Translation of "Hindernisse erkennen" in English
Es
lassen
sich
nur
sehr
wenige
negative
Auswirkungen
oder
größere
Hindernisse
erkennen.
Very
few
negative
impacts
or
major
obstacles
can
be
discerned.
TildeMODEL v2018
Erkennen
Hindernisse,
weichen
ihnen
sicher
aus
und
bremsen,
falls
erforderlich.
Identifies
obstacles,
safely
dodges
them
and
brakes
whenever
necessary.
CCAligned v1
Er
kann
Gegenstände
und
Hindernisse
erkennen
und
entsprechende
Aktionen
ausführen.
It
can
detect
objects
and
obstacles
and
perform
actions
accordingly
.
ParaCrawl v7.1
Diese
verfügen
ebenfalls
über
Sensoren
und
erkennen
Hindernisse,
bevor
sie
sie
berühren.
These
also
have
sensors
and
detect
obstacles
before
they
touch
them.
ParaCrawl v7.1
So
wird
die
Welt
alle
sich
den
Feuerträgern
entgegenstellenden
Hindernisse
erkennen.
Thus,
the
world
will
know
all
the
obstacles
encountered
by
the
Carriers
of
Fires.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
es
möglich,
Hindernisse
frühestmöglich
zu
erkennen.
This
makes
it
possible
to
detect
obstacles
at
the
earliest
possible
time.
EuroPat v2
Kann
LEO
Hindernisse
und
Personen
erkennen?
Can
LEO
detect
obstacles
and
people?
CCAligned v1
Wenn
es
Hindernisse
gibt,
Sie
erkennen.
If
there
are
obstacles,
recognize
them.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
Hindernisse
erkennen,
Linien
folgen
und
vieles
mehr.
It
can
detect
obstacles,
follow
lines
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müßt
die
Hindernisse
der
Unwissenheit
erkennen.
Thou
must
realize
the
obstacles
of
ignorance.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
lassen
die
hier
erwähnten
Hindernisse
deutlich
erkennen,
daß
mittelfristig
zwei
Szenarien
möglich
sind
:
All
of
the
obstacles
discussed
here
clearly
show
that,
in
the
medium
term,
two
scenarios
are
possible:
EUbookshop v2
Top-View
ermöglicht
eine
Rundumsicht,
lässt
Hindernisse
leichter
erkennen
und
ist
einfacher
zu
verstehen.
Top
view
offers
optical
surround
view,
helps
to
detect
obstacles
and
is
easier
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Ultraschall
Sensor
(HC-SR04)
ist
der
Ardumower
in
der
Lage
Hindernisse
zu
erkennen.
Ultrasonic
Sensor
An
ultrasonic
sensor
(HC-SR04)
allows
Ardumower
to
detect
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
blinden
Menschen
verlassen
sich
auf
den
traditionellen
Langstock,
um
Hindernisse
zu
erkennen.
Most
blind
people
rely
on
the
traditional
long
stick
to
detect
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Damit
bieten
sie
auch
im
Straßenverkehr
die
Möglichkeit,
Gefahrensituationen
und
Hindernisse
rechtzeitig
zu
erkennen.
Thus,
even
in
road
traffic,
they
offer
the
capability
of
detecting
hazardous
situations
and
obstacles
in
a
timely
manner.
EuroPat v2
Beispielsweise
werden
Abstandssensoren
verwendet,
die
auf
der
Basis
von
Wellenlaufzeitmessungen
frontale
Hindernisse
erkennen
können.
For
example,
distance
sensors
are
used
which
are
able
to
detect
frontal
obstacles
based
on
wave
transit
time
measurements.
EuroPat v2
Innovative
Entwicklung
eines
„sehenden“
Schuhs,
der
Hindernisse
erkennen
kann
und
den
Blindenstock
ersetzt.
Innovative
development
of
a
„seeing
shoe“,
which
can
discover
obstacles
and
replace
the
white
stick
for
blind
people.
CCAligned v1
So
kann
das
System
nicht
nur
Hindernisse
erkennen,
sondern
auch
Verkehrszeichen
oder
Ampeln.
This
enables
the
system
to
detect
not
only
obstacles
but
traffic
signs
or
traffic
lights
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
senden
Ultraschallwellen
aus
und
können
anhand
des
reflektierten
Echos
Beutetiere
und
Hindernisse
erkennen.
They
emit
ultrasonic
waves
and
can
recognize
prey
and
obstacles
by
means
of
a
reflected
echo.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Mini-Aufklärungshelikopter
soll
in
Zukunft
via
Laser,
Radar
und
Bildverarbeitung
Hindernisse
und
Gefahrenobjekte
erkennen.
In
the
future,
this
mini
intelligence
helicopter
shall
detect
obstacles
and
hazardous
objects
by
laser,
radar,
and
image
processing.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dies
auf
der
Ebene
der
Kommission
tun,
aber
gleichzeitig
erwarten
wir
Angaben
der
Mitgliedstaaten
dazu,
wo
sie
der
Meinung
sind,
dass
der
Binnenmarkt
besser
genutzt
werden
könnte
und
wo
sie
noch
vorhandene
Hindernisse
erkennen,
an
deren
Beseitigung
wir
arbeiten
sollten.
We
will
be
doing
this
at
the
level
of
the
Commission,
but
at
the
same
time
we
also
expect
input
from
the
Member
States
as
to
where
they
see
that
the
single
market
could
be
used
better
and
where
they
see
that
there
are
barriers
still
in
place
which
we
should
work
on
to
erase.
Europarl v8
Ich
meine,
wir
haben
in
dieser
Aussprache
heute
abend
eine
wichtige
Pflicht,
dafür
zu
sorgen,
daß
wir
nicht
noch
mehr
Rhetorik
hinzufügen
und
die
wahren
Hindernisse
und
Gründe
erkennen,
warum
die
Koordinierung
einfach
nicht
stattfindet.
There
is
an
important
onus
on
us
tonight
in
this
debate
to
ensure
that
we
do
not
add
to
that
rhetoric
and
that
we
identify
the
real
barriers
and
real
reasons
why
coordination
is
just
not
taking
place.
Europarl v8
Daher
ist
die
Empfehlung,
ein
präzises
Aktionsprogramm
aufzustellen,
mit
dem
sich
vorhandene
Hindernisse
erkennen
lassen,
vollkommen
berechtigt.
The
recommendation
to
draw
up
a
programme
of
practical
action
that
would
help
identify
existing
obstacles
is
therefore
fully
justified.
Europarl v8
Nach
Ansicht
des
EWSA
sollte
ein
Ansatz
gefördert
werden,
der
auf
Prävention
und
einem
"Frühwarnsystem"
für
Projekte
und/oder
die
Verabschiedung
restriktiver
Vorschriften
für
öffentliche
Auftragsvergaben
durch
Drittländer
aufbaut,
um
mögliche
Hindernisse
frühzeitig
erkennen
und
auf
internationaler
Ebene
anzeigen
zu
können.
The
EESC
calls
for
the
approach
based
on
prevention
and
an
"early
warning"
system
for
projects
and/or
new
third
country
regulations
which
are
restrictive
in
the
area
of
procurement
to
be
beefed
up,
with
a
view
to
identifying
potential
barriers
and
condemning
them
internationally
right
from
the
start.
TildeMODEL v2018