Translation of "Hetzen" in English
Wir
müssen
uns
langsam
bewegen
und
dürfen
nicht
hetzen.
We
need
to
walk,
not
run.
Europarl v8
Daher
auch
ihr
Plan,
die
Einheit
auf
mich
zu
hetzen.
Hence
their
ploy
to
unleash
the
Major
Crimes
on
me.
GlobalVoices v2018q4
Sie
hetzen
sie
wieder
auf
mich.
You'll
get
them
after
me
again.
I
won't
let
you
do
that.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
nicht
die
ganze
Leibwache
auf
mich
hetzen.
He
would
not
send
the
whole
guard
after
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
gehen,
ich
möchte
nicht
hetzen.
I
don't
want
to
have
to
hurry.
Goodbye,
Miss
Barnes.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
uns
die
Polizei
auf
den
Hals
hetzen?
Do
you
want
to
bring
the
police
on
us?
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
euer
Zimmermädchen
und
würdet
ihr
mich
nicht
so
sehr
hetzen.
Even
if
I
was
your
maid
and
I
haven't
had
to
run
that
much.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
schlauer,
als
Nosey
auf
den
Jungen
zu
hetzen.
You've
got
more
sense
than
to
put
Nosey
on
to
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Wen
wollt
ihr
jetzt
noch
auf
mich
hetzen?
Who
you
send
against
me
now?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
uns
die
Polizei
auf
den
Hals
hetzen.
He'll
put
the
police
onto
us
at
once.
OpenSubtitles v2018
Sie
hetzen
dich
auf
und
bringen
dich
in
Gefahr.
They
put
ideas
in
your
head,
and
you
end
up
in
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
uns
wohl
ein
paar
auf
den
Hals
hetzen.
They'll
most
likely
be
sending
some
out
after
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Bullen
auf
Sie
hetzen.
I'll
sick
the
cops
on
you.
OpenSubtitles v2018
Vetter
Lee
ist
Handwerker,
den
kann
man
nicht
hetzen.
Cousin
Lee's
a
craftsman.
He
cannot
be
hurried.
OpenSubtitles v2018