Translation of "Hinderlich" in English
Derartige
administrative
Mechanismen
laufen
Gefahr,
sowohl
hinderlich
als
auch
willkürlich
zu
sein.
Such
administrative
mechanisms
run
the
risk
of
being
both
cumbersome
and
arbitrary.
Europarl v8
Hinderlich
dabei
war
jedoch
die
arabische
Kontrolle
über
jeden
Seeweg
nach
Indien.
The
Arabian
control
of
all
sea
routes
to
India
was
an
obstacle.
Wikipedia v1.0
In
der
DDR
war
ihre
Größe
bei
Einsätzen
abseits
der
Felder
mitunter
hinderlich.
In
the
GDR,
its
size
in
operations
off
the
fields
sometimes
was
cumbersome.
Wikipedia v1.0
Für
freiwilliges
Engagement
hinderlich
haben
sich
erwiesen:
The
following
have
proved
a
hindrance
to
voluntary
hospice
work:
TildeMODEL v2018
Es
hat
den
Anschein,
dass
sich
manchmal
nationale
Interessen
hinderlich
auswirken.
It
seems
that
sometimes
national
interests
are
obstacles.
TildeMODEL v2018
Diese
fehlende
Interoperabilität
der
Mautsysteme
ist
besonders
im
internationalen
Güterkraftverkehr
hinderlich.
These
non-interoperable
road
toll
systems
especially
hinder
international
road
transport.
TildeMODEL v2018
Ich
für
meinen
Teil,
finde
sie
oft
hinderlich.
Myself,
I
often
find
them
a
hindrance.
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
ist
bei
unserer
Flucht
hinderlich.
A
woman's
presence
can
only
hinder
our
escape.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Erbe
erweist
sich
für
unser
Vorhaben
als
hinderlich.
Your
legacy
has
proven
a
hindrance
to
that
intention.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Knabe
war
ihrem
Verkehr
häufiger
als
alle
anderen
Personen
hinderlich.
That
boy
was
a
more
frequent
hindrance
to
their
relations
than
anyone
else.
Books v1