Translation of "Hinderlich" in English

Derartige administrative Mechanismen laufen Gefahr, sowohl hinderlich als auch willkürlich zu sein.
Such administrative mechanisms run the risk of being both cumbersome and arbitrary.
Europarl v8

Hinderlich dabei war jedoch die arabische Kontrolle über jeden Seeweg nach Indien.
The Arabian control of all sea routes to India was an obstacle.
Wikipedia v1.0

In der DDR war ihre Größe bei Einsätzen abseits der Felder mitunter hinderlich.
In the GDR, its size in operations off the fields sometimes was cumbersome.
Wikipedia v1.0

Für freiwilliges Engagement hinderlich haben sich erwiesen:
The following have proved a hindrance to voluntary hospice work:
TildeMODEL v2018

Es hat den Anschein, dass sich manchmal nationale Inter­essen hinderlich auswirken.
It seems that sometimes national interests are obstacles.
TildeMODEL v2018

Diese fehlende Interoperabilität der Mautsysteme ist besonders im internationalen Güterkraftverkehr hinderlich.
These non-interoperable road toll systems especially hinder international road transport.
TildeMODEL v2018

Ich für meinen Teil, finde sie oft hinderlich.
Myself, I often find them a hindrance.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau ist bei unserer Flucht hinderlich.
A woman's presence can only hinder our escape.
OpenSubtitles v2018

Ihr Erbe erweist sich für unser Vorhaben als hinderlich.
Your legacy has proven a hindrance to that intention.
OpenSubtitles v2018

Dieser Knabe war ihrem Verkehr häufiger als alle anderen Personen hinderlich.
That boy was a more frequent hindrance to their relations than anyone else.
Books v1