Translation of "Hervorgehen" in English

Aus ihm (ihnen) muss unter anderem Folgendes hervorgehen:
The act or acts shall specify, in particular:
DGT v2019

Aus einem regulären Wahlverfahren müssen ein neuer Präsident und ein neues Parlament hervorgehen.
The electoral process must establish a new President and a new Parliament.
Europarl v8

Aus dieser Bescheinigung muss hervorgehen, dass die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sind:
The certificate must show that the two following conditions are met:
DGT v2019

Aus dieser Bescheinigung muss hervorgehen, dass die drei folgenden Bedingungen erfüllt sind:
The certificate must show that the three following conditions are met:
DGT v2019

Aus der Überprüfung muss hervorgehen, dass die Ware den Mindestqualitätsanforderungen entspricht.
The check should establish that the goods comply with the minimum quality requirements.
DGT v2019

Würde einer dieser Aspekte unterhöhlt, würden wir aus dieser Krise geschwächt hervorgehen.
If any of these were undercut, then we would emerge from this crisis in a weaker state.
Europarl v8

Ich freue mich auf die Vorschläge, die aus diesem Dialog hervorgehen.
I look forward to receiving proposals emerging from that dialogue.
Europarl v8

Europa kann aus dieser Krise aber auch gestärkt hervorgehen.
It could, though, equally, emerge stronger from it.
Europarl v8

Aus diesen Unterlagen und Belegen müssen insbesondere hervorgehen:
These documents must show in particular:
JRC-Acquis v3.0