Translation of "Heutige agenda" in English

Auf euren iPads seht ihr die heutige Agenda.
Now you all have today's agenda on your iPads.
OpenSubtitles v2018

In dieser ersten Phase wird nochmal das Ziel der vergangenen Iteration und die heutige Agenda vorgelesen.
During this first phase, the last iteration’s sprint goal and the agenda for today are read out.
ParaCrawl v7.1

Auf der heutigen politischen Agenda der Europäischen Union hat die Energie­versorgungssicherheit eine hohe Priorität.
On the present political agenda of the European Union, energy supply security has a high priority.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist die Zeit für aktive Eingliederung, jetzt müssen die Anstrengungen intensiviert werden, diesen Gruppen besondere Unterstützung zu gewähren - ein sehr klares Echo des Lambert-Berichts auf der heutigen Agenda.
Now is the time for active inclusion, to step up efforts to give particular support to these groups - a very clear echo of the Lambert report on the agenda today.
Europarl v8

Europa braucht eine neue Agenda, die sich auf die wirtschaftlichen und beschäftigungspolitischen Probleme konzentriert, anstelle der heutigen Agenda, bei der das Haushaltsdefizit und die öffentlichen Ausgaben im Mittelpunkt stehen, betreibt man diese beiden Aspekte nun doch schon mit wahrer Obsession.
Europe needs a new agenda, focusing on the problems of the economy and employment, in place of the current agenda, focusing on the budget deficit and public spending, which have become a veritable obsession.
Europarl v8