Translation of "Herzlich begrüßen" in English
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Delegation
der
Duma
herzlich
hier
begrüßen.
Mr
President,
I
should
firstly
like
to
welcome
the
delegation
from
the
Duma.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Präsidenten
Georgiens,
Herrn
Michail
Saakaschwili,
herzlich
begrüßen.
I
would
like
to
extend
a
warm
welcome
to
the
President
of
Georgia,
Mikheil
Saakashvili.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen,
Sie
herzlich
zu
begrüßen.
Mr
President,
I
take
this
opportunity
to
extend
a
warm
greeting
to
you.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
den
spanischen
Ratsvorsitz
sehr
herzlich
begrüßen.
Mr
President,
I
would
like
to
welcome
the
Spanish
Presidency
very
warmly.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
Kommissar
Dalli
herzlich
begrüßen.
I
would
like
to
give
a
warm
welcome
to
Commissioner
Dalli.
Europarl v8
Wir
möchten
die
Delegation
sehr
herzlich
begrüßen.
We
would
like
to
extend
a
very
warm
welcome
to
the
delegation.
Europarl v8
Wir
möchten
die
Delegation
aus
Kuwait
herzlich
begrüßen.
We
would
like
to
extend
a
warm
welcome
to
the
Kuwaiti
Delegation.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
die
rumänische
Parlamentsabordnung
besonders
herzlich
begrüßen.
I
welcome
most
particularly
in
that
context
the
Romanian
parliamentary
team.
Europarl v8
Wir
können
die
neue
Europäische
Verfassung
nur
herzlich
begrüßen.
We
feel
that
we
must
warmly
welcome
the
new
European
Constitution.
Europarl v8
Ich
darf
Sie
herzlich
als
Fahrgast
begrüßen,
Mr.
Steed.
Nice
to
have
you
aboard,
Mr.
Steed.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Ceren,
zuerst
möchte
ich
Dich
herzlich
begrüßen.
My
dear
Ceren,
first
of
all,
I
wish
to
welcome
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
als
unsere
Gäste
herzlich
begrüßen.
As
our
new
guests,
we'd
like
to
extend
a
very
personal
welcome
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
euch
herzlich
bei
uns
begrüßen.
It
is
very
nice
to
meet
you
both.
OpenSubtitles v2018
Walters
neue
Freundin
herzlich
zu
begrüßen,
die
Nummer
eins,
Teresa
Lisbon!
Give
a
warm
welcome
to
Walter's
new
girlfriend,
number
one,
Teresa
Lisbon.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
keinen
so
herzlich
begrüßen.
I
would
welcome
no
one
as
warmly.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
Andy
besonders
herzlich
begrüßen,
wenn
er
entlassen
wird.
Andy
could
use
a
nice
"welcome
back"
when
he
gets
out
of
the
infirmary.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
ganz
herzlich
begrüßen.
I
want
to
welcome
back
our
viewers.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
auch
ich
die
Vertreterin
der
Ratspräsidentschaft
ganz
herzlich
begrüßen.
And,
while
I
have
the
floor,
I
too
am
delighted
to
welcome
the
representative
of
the
Council
presidency
to
the
House.
Europarl v8
Wir
möchten
Sie
auf
der
Seite
des
Elternvereins
der
HTL1-Lastenstraße
recht
herzlich
begrüßen!
We
would
like
to
welcome
you
to
the
homepage
of
the
Parents’
Association
of
the
HTL-Lastenstraße!
CCAligned v1
Herzlich
begrüßen
wir
unseren
neuen
Mitarbeiter.
We
warmly
welcome
the
newest
member
of
our
team!
CCAligned v1
Wir,
die
Familie
Maier,
dürfen
Sie
ganz
herzlich
bei
uns
begrüßen!
We,
the
Maier
family,
welcome
you!
CCAligned v1
Wir
begrüßen
herzlich
unsere
früheren
und
neuen
Kunden
auf
unserer
neugestalteten
Webseite!
Dear
old
and
new
customers,
welcome
to
our
renewed
website!
CCAligned v1
Wir
begrüßen
herzlich
Frau
Alexandra
Kehrens
in
unserem
Team.
We’re
delighted
to
welcome
Alexandra
Kehrens
to
the
Merle
&
Sheppard
team.
ParaCrawl v7.1
Komm
einfach
im
Büro
vorbei
und
wir
werden
dich
herzlich
begrüßen!
Just
pop
over
to
the
office
and
we’ll
be
pleased
to
see
you!
ParaCrawl v7.1
Stafa
Group
möchtet
Sie
ganz
herzlich
begrüßen
auf
Ihrem
Messestand.
Stafa
Group
would
like
to
welcome
you
on
our
booth!
ParaCrawl v7.1