Translation of "Hierfür wird" in English

Hierfür wird monatlich von den Bezügen der Bediensteten ein bestimmter Betrag einbehalten.
A monthly deduction in respect of supplementary insurance shall be made from staff members' emoluments.
DGT v2019

Die EU wird hierfür alles tun, was in ihrer Macht steht.
The EU will keep doing everything in its power to make this happen.
Europarl v8

Die von der UNO zu errichtende Übergangsverwaltung wird hierfür eine Grundlage sein.
The temporary administration which the UN is going to establish will form a basis for this.
Europarl v8

Hierfür wird sich meine Fraktion auch weiterhin mit Nachdruck einsetzen.
My Group will press this cause until it is achieved.
Europarl v8

Hierfür wird sie ihre Strukturen anpassen und ihre Arbeitsweise verändern müssen.
To achieve this, it will have to adapt its structures and change the way it works.
Europarl v8

Hierfür wird als Standardverfahren die Denavit-Hartenberg-Transformation angewandt.
For a given point in space, , the point where the line and the plane intersect is .
Wikipedia v1.0

Manchmal wird hierfür auch die Bezeichnung Centralia benutzt.
It is sometimes referred to as Centralia; likewise the people of the area are sometimes called Centralians.
Wikipedia v1.0

Vorzugsweise wird hierfür der amtliche Pflanzenschutzdienst im Rahmen des Internationalen Pflanzenschutzübereinkommens benannt.
The official plant protection service set up under the International Plant Protection Convention (IPPC) shall preferably be designated for this purpose.
JRC-Acquis v3.0

In der Funktionalanalysis wird hierfür auch die Bezeichnung Halbmetrik oder Semimetrik verwendet.
For example, the real numbers are the completion of the rationals.
Wikipedia v1.0

Vorzugsweise wird hierfür die im Rahmen des IPPC errichtete amtliche Pflanzenschutzorganisation benannt.
The official plant protection organisation set up under the IPPC shall preferably be designated for this purpose.
JRC-Acquis v3.0

Hierfür wird zum Beispiel eine Legierung mit der Verhältnisformel La0.8Nd0.2Ni2.5Co2.4Si0.1 verwendet.
In 1987, Willems and Buschow demonstrated a successful battery based on this approach (using a mixture of La0.8Nd0.2Ni2.5Co2.4Si0.1) which kept 84% of its charge capacity after 4000 charge–discharge cycles.
Wikipedia v1.0

Üblicherweise wird hierfür der Wert 7,5 Meter angenommen.
For example, if the velocity is 4 it is increased to 5.
Wikipedia v1.0

Hierfür wird der Anteil der einzelnen Energiequellen auf der Grundlage ihres Energiegehalts berechnet.
Without prejudice to adaptations necessary to comply with Articles 107 and 108 TFEU, Member States shall ensure that the level of, and the conditions attached to, the support granted to renewable energy projects are not revised in a way that negatively affects the rights conferred thereunder and undermines the economic viability of projects that already benefit from support.
DGT v2019

Die Begründung hierfür wird vom Ausschuss als hinreichend angesehen.
The reason given for this is considered by the Committee to be adequate.
TildeMODEL v2018

Eine Verlängerung der behinderungsfreien Lebenserwartung wird hierfür von ausschlaggebender Bedeutung sein.
Increasing healthy life years will be a crucial factor in achieving this objective.
TildeMODEL v2018

In der Stellungnahme wird hierfür eine Reihe von Bei­spielen angeführt.
A set of them is listed in the opinion.
TildeMODEL v2018

Hierfür wird das EIT die Vermarktung der Ideen unterstützen.
In doing so, the EIT shall help to bring ideas to the market.
DGT v2019

Dem Dritten wird hierfür eine Frist von 14 Kalendertagen eingeräumt.
The third party shall be given at least 14 calendar days to do so.
DGT v2019

Hierfür wird ein Standardvertrag nach dem Muster in Anhang IV verwendet.
To that end a standard contract shall be used in accordance with the template in Annex IV.
DGT v2019

Grundlage hierfür wird der Beitrittsvertrag sein.
This will be based on the Accession Treaty.
TildeMODEL v2018

Hierfür wird die Gemeinschaft ihre Bemühungen zur Verwirklichung der wirtschaftlichen Konvergenz verstärken.
To this end it will intensify its efforts at achieving economic convergence.
TildeMODEL v2018

Hierfür wird er mehrmals im Jahr zusammentreten, erforderlichenfalls in Form von Sondersitzungen.
In order to do so, it will meet more often during the year, if need be through special sessions.
TildeMODEL v2018

Hierfür wird fast eine Million Euro bereitgestellt.
Almost € 1 million will be made available to combat this disease.
TildeMODEL v2018

Man muss das Können, das hierfür benötigt wird, einfach bewundern.
Like it or not, you've got to admire The skill that goes into it.
OpenSubtitles v2018

Hierfür wird auch ein gemeinsames Planungs- und Begleitforum unter Beteiligung aller Betroffenen benötigt.
This will also require a common planning and follow-up forum for all stakeholders.
TildeMODEL v2018

Hierfür wird ein Aufruf zur Interessenbekundung einer breiten Öffentlichkeit bekannt gemacht.
This shall be effected by widely publicizing a call for expression of interest to be included in such roster.
TildeMODEL v2018