Translation of "Hierbei muss beachtet werden" in English

Hierbei muss beachtet werden, dass bei niedrigen pH-Werten mehr Kohlenstoff in die wässrige Phase übergeht.
In this case, at low pH values, more carbon passes into the aqueous phase.
WikiMatrix v1

Hierbei muss jedoch beachtet werden, daß ein negatives Ergebnis einen malignen Prozeß nicht ausschließt.
However, a negative result does not exclude a malignant process.
ParaCrawl v7.1

Hierbei muss beachtet werden, an welchem Tag die Zählung der Regierungsjahre jeweils einsetze.
One must pay attention, however, to the day on which the counting of regnal years started.
ParaCrawl v7.1

Hierbei muss aber auch beachtet werden, dass der Durchmesser der Kabel die Messwerte beeinflusst.
It is important to note that the diameter of the cable affects the results.
ParaCrawl v7.1

Hierbei muss auch beachtet werden, dass Partnerschaften und die Sozialwirtschaft in Stadtvierteln oder Dörfern auch zur Stärkung der Städte und Regionen beitragen.
This should be included in the ESF regulations in the context of lifelong learning opportunities, e.g. with a view to establishing training courses in this field.
EUbookshop v2

Hierbei muss auch beachtet werden, dass während des Schließvorganges der Klappe selbige auf einer Dichtfläche zum Anschlag kommt, wodurch eine starke Abbremsung erfolgt.
In this case, care must also be taken that the flap itself comes to a stop on a sealing surface during the closing procedure, which causes strong braking.
EuroPat v2

Hierbei muss aber beachtet werden, daß wir bei Star Trek die Geschwindigkeit niemals in km/s vorliegen haben, sondern in Warp bzw. Impuls vorliegen haben und damit das Problem besteht, wie man diese speziellen Entfernungsmaße in SI-Einheiten umrechnet.
However, it has to be taken into consideration that on Star Trek, velocities are never given in km/s, but in warp factors or impulse fractions and therefore their is the problem to convert these special velocities into SI units.
ParaCrawl v7.1

Hierbei muss jedoch beachtet werden, dass die colorimetrische Messung des reduzierten Resazurin nur eine geringe Sensitivität erlaubt.
However, it must be noted that the colorimetric measurement of reduced resazurin only allows a low sensitivity.
EuroPat v2

Hierbei muss beachtet werden, dass die zu schäumende Platte oder zumindest ihre Oberfläche vorher bis oder über den Erweichungspunkt des Materials erhitzt werden muss.
A factor that must be taken into account here is that the sheet to be foamed, or at least the surface thereof, must be heated in advance up to or above the softening point of the material.
EuroPat v2

Hierbei muss beachtet werden, dass die in der Frischluft enthaltene Enthalpie H FRISCHLUFT vor dem Verdichter 3 nicht gleich der Enthalpie H FRISCHLUFT ' der Frischluft nach dem Ladeluftkühler 6 ist.
Note that the enthalpy H FRESH — AIR contained in the fresh air upstream of the compressor 3 is not equal to the enthalpy H FRESH — AIR ? of the fresh air downstream of the intercooler 6 .
EuroPat v2

Es muss hierbei beachtet werden, dass die Vorschubwerte aller mindenstens fünf Achsen und die daraus resultierende Belastung auf das vorgegebene Werkzeug 130 additiv wirkt.
In this case, it is to be noted that the feed values of all at least five axes and the load of the predetermined tool 130 resulting therefrom has an additive effect.
EuroPat v2

Hierbei muss jedoch beachtet werden, dass eine ausreichende Anzahl der Gruppe G in freier Form vorliegt und nicht an der Gerüstbildung beteiligt ist.
However, it has to be ensured that a sufficient number of the groups G are present in free form and do not participate in framework formation.
EuroPat v2

Hierbei muss beachtet werden, dass die Funktion nur korrekt ist, wenn sie mit dem Thermistor des Sensormoduls aus dem HomeLab verwendet wird.
Must be considered, that the conversion is valid only when used on the thermistor on the Sensors module of the HomeLab.
ParaCrawl v7.1

Zuschüsse und Vermarktungsstrategien müssen hierbei beachtet werden.
In this context, subsidies and marketing strategies must be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Hierbei muß allerdings beachtet werden, dass keine sterische Hinderung der beiden anfusionierten Teile auftreten darf.
It must be taken into account here, however, that there must not be any steric hindrance of the two parts attached by fusion.
EuroPat v2

Hierbei muß noch beachtet werden, daß am gesamten Regelungsvorgang auch noch HeizkörperThermostatventile beteiligt sind, die in Abhängigkeit von der Temperatur des Raumes, in welchem sich der zugehörige Heizkörper befindet, den Durchfluß durch diesen Heizkörper mehr oder weniger stark drosseln bzw. freigeben.
It is to be noted that the control operation is assisted by the action of thermostatic radiator valves which, in dependence of the temperature of a room in which the respective radiator is located, either throttle the throughput through the radiator, more or less effectively, or more or less increase the throughput.
EuroPat v2

Hierbei muß jedoch beachtet werden, daß eine solche Herabsetzung des Melkunterdrucks bei ansonsten gleichen Melkparametern zu träge reagieren kann, wenn nicht ein Steuerventil direkt in der milchführenden Leitung nahe dem Melkzeug vorgesehen wird.
However, it must be noted that such a reduction of the milking underpressure can react too slowly at otherwise equal milking parameters, if a control valve is not provided directly in the milk-conducting line near the milking cup.
EuroPat v2

Hierbei muß beachtet werden, daß praktisch alle nach chemischen Gesichtspunkten geeigneten Verbindungen, nämlich die Aziridin-, Epoxy-, Chlorhydroxy-, Vinyl- und Acryl-Verbindungen sehr toxisch und daher für eine Textilveredlung nicht in Betracht zu ziehen sind.
It must be borne in mind that practically all the compounds that are suitable from a chemical point of view, i.e., the aziridine, epoxy, chlorohydroxy, vinyl and acryl compounds, are very toxic and cannot therefore be considered for textile finishing.
EuroPat v2

Hierbei muß jedoch beachtet werden, daß die Verteilungskoeffizienten der Kationen k eff(kat) im Bereich um 1 liegen, denn nur in diesem Fall werden homogene Mischkristalle, also Mischkristalle, die über die gesamte Länge des gezogenen Kristalls eine etwa gleiche Gitterkonstante haben, erhalten.
It should be taken into account, however, that the distribution coefficients are of the cations keff(cat) are in the range of 1, since only then homogeneous mixed crystals, i.e. mixed crystals having an approximately equal lattice constant throughout the length of the crystal drawn, obtained.
EuroPat v2

Hierbei muß beachtet werden, daß der Elektromagnet in der Stellung des Bremskörpers bei gelöster Bremse, wenn der Luftspalt zwischen Elektromagnet und Bremskörper minimal ist, eine maximal große Kraft auf den Bremskörper ausübt.
In this case, attention must be paid to the fact that, in the position of the braking body when the brake is released, if the air gap between the electromagnet and the braking body is minimal, the electromagnet exerts a maximum force on the brake body.
EuroPat v2

Hierbei muß beachtet werden, daß ein Anstieg der erwerbstätigen Bevölkerung in den Regionen mit absolutem Vorrang um 70 Prozent gegenüber 14 Prozent in den übrigen Re gionen zu verzeichnen sein wird.
As to the basis for the assessment, there are undoubtedly considerable difficulties in reaching any clear assessment of what the likely takeout in terms of applications from Spain and Portugal will be.
EUbookshop v2

In einem Satz: der Wirtschaftsausschuß, der auch für die Industriepolitik zuständig ist, hat einen Warnruf ausgestoßen, denn die Industrie, um die es hier geht, ist eine unserer Spitzenindustrien und dient zugleich als Barometer für den Zustand aller anderen Industrien, zwei Dinge müssen hierbei unbedingt beachtet werden.
It is true that in aeronautics technology a very broad spectrum is involved and great complexity. There are many fields and a great many different kinds of components in aircraft plus all the problems of electronics and microelectronics and flight control, both on the ground and in the air, quite apart from the more normal engineering problems, new materials, fuel and all the rest of it.
EUbookshop v2

Allerdings muß hierbei beachtet werden, daß bei dieser bekannten Lösung gemäß DE-GM 85 34 841.4 (Flexadapter) ein sogenanntes "aktives Grundraster" für den Längenausgleich zwischen allen eingesetzten starren Prüfstiften und somit fur die zuverlässige Kontaktgabe aller dieser Prüfstifte mit den Prüflingen wie Leiterplatten, Keramik-Verdrahtungsträgern oder flexiblen Leiterplatten zu sorgen hat.
It should be kept in mind, however, that the "Flexadapter" approach proposed in German Utility Model No. 85 34 841.4 uses a so-called "active fundamental contact array" which provides for length compensation of all of the rigid test pins used and thus for reliable contact between each one of the test pins and the object under test, such as a printed circuit board, a ceramic connector support or a flexible circuit carrier.
EuroPat v2