Translation of "Hilfestellungen geben" in English

Die Übungen werden Ihnen Hilfestellungen geben.
The exercises will assist you.
OpenSubtitles v2018

Die folgende Tabelle versucht gewisse Hilfestellungen zu geben:
The following table is an attempt to give some guidance:
ParaCrawl v7.1

Wir wollen auf diesen Seiten hierfür einige Hilfestellungen geben.
On these pages we want to give some help for this.
ParaCrawl v7.1

Hierzu möchten wir Ihnen nachfolgend einige Hilfestellungen geben.
Therefore, we would like to give you some advice below.
ParaCrawl v7.1

Wird diese von den Fahrzeugen angenommen, so kann die Rettungsleitstelle Hilfestellungen geben.
If this is accepted by the vehicles, the rescue center can provide assistance.
EuroPat v2

Die Erzieherin/der Erzieher darf Hilfestellungen geben.
The nursery school teacher may offer his / her assistance.
ParaCrawl v7.1

Auch ich habe in meinen Musiktipps versucht, teilweise solche Hilfestellungen zu geben.
I also have tried to give some hints on my Music tips page.
ParaCrawl v7.1

Das Rathaus von Plovdiv hat seine Rolle erkannt wertvolle Hilfestellungen zu geben besonders zusammen mit Universitäten.
The municipality of Plovdiv has recognized its role in providing valuable assistance, especially in the relations with universities.
ParaCrawl v7.1

Dabei können die Beraterinnen und Berater der Anlaufstellen Ihnen vorab Schwachstellen aufzeigen und wertvolle Hilfestellungen geben.
The advisors at the points of contact (Anlaufstellen) can point out your weakness in advance and give valuable assistance.
ParaCrawl v7.1

In der Regel sind Lehrer und Dozenten gerne bereit, Ihnen zusätzliche Hilfestellungen zu geben.
Teachers and professors are generally very willing to offer additional assistance.
ParaCrawl v7.1

Die Universität wird alle notwendigen Hilfestellungen geben, um diese Verfahren reibungslos zu bestehen.
The University will provide all the necessary assistance to pass these procedures smoothly.
ParaCrawl v7.1

Tipps und Hilfestellungen geben wir oder das International Office am Holländischen Platz natürlich gerne.
We or the International Office on Holländischer Platz will, of course, be pleased to provide tips and assistance.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage können die Kirchen einander Hilfestellungen geben und sich andererseits als Bereicherung erfahren.
Based on this, the churches can help and enrich one another.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen, die sich darauf verlassen, dass wir entsprechende Hilfestellungen geben, werden sich auch in Zukunft auf uns verlassen können.
The people who rely on us to give support when it is needed, will be able to rely on us in future too.
Europarl v8

Derzeit laufen Forschungsprojekte zur Entwicklung von Technologien für eine unterstützende Umgebung, die Patienten Hilfestellungen geben und deren Informations- und Kommunikationsbedürfnisse befriedigen.
Current research experiments aim to develop technologies for ‘ambient’ environments capable of assisting patients and satisfying their information and communication needs.
TildeMODEL v2018

Man muß jedoch klar sagen, daß die Lösung nicht darin be steht, schnell und reichlich zu helfen, Nahrungsmittel zu spenden, Maßnahmen im Bereich der Hygiene zu ergreifen und Hilfestellungen zu geben, um das Schlimmste zu verhindern.
Nigeria, which has been con sidered the showpiece of Africa, and which has been the destination of the underprivileged who travelled enormous distances in the hopes of finding in the city the living which the land could no longer offer, or had never offered, is on its knees.
EUbookshop v2

Wir haben durch die Einrichtung von Verbindungsstellen auch die Möglichkeit, denen praktische Hilfestellungen zu geben, die über die Grenzen hinweg arbeiten, etwa Fragen zu beantworten, wie und wo eine Rente beantragt wird.
The establishment of liaison bodies also enables us to provide practical assistance to those who work outside their home country, for example by answering questions on where and how they should apply for pensions.
Europarl v8

Wir sollten allerdings diesen Staaten auf dem Weg in die EU die konkreten Hilfestellungen geben, die nötig sind, damit sich die notwendige Selbstfindung nicht in erster Linie aus einer negativen Abgrenzung zu Minderheiten oder Nachbarn ergibt.
However, we should give these countries en route to the EU the specific support that they require so that the self-awareness which they need to find is not based first and foremost on negative restrictions on minorities or neighbours.
Europarl v8

Wir nutzen die modernsten Techniken und das neueste Research, um unseren Kunden konkrete Hilfestellungen zu geben.
We use the most advanced technology and current research to provide effective guidance to our clients.
CCAligned v1

Nicht nur konzeptionell, sondern auch bei der praktischen Umsetzung –– Programmierung auf Sourcecode–Ebene –– konnten uns die Experten von Langner Communications entscheidende Hilfestellungen geben.
The the experts from Langner Communications provided substantial advice not only in respect to design, but also in implementation at source code programming level.
ParaCrawl v7.1

Gesundheitsfördernde Maßnahmen für Jung und Alt sind daher ein guter Weg: Gesundheitstage, ein Physiotherapeut oder Ergonomieberater können hier Hilfestellungen geben.
Health-promoting measures for young and old are a great way for this: health days, a physical therapist or ergonomics consultants can provide assistance.
ParaCrawl v7.1