Translation of "Hier noch" in English

Was kann die Europäische Union hier noch ausrichten?
What can the European Union still accomplish here?
Europarl v8

Hier sehe ich noch große Aufgaben für die Zukunft.
I still foresee a great deal of work ahead of us in this field.
Europarl v8

Ich denke, dass wir hier noch weiter gehen können.
I think that we can go even further in this regard.
Europarl v8

Übrigens, ich bin erfreut, dass der Rat noch hier ist.
Incidentally, I am pleased that the Council is still here.
Europarl v8

Somit sehe ich hier noch massive Defizite.
I therefore feel that huge shortcomings still remain in this respect.
Europarl v8

Das ist aber hier noch nicht der Fall.
So far, that is not what we are talking about here.
Europarl v8

John Hume hat hier noch bezeugt, welch wunderbares Projekt Europa eigentlich ist.
John Hume has proved here how noble a project Europe is.
Europarl v8

Dann können wir sie hier im Plenum noch einmal diskutieren.
We shall then be able to discuss it again in the House.
Europarl v8

Hier möchte ich noch kurz auf einen Gedanken eingehen.
I should like briefly in this regard to consider one idea.
Europarl v8

Ich will das hier noch einmal wiederholen.
I would like to repeat that here.
Europarl v8

Ich denke, die EU muss hier noch eine Strategie entwickeln.
I think that the EU still needs to develop a strategy in this regard.
Europarl v8

Wir sprechen hier jedoch über noch mehr.
However, what we are talking about here is more than that.
Europarl v8

Hier gibt es noch einiges zu arbeiten und zu verbessern.
There is still work to be done in this area and improvements still need to be made.
Europarl v8

Wir sind fast die Letzten, die hier noch keine Position bezogen haben.
We are practically the last to take a position on this.
Europarl v8

Hier bedarf es noch größerer Unterstützung durch die Kommission.
Greater help from the Commission is still essential here.
Europarl v8

Hier gibt es noch alle Möglichkeiten in der laufenden Programmplanung.
There are plenty of opportunities for this in ongoing programme planning.
Europarl v8

Wir müssen Fragen, die hier angesprochen wurden, noch vertiefen.
A number of questions have been raised here today which need to be examined in detail.
Europarl v8

Sie ist es weder hier noch in der Kernenergie!
It is responsible neither for this nor for nuclear energy!
Europarl v8

Auf diese Frage möchte ich hier nicht noch einmal eingehen.
I am not going to discuss this again.
Europarl v8

Hier gibt es noch große Defizite, die unverzüglich abzubauen sind.
There is a major deficit in this area which must be remedied without delay.
Europarl v8

Doch ich möchte hier noch eine Anmerkung machen.
However, I should like to make one remark in connection with this.
Europarl v8