Translation of "Hinnehmen" in English

Die Angriffe sind unmoralisch, und die internationale Gemeinschaft kann sie nicht hinnehmen.
The attacks are immoral, and the international community cannot accept them.
Europarl v8

Wir können Diskriminierung nicht einfach hinnehmen.
We cannot tolerate discrimination.
Europarl v8

Wir werden dies unter keinen Umständen hinnehmen.
We shall not accept that under any circumstances.
Europarl v8

Wir haben oftmals gesagt, dass wir Menschenrechtsverletzungen nicht hinnehmen.
We have said many times that we do not accept human rights violations.
Europarl v8

Ich finde, das können wir nicht hinnehmen.
In my view, this is something that we cannot accept.
Europarl v8

Die Landwirte können eine solche Behandlung nicht widerspruchslos hinnehmen.
Farmers cannot accept being treated in this way.
Europarl v8

Sollen wir das auf unserem Kontinent im Jahre 1997 hinnehmen?
Is such a state of affairs to be tolerated in Europe in 1997?
Europarl v8

Das ist eine Methode, die wir einfach nicht hinnehmen können.
That is a method we simply cannot tolerate.
Europarl v8

So etwas können wir nicht hinnehmen.
We cannot accept that.
Europarl v8

Verzögerungen bei der Einsetzung der Kommission werden wir nicht hinnehmen.
We will not accept any delay in the inauguration of the Commission.
Europarl v8

Im Bezugszeitraum musste der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Marktanteileinbußen von 8,2 Prozentpunkten hinnehmen.
During the overall period under examination, the Community industry faced a drop of market share of 8,2 percentage points.
DGT v2019

Im Vereinigten Königreich müssen Krankenschwestern und Lehrer Kürzungen ihrer Gehälter und Renten hinnehmen.
In the United Kingdom nurses and teachers face cuts in their pay and pensions.
Europarl v8

Was wir nicht hinnehmen sollten, ist die Intoleranz.
What we should not tolerate is intolerance itself.
Europarl v8

Jede andere Einstellung ist für mich undenkbar - ich werde sie nicht hinnehmen.
Any other attitude is unthinkable to me, and I shall not tolerate it.
Europarl v8

Das kann man so nicht hinnehmen.
This cannot be accepted as it stands.
Europarl v8

Das kann ich einfach nicht hinnehmen.
I simply cannot accept that.
Europarl v8

Können wir hinnehmen, daß nur diese besonderen Länder geschützt werden?
Can we accept that only these particular countries are well protected?
Europarl v8

Meiner Ansicht nach können wir diese Situation zukünftig nicht mehr hinnehmen.
In my view, we cannot accept this situation in the future.
Europarl v8

Wieder einmal sollen die abhängig Beschäftigten Lohnkürzungen hinnehmen.
Once again, dependent workers are to have to accept pay cuts.
Europarl v8