Translation of "Herrschende ansicht" in English

Ich teile die allgemein herrschende Ansicht, dass dieses Land in der Region eine Schlüsselrolle spielt.
I share the general view that this country is pivotal in the region.
Europarl v8

Während wir also unsere europäischen Anforderungen beibehalten - und als Französin unterstütze ich Baroness Ludford vollkommen, wenn sie sagt, dass die Position der Regierung nicht die allein herrschende Ansicht in Frankreich ist -, schlage ich vor, dass wir furchtlos auf diesem Weg der Liberalisierung voranschreiten.
Thus, while retaining our European requirements - and, as a French person, I fully support Baroness Ludford in saying that the government position is not the only view in France - I suggest that we should proceed without fear along this path of liberalisation.
Europarl v8

Noch vor fünfzig Jahren (also um 1913) ging die herrschende Ansicht dahin, daß erst die Arier eine höhere Kultur und Religion nach Indien gebracht hätten, daß die vorarischen Bewohner des Gangeskontinents aber kulturarme Primitive gewesen seien.
Fifty years ago (that is around 1913) the prevailing view was still that it were the Aryans who brought a higher culture and religion to India and that the pre Aryan inhabitants of the continent of Ganges, however, had been primitives lacking in culture.
ParaCrawl v7.1

Dies blieb lange die herrschende Ansicht, besonders auch in der älteren Tübinger Schule, die, unter der für sie noch feststehenden Voraussetzung von der Abfassung des Buches durch den Apostel Johannes, in den Parteikämpfen zwischen den Judaisten und Paulinern den Schlüssel zur Erklärung des ganzen Buches gefunden zu haben meint, wobei es ohne grobe Willkür im einzelnen nicht abging (besonders bei Volkmar).
This long remained the dominant view, in particular in the old Tübingen school, which still assumed that the book was written by the apostle John and thought it had the key to the whole book in the party battles between Judaists and Paulinists; this of course was not done without crass arbitrariness (especially in Volkmar).
ParaCrawl v7.1

Besonders zu erwähnen ist, dass bei Fehlen einer Rechtswahlklausel die wohl herrschende Ansicht der deutschen Rechtsprechung und Literatur davon ausgeht, dass aufgrund der Gerichtsstandsvereinbarung eine stillschweigende Rechtswahl zugunsten des Rechts am Sitz des vereinbarten Gerichts erfolgt ist.
It should be mentioned in particular that, in the absence of an agreement on choice of applicable law, the prevailing view of German case-law and literature is that, on the basis of the agreement on jurisdiction, an implicit choice of law has been made in favor of the law of the country in which the agreed court has its domicile.
ParaCrawl v7.1

Für die Kriegszeit sind aber zumindest noch die Fälle der Entlausungsräume (bzw. nach der herrschende Ansicht der Menschengaskammern) von Majdanek dokumentiert, in denen bei ähnlichen Bedingungen wie in den Birkenauer Entlausungskammern (bzw. Menschengaskammern) ebenfalls eine massive Blaufärbung der Wände zu verzeichnen ist.
During the war, however, there are at least the cases of the delousing chambers (and the killing gas-chambers, according to the accepted view) of Majdanek in which, under the same conditions as the Birkenau delousing chambers (and killing gas-chambers) a similarly massive blue discoloration can be seen.
ParaCrawl v7.1

Der wissenschaftliche Versuch die herrschende Ansicht über bestimmte Tötungsmethoden oder die Zahl der Opfer aus technischer Sicht zu widerlegen, fällt nach meiner Meinung überhaupt nicht unter den Tatbestand, es sei denn, es werden der NS-Völkermord oder andere NS-Verbrechen geleugnet oder gröblich verharmlost.
The scientific endeavor to refute, by technical arguments, the opinion generally held of certain killing methods or the numbers of victims does not in my opinion fall within the province of this law at all, unless the National Socialist genocide or other National Socialist crimes are thereby denied or grossly trivialized.
ParaCrawl v7.1

Unter den Europiden, die, in mehreren Wellen vorrückend, in dem weiten Lande ihren Wohnsitz nahmen, repräsentierten den am meisten entwickelten Typus die Vorfahren der heute noch im Süden dravidische Sprachen redenden grazilen braunen Völker.... Noch vor fünfzig Jahren (also um 1913) ging die herrschende Ansicht dahin, daß erst die Arier eine höhere Kultur und Religion nach Indien gebracht hätten, daß die vorarischen Bewohner des Gangeskontinents aber kulturarme Primitive gewesen seien.
Under the Europides, who, moving in several waves, took their residence in the wide country, ancestors of the delicate brown peoples which, with its inherent variety of aspects, had its seat in India talking in Dravidian languages in the south represented the most developed type.... Fifty years ago (that is around 1913) the prevailing view was still that it were the Aryans who brought a higher culture and religion to India and that the pre Aryan inhabitants of the continent of Ganges, however, had been primitives lacking in culture.
ParaCrawl v7.1

Zur gleichen Zeit distanzierte sie sich aber nicht von der herrschenden Ansicht der weißen Mittelklasse, dass die "Rassen" getrennte, biologisch bestimmte Kategorien seien, die eine natürlich Hierarchie bildeten.
At the same time, she does not depart from the dominant view of middle class whites at the time that "races" were discrete, biologically determined categories, naturally ranked in a hierarchy.
Wikipedia v1.0

Zur gleichen Zeit distanzierte sie sich aber nicht von der herrschenden Ansicht der weißen Mittelklasse, dass die „Rassen“ getrennte, biologisch bestimmte Kategorien seien, die eine natürliche Hierarchie bildeten.
At the same time, she does not depart from the dominant view of middle class whites at the time that "races" were discrete, biologically determined categories, naturally ranked in a hierarchy.
WikiMatrix v1

Von der in Italien herrschenden Ansicht aus ist für jegliche Formen der "Verlängerung" des Eigentumsvorbehalts von vornherein kein Raum.
Judged from the prevailing Italian point of view, there is from the outset no place for any "extended" form of retention of title.
EUbookshop v2

Im Konkurs des Käufers kann der Verkäufer nach herrschender Ansicht aussondern (118), falls nicht der Konkursverwalter Erfüllung des Vertrages wählt (119) und seinerseits voll bezahlt (120) (121) .
In the buyer's bankruptcy the prevailing view is that the seller may have the goods segregated (ll8) unless the trustee in bankruptcy opts for performance of the contract (119) and makes full payment (120) (l^l).
EUbookshop v2

Leider vermochte ich wegen gewisser in der österreichischen Abteilung herrschenden Verhältnisse nach Ansicht des Gesandten auch das vielgerühmte Alt-Wien nicht zu besuchen und musste mir an einem Paar der berühmten Wiener Würstel sowie an einigen Semmeln genügen lassen, die mir ein Freund brachte.
Unfortunately I could not visit the much praised "Old Vienna" given the ambassador's opinion about certain relations of the Austrian section and had to make do with a pair of the famous Wiener sausages and some rolls that a friend brought to me.
ParaCrawl v7.1