Translation of "Hetzen" in English

Wir müssen uns langsam bewegen und dürfen nicht hetzen.
We need to walk, not run.
Europarl v8

Daher auch ihr Plan, die Einheit auf mich zu hetzen.
Hence their ploy to unleash the Major Crimes on me.
GlobalVoices v2018q4

Sie hetzen sie wieder auf mich.
You'll get them after me again. I won't let you do that.
OpenSubtitles v2018

Er würde nicht die ganze Leibwache auf mich hetzen.
He would not send the whole guard after me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gehen, ich möchte nicht hetzen.
I don't want to have to hurry. Goodbye, Miss Barnes.
OpenSubtitles v2018

Willst du uns die Polizei auf den Hals hetzen?
Do you want to bring the police on us?
OpenSubtitles v2018

Wäre ich euer Zimmermädchen und würdet ihr mich nicht so sehr hetzen.
Even if I was your maid and I haven't had to run that much.
OpenSubtitles v2018

Du bist schlauer, als Nosey auf den Jungen zu hetzen.
You've got more sense than to put Nosey on to that guy.
OpenSubtitles v2018

Wen wollt ihr jetzt noch auf mich hetzen?
Who you send against me now?
OpenSubtitles v2018

Er wird uns die Polizei auf den Hals hetzen.
He'll put the police onto us at once.
OpenSubtitles v2018

Sie hetzen dich auf und bringen dich in Gefahr.
They put ideas in your head, and you end up in the hospital.
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns wohl ein paar auf den Hals hetzen.
They'll most likely be sending some out after us.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Bullen auf Sie hetzen.
I'll sick the cops on you.
OpenSubtitles v2018

Vetter Lee ist Handwerker, den kann man nicht hetzen.
Cousin Lee's a craftsman. He cannot be hurried.
OpenSubtitles v2018