Translation of "Herrschende ansicht" in English
Ich
teile
die
allgemein
herrschende
Ansicht,
dass
dieses
Land
in
der
Region
eine
Schlüsselrolle
spielt.
I
share
the
general
view
that
this
country
is
pivotal
in
the
region.
Europarl v8
Während
wir
also
unsere
europäischen
Anforderungen
beibehalten
-
und
als
Französin
unterstütze
ich
Baroness
Ludford
vollkommen,
wenn
sie
sagt,
dass
die
Position
der
Regierung
nicht
die
allein
herrschende
Ansicht
in
Frankreich
ist
-,
schlage
ich
vor,
dass
wir
furchtlos
auf
diesem
Weg
der
Liberalisierung
voranschreiten.
Thus,
while
retaining
our
European
requirements
-
and,
as
a
French
person,
I
fully
support
Baroness
Ludford
in
saying
that
the
government
position
is
not
the
only
view
in
France
-
I
suggest
that
we
should
proceed
without
fear
along
this
path
of
liberalisation.
Europarl v8
Noch
vor
fünfzig
Jahren
(also
um
1913)
ging
die
herrschende
Ansicht
dahin,
daß
erst
die
Arier
eine
höhere
Kultur
und
Religion
nach
Indien
gebracht
hätten,
daß
die
vorarischen
Bewohner
des
Gangeskontinents
aber
kulturarme
Primitive
gewesen
seien.
Fifty
years
ago
(that
is
around
1913)
the
prevailing
view
was
still
that
it
were
the
Aryans
who
brought
a
higher
culture
and
religion
to
India
and
that
the
pre
Aryan
inhabitants
of
the
continent
of
Ganges,
however,
had
been
primitives
lacking
in
culture.
ParaCrawl v7.1
Dies
blieb
lange
die
herrschende
Ansicht,
besonders
auch
in
der
älteren
Tübinger
Schule,
die,
unter
der
für
sie
noch
feststehenden
Voraussetzung
von
der
Abfassung
des
Buches
durch
den
Apostel
Johannes,
in
den
Parteikämpfen
zwischen
den
Judaisten
und
Paulinern
den
Schlüssel
zur
Erklärung
des
ganzen
Buches
gefunden
zu
haben
meint,
wobei
es
ohne
grobe
Willkür
im
einzelnen
nicht
abging
(besonders
bei
Volkmar).
This
long
remained
the
dominant
view,
in
particular
in
the
old
Tübingen
school,
which
still
assumed
that
the
book
was
written
by
the
apostle
John
and
thought
it
had
the
key
to
the
whole
book
in
the
party
battles
between
Judaists
and
Paulinists;
this
of
course
was
not
done
without
crass
arbitrariness
(especially
in
Volkmar).
ParaCrawl v7.1
Besonders
zu
erwähnen
ist,
dass
bei
Fehlen
einer
Rechtswahlklausel
die
wohl
herrschende
Ansicht
der
deutschen
Rechtsprechung
und
Literatur
davon
ausgeht,
dass
aufgrund
der
Gerichtsstandsvereinbarung
eine
stillschweigende
Rechtswahl
zugunsten
des
Rechts
am
Sitz
des
vereinbarten
Gerichts
erfolgt
ist.
It
should
be
mentioned
in
particular
that,
in
the
absence
of
an
agreement
on
choice
of
applicable
law,
the
prevailing
view
of
German
case-law
and
literature
is
that,
on
the
basis
of
the
agreement
on
jurisdiction,
an
implicit
choice
of
law
has
been
made
in
favor
of
the
law
of
the
country
in
which
the
agreed
court
has
its
domicile.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kriegszeit
sind
aber
zumindest
noch
die
Fälle
der
Entlausungsräume
(bzw.
nach
der
herrschende
Ansicht
der
Menschengaskammern)
von
Majdanek
dokumentiert,
in
denen
bei
ähnlichen
Bedingungen
wie
in
den
Birkenauer
Entlausungskammern
(bzw.
Menschengaskammern)
ebenfalls
eine
massive
Blaufärbung
der
Wände
zu
verzeichnen
ist.
During
the
war,
however,
there
are
at
least
the
cases
of
the
delousing
chambers
(and
the
killing
gas-chambers,
according
to
the
accepted
view)
of
Majdanek
in
which,
under
the
same
conditions
as
the
Birkenau
delousing
chambers
(and
killing
gas-chambers)
a
similarly
massive
blue
discoloration
can
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Der
wissenschaftliche
Versuch
die
herrschende
Ansicht
über
bestimmte
Tötungsmethoden
oder
die
Zahl
der
Opfer
aus
technischer
Sicht
zu
widerlegen,
fällt
nach
meiner
Meinung
überhaupt
nicht
unter
den
Tatbestand,
es
sei
denn,
es
werden
der
NS-Völkermord
oder
andere
NS-Verbrechen
geleugnet
oder
gröblich
verharmlost.
The
scientific
endeavor
to
refute,
by
technical
arguments,
the
opinion
generally
held
of
certain
killing
methods
or
the
numbers
of
victims
does
not
in
my
opinion
fall
within
the
province
of
this
law
at
all,
unless
the
National
Socialist
genocide
or
other
National
Socialist
crimes
are
thereby
denied
or
grossly
trivialized.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Europiden,
die,
in
mehreren
Wellen
vorrückend,
in
dem
weiten
Lande
ihren
Wohnsitz
nahmen,
repräsentierten
den
am
meisten
entwickelten
Typus
die
Vorfahren
der
heute
noch
im
Süden
dravidische
Sprachen
redenden
grazilen
braunen
Völker....
Noch
vor
fünfzig
Jahren
(also
um
1913)
ging
die
herrschende
Ansicht
dahin,
daß
erst
die
Arier
eine
höhere
Kultur
und
Religion
nach
Indien
gebracht
hätten,
daß
die
vorarischen
Bewohner
des
Gangeskontinents
aber
kulturarme
Primitive
gewesen
seien.
Under
the
Europides,
who,
moving
in
several
waves,
took
their
residence
in
the
wide
country,
ancestors
of
the
delicate
brown
peoples
which,
with
its
inherent
variety
of
aspects,
had
its
seat
in
India
talking
in
Dravidian
languages
in
the
south
represented
the
most
developed
type....
Fifty
years
ago
(that
is
around
1913)
the
prevailing
view
was
still
that
it
were
the
Aryans
who
brought
a
higher
culture
and
religion
to
India
and
that
the
pre
Aryan
inhabitants
of
the
continent
of
Ganges,
however,
had
been
primitives
lacking
in
culture.
ParaCrawl v7.1
Zur
gleichen
Zeit
distanzierte
sie
sich
aber
nicht
von
der
herrschenden
Ansicht
der
weißen
Mittelklasse,
dass
die
"Rassen"
getrennte,
biologisch
bestimmte
Kategorien
seien,
die
eine
natürlich
Hierarchie
bildeten.
At
the
same
time,
she
does
not
depart
from
the
dominant
view
of
middle
class
whites
at
the
time
that
"races"
were
discrete,
biologically
determined
categories,
naturally
ranked
in
a
hierarchy.
Wikipedia v1.0
Zur
gleichen
Zeit
distanzierte
sie
sich
aber
nicht
von
der
herrschenden
Ansicht
der
weißen
Mittelklasse,
dass
die
„Rassen“
getrennte,
biologisch
bestimmte
Kategorien
seien,
die
eine
natürliche
Hierarchie
bildeten.
At
the
same
time,
she
does
not
depart
from
the
dominant
view
of
middle
class
whites
at
the
time
that
"races"
were
discrete,
biologically
determined
categories,
naturally
ranked
in
a
hierarchy.
WikiMatrix v1
Von
der
in
Italien
herrschenden
Ansicht
aus
ist
für
jegliche
Formen
der
"Verlängerung"
des
Eigentumsvorbehalts
von
vornherein
kein
Raum.
Judged
from
the
prevailing
Italian
point
of
view,
there
is
from
the
outset
no
place
for
any
"extended"
form
of
retention
of
title.
EUbookshop v2
Im
Konkurs
des
Käufers
kann
der
Verkäufer
nach
herrschender
Ansicht
aussondern
(118),
falls
nicht
der
Konkursverwalter
Erfüllung
des
Vertrages
wählt
(119)
und
seinerseits
voll
bezahlt
(120)
(121)
.
In
the
buyer's
bankruptcy
the
prevailing
view
is
that
the
seller
may
have
the
goods
segregated
(ll8)
unless
the
trustee
in
bankruptcy
opts
for
performance
of
the
contract
(119)
and
makes
full
payment
(120)
(l^l).
EUbookshop v2
Leider
vermochte
ich
wegen
gewisser
in
der
österreichischen
Abteilung
herrschenden
Verhältnisse
nach
Ansicht
des
Gesandten
auch
das
vielgerühmte
Alt-Wien
nicht
zu
besuchen
und
musste
mir
an
einem
Paar
der
berühmten
Wiener
Würstel
sowie
an
einigen
Semmeln
genügen
lassen,
die
mir
ein
Freund
brachte.
Unfortunately
I
could
not
visit
the
much
praised
"Old
Vienna"
given
the
ambassador's
opinion
about
certain
relations
of
the
Austrian
section
and
had
to
make
do
with
a
pair
of
the
famous
Wiener
sausages
and
some
rolls
that
a
friend
brought
toÂ
me.
ParaCrawl v7.1