Translation of "Hindernisse bewältigen" in English

Alle Hindernisse, die wir bewältigen mussten.
All the obstacles we had to overcome.
OpenSubtitles v2018

Eure positive Ausstrahlung verleiht den Teilnehmern Energie und Zuversicht, Hindernisse zu bewältigen.
Your positive charisma gives the participants energy and confidence to overcome obstacles.
CCAligned v1

Es gibt einfach zu viele Hindernisse zu bewältigen.
There are simply too many obstacles to manage.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Trophy müssen Sie zahlreiche Stationen und Hindernisse bewältigen.
During the trophy you will have to complete different stations and obstacles.
ParaCrawl v7.1

Hat man zu wenig Kraft, dann kann man die Hindernisse nicht bewältigen.
Too little strength and you won't be able to overcome the obstacles.
ParaCrawl v7.1

Aber um dies zu erreichen, werden sie Hindernisse bewältigen müssen.
But to succeed, you will have to overcome obstacles.
ParaCrawl v7.1

Um alle Hindernisse zu bewältigen, hat der kleine Käfer fliegen und graben gelernt.
In order to overcome all the difficulties the beetle has learnt to fly and dig the soil.
ParaCrawl v7.1

Man muss darauf hinweisen, dass gewaltige Fortschritte erzielt wurden, andererseits jedoch nach wie vor zahlreiche Hindernisse zu bewältigen sind.
It is important to point out that major progress has been made but that, on the other hand, there are still many obstacles to be overcome.
Europarl v8

Die Kommission will indes gewährleisten, dass Finanzinstitute, die Zugang zu EU-Märkten erhalten wollen, in der Lage sind, dies zu tun, ohne ungerechtfertigte Hindernisse bewältigen zu müssen.
The Commission's aim is to ensure that financial institutions that want to access markets within the EU are able to pursue their strategy without having to surmount unjustified obstacles.
TildeMODEL v2018

Der erste Aufruf für intelligente Mobilität (Smart Mobility Challenge), ein EU-Wettbewerb für multimodale Reiseplanung, sowie Konsultationen und Anhörungen haben gezeigt, dass mehrere Hindernisse zu bewältigen sind:
The first Smart Mobility Challenge, an EU competition for multimodal journey planners, as well as consultations and hearings have shown that there are several hurdles to be overcome:
TildeMODEL v2018

Der Ausschreibungsprozess nahm viel Zeit in Anspruch, und eine der wichtigsten Erkenntnisse war, wie wichtig starke politische Unterstützung ist, um die Hindernisse zu bewältigen, die sich bei einem so großen und komplexen Projekt stellen.
The tendering process took a long time, and one of the major lessons was the importance of getting strong political backing in order to overcome the hurdles facing such a large and complex project.
EUbookshop v2

Die Tatsache, daß die durchschnittliche Größe von Unternehmen, die an Programmen der Gemeinschaft teilnehmen, höher ist als die jener, die an nationalen oder regionalen Förderprogrammen teilnehmen, veranschaulicht die größeren Schwierigkeiten, die kleinere KMU haben, diese Hindernisse zu bewältigen.
The fact that the average size of enterprises participating in Community Programmes is higher compared to the one in national or regional support schemes exemplifies the bigger difficulties that smaller SMEs face in tackling these obstacles.
EUbookshop v2

Wegen der starken internationalen Ausrichtung der Bereiche Kultur und Multimedia können wir davon ausgehen, dass Arbeiter im Bereich der digitalen Kultur eher als der durchschnittliche Arbeitnehmer bereit sind, die durch Regelungen zur Anerkennung von Abschlüssen, durch rechtliche und verwaltungstechnische Probleme und durch unterschiedliche Steuer- und Sozialversicherungssysteme bedingten Schwierigkeiten zu überwinden, wenn sie geeignete Stellenangebote in anderen europäischen Ländern finden, für die sie bereit sind, Risiken einzugehen und Hindernisse zu bewältigen.
Because of the high level of internationalisation in culture and multimedia, we can assume that workers within the digital culture are more willing than the average worker to overcome the obstacles presented by qualification regulation, legal and administrative problems, as well as by differences in taxes and social security systems, provided they are able to find job vacancies in other European countries for which they are willing to take risks and overcome obstacles.
EUbookshop v2

Es gibt noch eine Reihe Hindernisse zu bewältigen, aber meiner Überzeugung nach können wir im Laufe der weiteren legislativen Arbeit unser gemeinsames Ziel erreichen - die Schaffung einer Wasserpolitik, auf die wir stolz sein können.
A number of obstacles remain, but I am convinced that, as the legislative work progresses, we shall achieve our common goal of creating a water policy we can be proud of.
Europarl v8

Wir fingen an darüber nachzudenken, das Kind nach Barcelona zu bringen, zwar hatten wir nicht genügende Geldmitteln aber wir konnten schlussendlich alle Hindernisse bewältigen und im September 2007, ein Jahr nach der Diagnose reisten wir nach Barcelona.
We started to think of the possibility of taking him to Barcelona, we did not have sufficient assets but we overcame the difficulties and a year later, in September 2007 we took him to Dr. Royo.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich musste das Team Hindernisse bewältigen, während der schweren Zeiten des Zweiten Weltkrieges und aufgrund der Schäden am Old Trafford musste der Verein die eigenen Einrichtungen für Spiele des bittersten Rivalen, Manchester United, zur Verfügung stellen .
In addition, the team had to deal with obstacles and during the hard times of World War II had to give its facilities up for the matches to its bitterest rival, the Manchester United because of the damage to Old Trafford.
ParaCrawl v7.1

Um für ein durch und durch abwechslungsreiches und interessantes Spiel zu sorgen wird Sapphire Claw so entworfen, daß jeder Schauplatz mit hoher Interaktionsdichte ausgestattet wird, betrachtet man das Aufnehmen von Gegenständen, Gespräche mit Charakteren, Hindernisse die zu bewältigen sind und Hintergrundobjekte, die man untersuchen kann.
To ensure great variety and high levels of interest throughout, The Sapphire Claw will be designed so that each location contains high Interaction Density, with items to pick up, characters to talk to, obstacles to overcome, and background objects to examine.
ParaCrawl v7.1

Wie viel Kraft spürst du in dir um große Hindernisse zu bewältigen um deine Ziele zu erreichen?
How much strength do you feel to overcome huge obstacles preventing you from reaching your goals?
ParaCrawl v7.1

Die Missouri Fox Trotter bringen immer wieder die Besucher zum Staunen, wie sicher und gelassen schon die Kleinsten die Hindernisse bewältigen.
Visitors are always amazed by the Missouri Fox Trotter and how safely and composed even the young ones are taking the obstacles.
ParaCrawl v7.1

Bald einmal müssen wir hinter einer Gruppe mit aufgemotzten Jeeps warten, die einige Probleme hat, alle Hindernisse zu bewältigen.
Soon we have to wait in line behind a group of dolled-up, shiny Jeeps which have problems overcoming some of the obstacles.
ParaCrawl v7.1

In unserer sich ständig entwickelnden Welt haben oft Hindernisse zu überwinden, bewältigen Stress, emotionale Müdigkeit, Routine und Stagnation in den Werken.
In our ever-developing world often have to overcome obstacles, cope with stress, emotional fatigue, routine and stagnation in the works.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Ziel dieser Sportart ist es, jungen Menschen Selbstachtung, das Gefühl für ihre Grenzen und damit die Fähigkeit beizubringen, die kleinen und großen Hindernisse zu bewältigen, vor die sie das Leben stellt.
The aim is to teach young people self-respect and awareness of their limits, so that they can take on the obstacles, big and small, that life puts in the path of every human being.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgabe entwickelt sich schnell zu einem aufregenden Abenteuer, in dem das Team einige Hindernisse zu bewältigen hat.
This mission rapidly turns into an exciting adventure, where the team has to cope with several barriers.
ParaCrawl v7.1

Wir Kubaner glauben an den Menschen, an seine intellektuelle und moralische Fähigkeit scheinbar unüberwindliche Hindernisse zu bewältigen.
Cubans believe in humankind, in its intellectual and moral capacity to overcome seemingly insurmountable obstacles.
ParaCrawl v7.1