Translation of "Hier sehen" in English

Herr Kommissar, es ist schön, Sie hier zu sehen.
Commissioner, it is good to see you in place.
Europarl v8

Unsere Feinstaubrichtlinien sehen hier ja nämlich große Einschränkungen vor.
Our air quality directives provide for significant restrictions in this respect.
Europarl v8

Es ist eine Freude, Sie hier zu sehen.
It is a pleasure to see you here.
Europarl v8

Ich möchte das Ergebnis ihrer Arbeit hier sehen.
I would like to see the results of their work here.
Europarl v8

Eurobarometerumfragen zeigen, dass etwa drei Viertel der EU-Bevölkerung hier Handlungsbedarf sehen.
Eurobarometer polls show that approximately three quarters of the population of the EU think that action needs to be taken in this field.
Europarl v8

Hier sehen Sie das Gerät aus Plastik, um das es geht.
Here you see the plastic gadget that this is all about.
Europarl v8

Wir sehen hier einfach schon die künftigen Mitgliedstaaten.
Quite simply, we are seeing here the future Member States.
Europarl v8

Ich freue mich, den Kommissar hier zu sehen.
I am very pleased to see the Commissioner here.
Europarl v8

Die Juristischen Dienste der EU-Institutionen sehen hier keine Probleme.
The legal services of the EU institutions do not foresee any problems in this area.
Europarl v8

Daher ist es mir eine Freude, Sie heute hier zu sehen!
I therefore take great pleasure in seeing you here today.
Europarl v8

Hier sehen wir, dass die Dinge nicht zusammenpassen.
It is quite clear from this that things are out of joint.
Europarl v8

Hier sehen wir ein großes Problem im Bereich des soft law.
This, in our view, is a major problem relating to soft law.
Europarl v8

Ich bin überrascht, Herrn Lamy heute Nachmittag hier zu sehen.
I am intrigued to see Commissioner Lamy here this afternoon.
Europarl v8

Hier sehen wir durchaus noch eine Zersplitterung der Märkte.
This represents, in our view, very much another fragmentation of the market.
Europarl v8

Ich freue mich sehr, Vertreter des Rates hier zu sehen.
I am very glad that representatives of the Council are here.
Europarl v8

Was wir hier sehen, ist schlimmstenfalls Barbarei und bestenfalls Willkür.
What we have here is, at worst, barbarism and, at best, arbitrariness.
Europarl v8

Hier sehen wir noch Veränderungsbedarf und bitten die Kommission um Prüfung.
We believe that changes are called for here, and would urge the Commission to look into this.
Europarl v8

Hier sehen wir entscheidende Defizite auf Seiten des Rates.
We can see crucial deficits on the part of the Council here.
Europarl v8

Auch wir sehen hier potenzielle Probleme auf uns zukommen.
It is also important because we too see the potential for problems arising.
Europarl v8

Hier sehen wir Schwierigkeiten beim Datenschutz.
We can see difficulties in this as regards data protection.
Europarl v8

Hier sollten wir sehen, welche Auswirkungen diese Debatte auf uns hat.
We need to see what implications this debate has for us.
Europarl v8

Ein Video der Reiskübelherausforderung ist hier zu sehen:
Here is a video of the Rice Bucket version of the challenge:
GlobalVoices v2018q4

Was sie hier sehen, nennt sich "Verhandlungen".
What you see is called "negotiations".
GlobalVoices v2018q4

Hier sehen Sie auf Jaqaru verfasste Schilder in Tupe.
Here we have more information about Tupe village, using signals written in Jaqaru.
GlobalVoices v2018q4

Hier sehen Sie, dass vier Sitzungen laufen.
Here you see that there are four sessions running.
KDE4 v2

Hier sehen Sie das Hauptfenster mit einer geladenen Verbendatei.
Here you see the main window with a loaded verb file.
KDE4 v2

Sie werden das hier gleich starten sehen.
You'll see that start right here.
TED2013 v1.1

Hier können Sie sehen, dass die kleinen Planeten das Bild dominieren.
You can see here, the small planets dominate the picture.
TED2013 v1.1