Translation of "Herzliche aufnahme" in English
Vielen
war
die
herzliche
Aufnahme
von
Flüchtlingen
in
Deutschland
zweifellos
ein
aufrichtiges
Anliegen.
For
many,
Germany’s
warm
welcome
to
refugees
was
unquestionably
heartfelt.
News-Commentary v14
Ich
danke
euch
für
die
herzliche
Aufnahme
und
vor
allem
für
euer
Gebet.
I
thank
you
for
your
warm
welcome
and
especially
for
your
prayers.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Wohnung
war
noch
untervermietet,
aber
wir
fanden
herzliche
Aufnahme
bei
Freunden.
Our
apartment
was
still
subleased,
but
we
found
a
warm
welcome
from
friends.
ParaCrawl v7.1
Die
direkte
Leitung
durch
die
Eigentümer
steht
für
eine
herzliche
Aufnahme.
The
hotel
is
run
directly
by
the
owners,
guaranteeing
a
warm
welcome.
CCAligned v1
Die
Familie
Ruzzenenti
garantiert
seit
über
dreißig
Jahren
herzliche
Aufnahme
und
einen
Top-Aufenthalt.
Ruzzenenti
Family
ensures
hospitality
and
an
accurate
stay
from
more
than
30
years
CCAligned v1
Besonders
die
gastfreundliche,
herzliche
und
hilfsbereite
Aufnahme
der
Vermieterin
ist
hervorzuheben.
Especially
the
hospitable,
warm
and
helpful
reception
of
the
landlady
is
to
be
emphasized.
ParaCrawl v7.1
Eine
herzliche
Aufnahme
ins
Team
ist
so
garantiert.
This
guarantees
a
warm
welcome
into
the
team.
ParaCrawl v7.1
Die
polnischen
Soldaten
fanden
herzliche
Aufnahme
bei
der
lokalen
Bevölkerung.
The
soldiers
met
with
a
warm
welcome
of
the
local
people.
ParaCrawl v7.1
Falls
Du
zumDSC-Mitglied
wirst,
erhältst
Du
verspielte
Nachrichten
und
eine
herzliche
Aufnahme
in
die
Community.
If
you
become
a
DSC
member,
you
are
delighted
with
playful
messages
and
given
a
warm
welcome
to
the
community.
ParaCrawl v7.1
Ich
erneuere
den
Obrigkeiten
und
der
gesamten
Stadtbevölkerung
gegenüber
meine
Dankbarkeit
für
die
herzliche
Aufnahme.
"I
renew
my
gratitude
to
the
authorities
and
all
the
citizens
for
the
warm
welcome.
ParaCrawl v7.1
Unser
Dank
gilt
der
Wirtin
Pia
Müller
für
die
herzliche
und
unkomplizierte
Aufnahme
in
ihrem
Haus.
Many
thanks
to
the
innkeeper
Mrs.
Pia
Mueller
for
the
warm
welcome
and
straightforward
in
her
house.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Familienhaus
erwartet
Sie
eine
herzliche
Aufnahme
seitens
Gastgeber
und
modern
eingerichtete
und
ausgestattete
Appartements
.
In
this
family
house,
you
can
expect
a
warm
welcome
from
its
people
and
4
modern
and
furnished
apartments
.
ParaCrawl v7.1
Pascal*
fand
in
meiner
Familie,
ebenso
wie
ich
in
seiner
Familie,
herzliche
Aufnahme.
Pascal*
found
cordial
acceptance
in
my
family,
as
I
did
in
his.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
berichtete
über
die
herzliche
Aufnahme
durch
die
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
am
Europa-Jugendtag.
The
group
also
reported
on
the
warm
reception
it
was
given
by
the
participants
of
the
European
Youth
Day.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Familienhaus
erwartet
Sie
eine
herzliche
Aufnahme
seitens
Gastgeber
und
modern
eingerichtete
und
ausgestattete
Appartements.
In
this
family
house,
you
can
expect
a
warm
welcome
from
its
people
and
three
modern
and
furnished
apartments.
ParaCrawl v7.1
Herr
Rebolj
bedankt
sich
für
die
herzliche
Aufnahme
der
Teilnehmer
vom
ESSS
im
EWSA
und
für
die
wichtigen
Gespräche
über
die
Teilnahme
der
ESSS-Mitglieder
und
der
Vertreter
der
slowenischen
Zivilgesellschaft
am
umfassenderen
sozialen
Dialog
in
der
EU.
Mr
Rebolj
also
presented
his
thanks
for
the
warm
welcome,
which
the
participants
of
the
ESSS
received
when
visiting
the
EESC
and
also
for
the
important
discussions
held
concerning
the
participation
of
the
members
of
the
ESSS
and
the
members
of
the
civil
society
of
Slovenia
in
wider
social
dialogue
within
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Sie
hätten
dazu
beigetragen,
dass
die
Zivilgesellschaft
informiert
und
bereit
sei
und
die
neuen
Mitglieder
eine
herzliche
Aufnahme
fänden.
They
had
helped
to
ensure
that
civil
society
was
informed
and
ready,
and
that
new
members
would
receive
a
warm
welcome.
TildeMODEL v2018
Fast
genau
vor
einem
Jahr,
im
Herzen
des
Großen
Jubiläums
2000,
haben
hier
die
Jugendlichen
aus
aller
Welt
anläßlich
des
Weltjugendtages
herzliche
Aufnahme
erfahren.
About
a
year
ago,
in
the
middle
of
the
Great
Jubilee
of
the
Year
2000,
young
people
who
came
from
all
over
the
world
for
the
celebrations
of
World
Youth
Day
found
a
warm
welcome
here.
ParaCrawl v7.1
Das
Eingewöhnen
an
die
andere
Kultur
und
die
ungewohnte
Umgebung
wird
meist
durch
die
sehr
herzliche
Aufnahme
durch
die
Familie
des
Einsatzstellenleiters
erleichtert.
Adjusting
to
this
very
different
culture
and
the
unfamiliar
settings
is
often
made
easier
by
the
warm
inclusion
of
the
family
of
the
director
of
the
deployment
site.
ParaCrawl v7.1
Einer
von
ihnen,
den
niemand
in
Györ
aufzunehmen
gewagt
hatte,
schilderte
später
die
herzliche
Aufnahme,
die
ihm
zuteil
wurde,
und
das
persönliche
Engagement
des
Bischofs
bei
der
Suche
nach
einem
sicheren
Versteck
in
Budapest.
One
of
them,
whom
no
one
in
Györ
had
dared
take
in,
would
later
tell
of
the
cordial
welcome
he
received
from
the
bishop,
and
of
the
bishop's
personal
efforts
to
find
him
a
safer
hiding
place
in
Budapest.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
dankte
er
für
die
„herzliche
Aufnahme“
und
„fruchtbare
Zusammenarbeit
bei
der
Vorbereitung
und
Durchführung“
seines
Besuches
in
Rumänien.
He
took
the
occasion
to
thank
his
hosts
and
the
people
of
Romania
for
their
hospitality
and
their
welcome.
ParaCrawl v7.1
Die
herzliche
Aufnahme
in
Pino
Grande,
die
hervorragende
Küche
der
Signora,
die
erfrischenden
Küchenideen
von
Nicola,
sein
Weinverstand,
haben
den
Aufenthalt
zu
einem
Erlebnis
gemacht.
The
warm
reception
in
Pino
Grande,
the
excellent
cuisine
of
the
Signora,
the
refreshing
ideas
of
kitchen
Nicola,
his
mind
wine,
have
made
the
stay
an
unforgettable
experience.
ParaCrawl v7.1
Danke,
Federica,
für
die
herzliche
Aufnahme
und
den
schönen
Ort,
den
Sie
geschaffen
haben!
Thank
Federica,
for
the
warm
welcome
and
the
beautiful
place
you
have
created!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
sehr
wohl
gefühlt
und
bedanken
uns
für
die
sehr
herzliche
Aufnahme
von
Gaia
und
Stefano.
We
felt
very
well
and
thank
you
for
the
very
warm
welcome
from
Gaia
and
Stefano.
ParaCrawl v7.1
Von
der
täglichen
Anwendung
muss
im
Moment
wohl
noch
abgeraten
werden,
wer
allerdings
Lust
hat,
sich
mit
Fachkompetenz,
Übersetzungen,
Java-Programmierung
oder
als
Webseiten-Designer
einzubringen,
der
findet
bei
Res
Medicinae
sicherlich
herzliche
Aufnahme.
So
it
should
probably
not
be
tried
to
use
the
project
in
daily
life,
but
those
who
are
interested
to
bring
medical
competence,
translations,
Java-programming
or
webpage-design
into
the
project,
will
receive
a
warm
welcome
in
Res
Medicinae.
ParaCrawl v7.1
An
euch
alle,
liebe
Brüder
und
Schwestern,
richte
ich
voll
Zuneigung
meinen
Dank
für
die
herzliche
Aufnahme,
die
ihr
mir
vorbehalten
habt.
Dear
brothers
and
sisters,
I
address
to
all
of
you
my
thoughts
of
gratitude
for
your
warm
welcome.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
am
Samstag
in
Basse-Terre
(20
min
Vieux-Fort)
stehen
von
Farben,
Düfte,
exotische
Aromen
und
die
herzliche
Aufnahme
seiner
wesentlichen
"Markt"
bleibt
ein
Vermögenswert,
die
Besucher
zu
entdecken
genießen.
The
Saturday
market
of
Basse-Terre
(20
min
from
Vieux-Fort),
adorned
with
colors,
perfumes,
exotic
flavors
and
the
warm
welcome
of
its
"merchants"
remains
an
asset
that
the
visitor
will
enjoy
discovering.
ParaCrawl v7.1