Translation of "Herzlich wenig" in English

Es gab Pläne, Pläne und nochmals Pläne, aber herzlich wenig Aktion.
There were plans, plans and plans being proposed but precious little by way of action.
Europarl v8

Darüber hinaus begründen einige Rechtfertigungsgründe in dem Bericht herzlich wenig.
Further, some of the justifications in the report do very little to justify.
Europarl v8

Tom macht sich herzlich wenig aus mir.
Tom doesn't really care about me.
Tatoeba v2021-03-10

Unter den gegebenen Umständen gibt es herzlich wenig, was ich tun kann.
Well, under the circumstances there's precious little I can do.
OpenSubtitles v2018

Tja, da kann man doch herzlich wenig unternehmen.
Well, there's very little we can do about that, sir.
OpenSubtitles v2018

Wir haben herzlich wenig Druckmittel gegen ihn.
We have precious little leverage over him.
OpenSubtitles v2018

In der Nacht von Abby Campbells Verschwinden, ist herzlich wenig passiert.
There's precious little on Abby Campbell the night of her disappearance.
OpenSubtitles v2018

Über ihre Pläne ist uns herzlich wenig bekannt.
Plans about which we still know precious little.
OpenSubtitles v2018

Was Sie sehen wollen, interessiert mich herzlich wenig.
Seeing what you can do is of little interest to me.
OpenSubtitles v2018

Die Meinung meiner Nachbarn interessiert mich herzlich wenig.
I don't really care what my neighbors think.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit war: Herzlich wenig.
The real answer was not very much.
OpenSubtitles v2018

Von Kooperation spüre ich herzlich wenig.
I'm not sensing any cooperation whatsoever.
OpenSubtitles v2018

Es kümmert mich herzlich wenig, wo sie stehen soll.
I do not give a damn where it is!
EUbookshop v2

Dank erntet er dafür herzlich wenig.
She gets little thanks.
WikiMatrix v1

Allzuoft spricht das Gerichtswesen der Welt heutzutage herzlich wenig Gerechtigkeit für die Durchschnittsperson.
Too often today the world's judicial systems render precious little justice for the average person.
ParaCrawl v7.1

Doch Löffler und Graureiher zeigten sich herzlich wenig beeindruckt:
But Spoonbills and Grey Herons showed little respect:
ParaCrawl v7.1

Die Begrüßung ist herzlich, aus wenig Aufmerksamkeit und nie aufdringlich.
The welcome is warm, made of little attention and never intrusive.
CCAligned v1

Im Grunde hat die Anzahl der Jahre herzlich wenig Bedeutung.
The number of the years counts little at bottom.
ParaCrawl v7.1

Davon haben wir als Arbeitnehmer herzlich wenig.
We have very little of this as an employee.
ParaCrawl v7.1