Translation of "Hervorgehen" in English
Aus
ihm
(ihnen)
muss
unter
anderem
Folgendes
hervorgehen:
The
act
or
acts
shall
specify,
in
particular:
DGT v2019
Aus
einem
regulären
Wahlverfahren
müssen
ein
neuer
Präsident
und
ein
neues
Parlament
hervorgehen.
The
electoral
process
must
establish
a
new
President
and
a
new
Parliament.
Europarl v8
Aus
dieser
Bescheinigung
muss
hervorgehen,
dass
die
beiden
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
certificate
must
show
that
the
two
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Aus
dieser
Bescheinigung
muss
hervorgehen,
dass
die
drei
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
certificate
must
show
that
the
three
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Aus
der
Überprüfung
muss
hervorgehen,
dass
die
Ware
den
Mindestqualitätsanforderungen
entspricht.
The
check
should
establish
that
the
goods
comply
with
the
minimum
quality
requirements.
DGT v2019
Würde
einer
dieser
Aspekte
unterhöhlt,
würden
wir
aus
dieser
Krise
geschwächt
hervorgehen.
If
any
of
these
were
undercut,
then
we
would
emerge
from
this
crisis
in
a
weaker
state.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
die
Vorschläge,
die
aus
diesem
Dialog
hervorgehen.
I
look
forward
to
receiving
proposals
emerging
from
that
dialogue.
Europarl v8
Europa
kann
aus
dieser
Krise
aber
auch
gestärkt
hervorgehen.
It
could,
though,
equally,
emerge
stronger
from
it.
Europarl v8
Aus
diesen
Unterlagen
und
Belegen
müssen
insbesondere
hervorgehen:
These
documents
must
show
in
particular:
JRC-Acquis v3.0