischen
Aufbau
kann
ein
hinsichtlich
dessen
magnetischer
Eigenschaften
einfacher
Aufbau
erzielt
werden.
The
symmetrical
construction
enables
a
simple
construction
regarding
its
magnetic
properties.
EuroPat v2
Dazu
wird
das
Eingangssignal
E
hinsichtlich
dessen
zeitlicher
Entwicklung
untersucht,
zur
Ermittlung
einer
Stationarität.
To
this
end,
the
input
signal
E
is
examined
in
respect
of
the
development
thereof
over
time
in
order
to
establish
stationarity.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
ganz
besonders
bevorzugt,
das
ausgelesene
digitalisierte
Audiosignal
hinsichtlich
dessen
Komprimierbarkeit
zu
überprüfen.
It
is
very
particularly
preferred
also
that
the
read-out
digitized
audio
signal
be
checked
for
its
compressibility.
EuroPat v2
Die
Konfiguration
des
Access
Points
hinsichtlich
dessen
Netzwerkadresse
und
ggf.
dessen
Funktionsmodus
erfolgt
einmalig
bei
Inbetriebnahme.
The
AccessPoint's
configuration
regarding
its
network
address
and
if
necessary
its
mode
of
operation
is
done
once
when
putting
it
into
operation.
ParaCrawl v7.1