Translation of "Hinnehmen" in English
Die
Angriffe
sind
unmoralisch,
und
die
internationale
Gemeinschaft
kann
sie
nicht
hinnehmen.
The
attacks
are
immoral,
and
the
international
community
cannot
accept
them.
Europarl v8
Wir
können
Diskriminierung
nicht
einfach
hinnehmen.
We
cannot
tolerate
discrimination.
Europarl v8
Wir
werden
dies
unter
keinen
Umständen
hinnehmen.
We
shall
not
accept
that
under
any
circumstances.
Europarl v8
Wir
haben
oftmals
gesagt,
dass
wir
Menschenrechtsverletzungen
nicht
hinnehmen.
We
have
said
many
times
that
we
do
not
accept
human
rights
violations.
Europarl v8
Ich
finde,
das
können
wir
nicht
hinnehmen.
In
my
view,
this
is
something
that
we
cannot
accept.
Europarl v8
Die
Landwirte
können
eine
solche
Behandlung
nicht
widerspruchslos
hinnehmen.
Farmers
cannot
accept
being
treated
in
this
way.
Europarl v8
Sollen
wir
das
auf
unserem
Kontinent
im
Jahre
1997
hinnehmen?
Is
such
a
state
of
affairs
to
be
tolerated
in
Europe
in
1997?
Europarl v8
Das
ist
eine
Methode,
die
wir
einfach
nicht
hinnehmen
können.
That
is
a
method
we
simply
cannot
tolerate.
Europarl v8
So
etwas
können
wir
nicht
hinnehmen.
We
cannot
accept
that.
Europarl v8
Verzögerungen
bei
der
Einsetzung
der
Kommission
werden
wir
nicht
hinnehmen.
We
will
not
accept
any
delay
in
the
inauguration
of
the
Commission.
Europarl v8
Im
Bezugszeitraum
musste
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Marktanteileinbußen
von
8,2
Prozentpunkten
hinnehmen.
During
the
overall
period
under
examination,
the
Community
industry
faced
a
drop
of
market
share
of
8,2
percentage
points.
DGT v2019
Im
Vereinigten
Königreich
müssen
Krankenschwestern
und
Lehrer
Kürzungen
ihrer
Gehälter
und
Renten
hinnehmen.
In
the
United
Kingdom
nurses
and
teachers
face
cuts
in
their
pay
and
pensions.
Europarl v8
Was
wir
nicht
hinnehmen
sollten,
ist
die
Intoleranz.
What
we
should
not
tolerate
is
intolerance
itself.
Europarl v8
Jede
andere
Einstellung
ist
für
mich
undenkbar
-
ich
werde
sie
nicht
hinnehmen.
Any
other
attitude
is
unthinkable
to
me,
and
I
shall
not
tolerate
it.
Europarl v8
Das
kann
man
so
nicht
hinnehmen.
This
cannot
be
accepted
as
it
stands.
Europarl v8
Das
kann
ich
einfach
nicht
hinnehmen.
I
simply
cannot
accept
that.
Europarl v8
Können
wir
hinnehmen,
daß
nur
diese
besonderen
Länder
geschützt
werden?
Can
we
accept
that
only
these
particular
countries
are
well
protected?
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
können
wir
diese
Situation
zukünftig
nicht
mehr
hinnehmen.
In
my
view,
we
cannot
accept
this
situation
in
the
future.
Europarl v8
Wieder
einmal
sollen
die
abhängig
Beschäftigten
Lohnkürzungen
hinnehmen.
Once
again,
dependent
workers
are
to
have
to
accept
pay
cuts.
Europarl v8