Translation of "Herzlich einladen" in English
Ich
möchte
alle
Interessenten
unter
Ihnen
dazu
herzlich
einladen.
I
invite
all
of
you
who
are
interested
to
attend.
Europarl v8
Hiermit
möchten
wir
Sie
recht
herzlich
nach
Leipzig
einladen!
You
are
cordially
invited
to
Leipzig!
CCAligned v1
Zur
Berichterstattung
über
die
Verleihung
des
Karlspreises
möchte
ich
Sie
hiermit
herzlich
einladen.
I
would
like
to
invite
you
to
report
about
the
conferring
of
the
Charlemagne
Prize.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
herzlich
einladen
in
unser
separat
stehendes
Ferienhaus.
We
would
like
to
invite
you
to
our
separate
detached
cottage.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dich
hiermit
herzlich
einladen,
dasselbe
zu
tun.
I
would
like
to
invite
you
to
do
the
same.
ParaCrawl v7.1
Dazu
möchten
wir
Sie
bereits
jetzt
herzlich
einladen!
We
now
cordially
invite
you
to
join
us!
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
herzlich
einladen
unsere
Geschäfte
in
Naaldwijk,
Niederlande
zu
besuchen!
We
would
like
to
invite
you
to
pay
a
visit
to
our
shops
in
Naaldwijk,
The
Netherlands!
CCAligned v1
Ab
dem
01.11.2016
durchgehend
bis
zum
30.03.2017
möchten
wir
Sie
herzlich
einladen,
From
November
01.011.
2016
continious
to
30
.03
2017
we
would
like
to
cordially
invite
you
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
herzlich
einladen,
in
einer
kostenlosen
Probestunde
unsere
Dozenten
kennenzulernen.
We
would
like
to
warmly
welcome
and
invite
you
to
get
to
know
our
teachers
in
free
trial
lessons!
CCAligned v1
Die
AGCW
möchte
Sie
ganz
herzlich
einladen,
an
diesem
Contest
teilzunehmen.
The
AGCW
would
like
to
cordially
invite
you
to
participate
in
this
contest.
CCAligned v1
Dazu
dürfen
wir
Sie
sehr
herzlich
einladen.
We
cordially
invite
you
to
this
event.
CCAligned v1
Schon
jetzt
möchten
wir
Sie/Euch
herzlich
einladen:
We
would
already
like
to
invite
you
now:
CCAligned v1
Ich
möchte
Sie
herzlich
einladen,
meine
Internetpräsenz
zu
nutzen.
I
want
to
invite
you
to
use
my
website.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
herzlich
einladen
unsere
Firma
zu
besuchen.
You
are
welcome
to
our
company
headquarters.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
herzlich
zur
Zusammenarbeit
einladen.
We
would
like
to
invite
you
for
cooperation.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
in
unseren
neu
eingerichteten
modernen
Showroom
herzlich
einladen.
With
a
pleasure
we
would
like
to
invite
you
to
our
newly
built
modern
showrooms
of
shading
techniques.
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
herzlich
einladen,
unseren
Stand
zu
besuchen.
We
would
like
to
invite
you
to
visit
our
stand.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
möchten
wir
Sie
nochmals
persönlich
ganz
herzlich
einladen.
We
would
like
to
take
this
opportunity
to
invite
you
again
to
attend.
ParaCrawl v7.1
Dazu
möchten
wir
euch
herzlich
einladen!
We
would
like
to
sincerely
invite
you
all!
ParaCrawl v7.1
Lange
epische
Songs,
die
mal
herzlich
zum
mitkiffen
einladen.
Long
epic
tracks
that
heartily
invite
to
took.
ParaCrawl v7.1
An
diese
Orte
möchte
ich
Sie
mit
meinem
Musiktheater
herzlich
einladen.
With
my
music
theatre
I
would
like
to
invite
you
to
join
me
in
these
places.
ParaCrawl v7.1
Zur
dieser
Veranstaltung
möchten
wir
Sie
herzlich
einladen.
You
are
cordially
invited
to
this
event.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
herzlich
dazu
einladen.
We
wish
to
cordially
invite
you
to
it.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
hierzu
möchten
wir
alle
Musikfreunde
recht
herzlich
einladen.
And
exactly
for
this
we
would
like
to
invite
all
music
friends
quite
cordially.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
herzlich
zum
Festival
einladen.
We
would
like
to
invite
you
cordially
to
the
festival.
ParaCrawl v7.1