Translation of "Hierbei muss beachtet werden" in English
Hierbei
muss
beachtet
werden,
dass
bei
niedrigen
pH-Werten
mehr
Kohlenstoff
in
die
wässrige
Phase
übergeht.
In
this
case,
at
low
pH
values,
more
carbon
passes
into
the
aqueous
phase.
WikiMatrix v1
Hierbei
muss
jedoch
beachtet
werden,
daß
ein
negatives
Ergebnis
einen
malignen
Prozeß
nicht
ausschließt.
However,
a
negative
result
does
not
exclude
a
malignant
process.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
muss
beachtet
werden,
an
welchem
Tag
die
Zählung
der
Regierungsjahre
jeweils
einsetze.
One
must
pay
attention,
however,
to
the
day
on
which
the
counting
of
regnal
years
started.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
muss
aber
auch
beachtet
werden,
dass
der
Durchmesser
der
Kabel
die
Messwerte
beeinflusst.
It
is
important
to
note
that
the
diameter
of
the
cable
affects
the
results.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
muss
auch
beachtet
werden,
dass
Partnerschaften
und
die
Sozialwirtschaft
in
Stadtvierteln
oder
Dörfern
auch
zur
Stärkung
der
Städte
und
Regionen
beitragen.
This
should
be
included
in
the
ESF
regulations
in
the
context
of
lifelong
learning
opportunities,
e.g.
with
a
view
to
establishing
training
courses
in
this
field.
EUbookshop v2
Hierbei
muss
auch
beachtet
werden,
dass
während
des
Schließvorganges
der
Klappe
selbige
auf
einer
Dichtfläche
zum
Anschlag
kommt,
wodurch
eine
starke
Abbremsung
erfolgt.
In
this
case,
care
must
also
be
taken
that
the
flap
itself
comes
to
a
stop
on
a
sealing
surface
during
the
closing
procedure,
which
causes
strong
braking.
EuroPat v2
Hierbei
muss
aber
beachtet
werden,
daß
wir
bei
Star
Trek
die
Geschwindigkeit
niemals
in
km/s
vorliegen
haben,
sondern
in
Warp
bzw.
Impuls
vorliegen
haben
und
damit
das
Problem
besteht,
wie
man
diese
speziellen
Entfernungsmaße
in
SI-Einheiten
umrechnet.
However,
it
has
to
be
taken
into
consideration
that
on
Star
Trek,
velocities
are
never
given
in
km/s,
but
in
warp
factors
or
impulse
fractions
and
therefore
their
is
the
problem
to
convert
these
special
velocities
into
SI
units.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
muss
jedoch
beachtet
werden,
dass
die
colorimetrische
Messung
des
reduzierten
Resazurin
nur
eine
geringe
Sensitivität
erlaubt.
However,
it
must
be
noted
that
the
colorimetric
measurement
of
reduced
resazurin
only
allows
a
low
sensitivity.
EuroPat v2
Hierbei
muss
beachtet
werden,
dass
die
zu
schäumende
Platte
oder
zumindest
ihre
Oberfläche
vorher
bis
oder
über
den
Erweichungspunkt
des
Materials
erhitzt
werden
muss.
A
factor
that
must
be
taken
into
account
here
is
that
the
sheet
to
be
foamed,
or
at
least
the
surface
thereof,
must
be
heated
in
advance
up
to
or
above
the
softening
point
of
the
material.
EuroPat v2
Hierbei
muss
beachtet
werden,
dass
die
in
der
Frischluft
enthaltene
Enthalpie
H
FRISCHLUFT
vor
dem
Verdichter
3
nicht
gleich
der
Enthalpie
H
FRISCHLUFT
'
der
Frischluft
nach
dem
Ladeluftkühler
6
ist.
Note
that
the
enthalpy
H
FRESH
—
AIR
contained
in
the
fresh
air
upstream
of
the
compressor
3
is
not
equal
to
the
enthalpy
H
FRESH
—
AIR
?
of
the
fresh
air
downstream
of
the
intercooler
6
.
EuroPat v2
Es
muss
hierbei
beachtet
werden,
dass
die
Vorschubwerte
aller
mindenstens
fünf
Achsen
und
die
daraus
resultierende
Belastung
auf
das
vorgegebene
Werkzeug
130
additiv
wirkt.
In
this
case,
it
is
to
be
noted
that
the
feed
values
of
all
at
least
five
axes
and
the
load
of
the
predetermined
tool
130
resulting
therefrom
has
an
additive
effect.
EuroPat v2
Hierbei
muss
jedoch
beachtet
werden,
dass
eine
ausreichende
Anzahl
der
Gruppe
G
in
freier
Form
vorliegt
und
nicht
an
der
Gerüstbildung
beteiligt
ist.
However,
it
has
to
be
ensured
that
a
sufficient
number
of
the
groups
G
are
present
in
free
form
and
do
not
participate
in
framework
formation.
EuroPat v2
Hierbei
muss
beachtet
werden,
dass
die
Funktion
nur
korrekt
ist,
wenn
sie
mit
dem
Thermistor
des
Sensormoduls
aus
dem
HomeLab
verwendet
wird.
Must
be
considered,
that
the
conversion
is
valid
only
when
used
on
the
thermistor
on
the
Sensors
module
of
the
HomeLab.
ParaCrawl v7.1
Zuschüsse
und
Vermarktungsstrategien
müssen
hierbei
beachtet
werden.
In
this
context,
subsidies
and
marketing
strategies
must
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
muß
allerdings
beachtet
werden,
dass
keine
sterische
Hinderung
der
beiden
anfusionierten
Teile
auftreten
darf.
It
must
be
taken
into
account
here,
however,
that
there
must
not
be
any
steric
hindrance
of
the
two
parts
attached
by
fusion.
EuroPat v2
Hierbei
muß
noch
beachtet
werden,
daß
am
gesamten
Regelungsvorgang
auch
noch
HeizkörperThermostatventile
beteiligt
sind,
die
in
Abhängigkeit
von
der
Temperatur
des
Raumes,
in
welchem
sich
der
zugehörige
Heizkörper
befindet,
den
Durchfluß
durch
diesen
Heizkörper
mehr
oder
weniger
stark
drosseln
bzw.
freigeben.
It
is
to
be
noted
that
the
control
operation
is
assisted
by
the
action
of
thermostatic
radiator
valves
which,
in
dependence
of
the
temperature
of
a
room
in
which
the
respective
radiator
is
located,
either
throttle
the
throughput
through
the
radiator,
more
or
less
effectively,
or
more
or
less
increase
the
throughput.
EuroPat v2
Hierbei
muß
jedoch
beachtet
werden,
daß
eine
solche
Herabsetzung
des
Melkunterdrucks
bei
ansonsten
gleichen
Melkparametern
zu
träge
reagieren
kann,
wenn
nicht
ein
Steuerventil
direkt
in
der
milchführenden
Leitung
nahe
dem
Melkzeug
vorgesehen
wird.
However,
it
must
be
noted
that
such
a
reduction
of
the
milking
underpressure
can
react
too
slowly
at
otherwise
equal
milking
parameters,
if
a
control
valve
is
not
provided
directly
in
the
milk-conducting
line
near
the
milking
cup.
EuroPat v2
Hierbei
muß
beachtet
werden,
daß
praktisch
alle
nach
chemischen
Gesichtspunkten
geeigneten
Verbindungen,
nämlich
die
Aziridin-,
Epoxy-,
Chlorhydroxy-,
Vinyl-
und
Acryl-Verbindungen
sehr
toxisch
und
daher
für
eine
Textilveredlung
nicht
in
Betracht
zu
ziehen
sind.
It
must
be
borne
in
mind
that
practically
all
the
compounds
that
are
suitable
from
a
chemical
point
of
view,
i.e.,
the
aziridine,
epoxy,
chlorohydroxy,
vinyl
and
acryl
compounds,
are
very
toxic
and
cannot
therefore
be
considered
for
textile
finishing.
EuroPat v2
Hierbei
muß
jedoch
beachtet
werden,
daß
die
Verteilungskoeffizienten
der
Kationen
k
eff(kat)
im
Bereich
um
1
liegen,
denn
nur
in
diesem
Fall
werden
homogene
Mischkristalle,
also
Mischkristalle,
die
über
die
gesamte
Länge
des
gezogenen
Kristalls
eine
etwa
gleiche
Gitterkonstante
haben,
erhalten.
It
should
be
taken
into
account,
however,
that
the
distribution
coefficients
are
of
the
cations
keff(cat)
are
in
the
range
of
1,
since
only
then
homogeneous
mixed
crystals,
i.e.
mixed
crystals
having
an
approximately
equal
lattice
constant
throughout
the
length
of
the
crystal
drawn,
obtained.
EuroPat v2
Hierbei
muß
beachtet
werden,
daß
der
Elektromagnet
in
der
Stellung
des
Bremskörpers
bei
gelöster
Bremse,
wenn
der
Luftspalt
zwischen
Elektromagnet
und
Bremskörper
minimal
ist,
eine
maximal
große
Kraft
auf
den
Bremskörper
ausübt.
In
this
case,
attention
must
be
paid
to
the
fact
that,
in
the
position
of
the
braking
body
when
the
brake
is
released,
if
the
air
gap
between
the
electromagnet
and
the
braking
body
is
minimal,
the
electromagnet
exerts
a
maximum
force
on
the
brake
body.
EuroPat v2
Hierbei
muß
beachtet
werden,
daß
ein
Anstieg
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
in
den
Regionen
mit
absolutem
Vorrang
um
70
Prozent
gegenüber
14
Prozent
in
den
übrigen
Re
gionen
zu
verzeichnen
sein
wird.
As
to
the
basis
for
the
assessment,
there
are
undoubtedly
considerable
difficulties
in
reaching
any
clear
assessment
of
what
the
likely
takeout
in
terms
of
applications
from
Spain
and
Portugal
will
be.
EUbookshop v2
In
einem
Satz:
der
Wirtschaftsausschuß,
der
auch
für
die
Industriepolitik
zuständig
ist,
hat
einen
Warnruf
ausgestoßen,
denn
die
Industrie,
um
die
es
hier
geht,
ist
eine
unserer
Spitzenindustrien
und
dient
zugleich
als
Barometer
für
den
Zustand
aller
anderen
Industrien,
zwei
Dinge
müssen
hierbei
unbedingt
beachtet
werden.
It
is
true
that
in
aeronautics
technology
a
very
broad
spectrum
is
involved
and
great
complexity.
There
are
many
fields
and
a
great
many
different
kinds
of
components
in
aircraft
plus
all
the
problems
of
electronics
and
microelectronics
and
flight
control,
both
on
the
ground
and
in
the
air,
quite
apart
from
the
more
normal
engineering
problems,
new
materials,
fuel
and
all
the
rest
of
it.
EUbookshop v2
Allerdings
muß
hierbei
beachtet
werden,
daß
bei
dieser
bekannten
Lösung
gemäß
DE-GM
85
34
841.4
(Flexadapter)
ein
sogenanntes
"aktives
Grundraster"
für
den
Längenausgleich
zwischen
allen
eingesetzten
starren
Prüfstiften
und
somit
fur
die
zuverlässige
Kontaktgabe
aller
dieser
Prüfstifte
mit
den
Prüflingen
wie
Leiterplatten,
Keramik-Verdrahtungsträgern
oder
flexiblen
Leiterplatten
zu
sorgen
hat.
It
should
be
kept
in
mind,
however,
that
the
"Flexadapter"
approach
proposed
in
German
Utility
Model
No.
85
34
841.4
uses
a
so-called
"active
fundamental
contact
array"
which
provides
for
length
compensation
of
all
of
the
rigid
test
pins
used
and
thus
for
reliable
contact
between
each
one
of
the
test
pins
and
the
object
under
test,
such
as
a
printed
circuit
board,
a
ceramic
connector
support
or
a
flexible
circuit
carrier.
EuroPat v2