Translation of "Folgendes muss beachtet werden" in English

Um zuaussagekräftigen Schlussfolgerungen zugelangen, muss Folgendes beachtet werden:
Effective interpretations need to take into account that: between countries depending on the degreeof privatisation of the basic environmentalprotection activities, i.e. waste collection,waste treatment and sewage treatment.
EUbookshop v2

Werden die Rohstoffe ausgezeichnet, muss folgendes beachtet werden:
If the raw materials are indicated, the following points must be noted:
ParaCrawl v7.1

Bei einem PWW 6000 UL CUS muss folgendes beachtet werden:
When using the PWW 6000 UL CUS, the following has to be taken into consideration:
ParaCrawl v7.1

Bei Fahrten unter besonderen Wetterbedingungen muss folgendes beachtet werden:
Driving under special weather conditions also requires paying attention to the following:
CCAligned v1

Beim Aufbau und Schließen der Netze muss Folgendes beachtet werden:
During assembly and closing of nets following must be kept in mind:
CCAligned v1

Wird die Behandlung ohne Versicherung finanziert, muss Folgendes beachtet werden:
If the treatment is financed without insurance, the following points must be considered:
ParaCrawl v7.1

Hier muss folgendes beachtet werden: Handelt es sich um ein Gebäude, bei dem ebenerdig eine Auffangvorrichtung angebracht werden kann?
The following should be considered: Is it a building for which a capturing device can be installed at ground level?
ParaCrawl v7.1

Bei der Arbeit mit der Programmbibliothek GLUT muss folgendes beachtet werden: Es gibt nur eine idle Rückruf Funktion.
The first important thing to know is that in a GLUT application there can only be one idle callback function.
ParaCrawl v7.1

Sollte es jedoch während der Reise zu Temperaturen kommen, die im Bereich der Erstarrungstemperatur liegen, muss folgendes beachtet werden: Um das Öl aus den Tanks pumpen zu können, muss es die erforderliche Pumptemperatur haben.
However, if temperatures should arise during the voyage which are in the solidification range, the following must be noted: to be able to pump the oil out of the tanks, it must be at the required pumping temperature.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muss Folgendes beachtet werden: Wenn es sich eindeutig um Spielprogramme handelt (also keine Lehr- und Info-Programme), so sind diese unabhängig von der möglichen Alterseinstufung anderer Länder wie z.B. PEGI, ESRB, BBFC, CERO u.a., im deutschen Handel als ungeprüft zu bewerten und somit generell nur an volljährige Personen abzugeben.
Certain precautions have to be considered though: if your program clearly is a game (and no “infotainment” or “edutainment” program) then your title will be labeled as “unrated”, independent from the possible age classifications of other countries such as PEGI, ESRB, BBFC, CERO etc., and can therefore only to be sold to adults.
ParaCrawl v7.1

Folgende Einzelbereiche müssen stärker beachtet werden:
Specific areas requiring greater focus are:
TildeMODEL v2018

Um die Datenkorrekt auslegen zu können, müssen folgende Fakten beachtet werden:
Effective interpretations need totake into account that:
EUbookshop v2

Bei der Interpreta­tion der Ergebnisse der folgenden Analyse muß dies beachtet werden.
For men, almost 40% of the net addition to jobs were temporary ones.
EUbookshop v2

Bei den Massagen müssen folgende Kontraindikationen beachtet werden.
The following contraindications must be considered for massages.
CCAligned v1

Für einen effektiven Gewichtsverlust müssen folgende Grundsätze beachtet werden:
For effective weight loss must adhere to several principles below:
CCAligned v1

Nach der Reparatur & Instandsetzung der Pumpen und Düsen muß folgendes Beachtet werden!
After the repair & overhaul of the Pumps and Nozzles the following must be taken into account!
CCAligned v1

Um das Getriebe zu installieren, müssen folgende Empfehlungen beachtet werden:
To installthe gear reducer it is necessary to note the following recommendations:
CCAligned v1

Zu diesem Zweck müssen folgende Punkte beachtet werden:
For this purpose the following points must be considered:
ParaCrawl v7.1

Unter anderem müssen folgende Punkte beachtet werden:
Following points have to be considered:
ParaCrawl v7.1

Um die "digitalen Funkverbindungen" bewerten zu können, müssen folgende Kriterien beachtet werden:
To access the "digital radio contacts" the following conditions must be fulfilled:
CCAligned v1

Die folgenden Faktoren müssen beachtet werden wenn man die Treffsicherheit (Accuracy) beurteilen möchte.
The following factors must be considered when assessing measurements of accuracy.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verwendung von Nägeln zur Verbindung verschiedener Bauteile müssen folgende Punkte beachtet werden:
The following points must be noted when using nails to join components together:
ParaCrawl v7.1

Folgende Faktoren müssen beachtet werden:
Factors to consider are:
ParaCrawl v7.1

Folgende Einzelbereiche müssen stärker beachtet werden und müssen bei der Überprüfung des Aktionsplans eine größere Rolle spielen:
Specific areas that require greater focus and will be important in the revision of the action plan are:
TildeMODEL v2018

Dem Gedanken der Erfindung folgend muss beachtet werden, dass die Szene von der 3D-Rendering-Graphikpipeline noch nicht zur Gänze fertig ermittelt wurde.
Following the idea of the present invention, it must be noted that the scene will at that point not have been processed completely yet by the 3D rendering graphics pipeline.
EuroPat v2

Folgende Reihenfolgen müssen beachtet werden: der Bar_engraver muss normalerweise zuerst kommen, und der New_fingering_engraver muss vor dem Script_column_engraver kommen.
The following orderings are important: the Bar_engraver must normally be first, and the New_fingering_engraver must come before the Script_column_engraver.
ParaCrawl v7.1