Translation of "Herausgabe von informationen" in English
Die
Herausgabe
von
Informationen
ist
immer
der
größte
Streitpunkt
zwischen
Parlament
und
Kommission.
The
supply
of
information
is
always
the
biggest
bone
of
contention
between
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Es
heißt,
Ihre
Konzernleitung
verbot
die
Herausgabe
von
Informationen
bezüglich
Ihrer
Forschungsergebnisse.
That
your
new
colleagues
have
forbidden
you
to
release
to
the
world
the
results
of
your
brilliant
research.
OpenSubtitles v2018
Eine
mehrsprachige
Gruppe
mit
permanentem
Charakter
befasst
sich
mit
der
Herausgabe
und
Verbreitung
von
Informationen.
A
multilingual
group
of
a
permanent
nature
is
concerned
with
the
publication
and
dissemination
of
information.
EUbookshop v2
Nach
der
erneuten
Herausgabe
von
Informationen
in
der
Presse,
wie
bereits
bei
dem
niederträchtigen
und
diskriminierenden
Rundschreiben
im
August,
ist
die
Rede
von
einer
Datei
-
einer
Datenbank-,
in
der
personenbezogene
Daten
einschließlich
ethnischer
und
rassischer
Herkunft
enthalten
sind.
Just
as
the
press
revealed
information
about
the
villainous
and
discriminatory
August
circular,
information
was
recently
published
about
a
file
-
a
database
-
which
contains
personal
information
including
details
of
ethnic
or
racial
origin.
Europarl v8
Ich
persönlich
vertrete
die
Auffassung,
dass
die
Herausgabe
von
Informationen
und
völlige
Offenheit
hinsichtlich
der
LIFE-Projekte
von
größter
Bedeutung
sind.
I
personally
believe
it
is
incredibly
important
that
we
should
supply
information
and
be
completely
open
when
it
comes
to
the
Life
project.
Europarl v8
Wie
im
Bericht
de
Rossa
ganz
richtig
bemerkt,
sind
hier
noch
Verbesserungen
möglich,
was
sich
daran
zeigt,
dass
fehlende
Informationen
oder
die
Verweigerung
der
Herausgabe
von
Informationen
noch
immer
den
größten
Teil
der
an
mein
Amt
gerichteten
zulässigen
Beschwerden
ausmachen.
As
the
De
Rossa
report
rightly
points
out,
there
is
still
room
for
improvement,
as
evidenced
by
the
fact
that
the
lack
or
refusal
of
information
still
accounts
for
the
greatest
proportion
of
admissible
complaints
to
my
office.
Europarl v8
Die
EFTA-Staaten
können
sich
nicht
auf
das
Berufsgeheimnis
berufen,
um
die
Herausgabe
von
Informationen
zu
verweigern,
die
nach
Ansicht
der
Überwachungsbehörde
für
die
Prüfung
der
Beihilfe
notwendig
sind.
EFTA
States
cannot
invoke
professional
secrecy
to
refuse
to
provide
information
to
the
Authority
which
the
Authority
considers
necessary
for
the
examination
of
aid
measures.
DGT v2019
Um
die
Einhaltung
der
geltenden
Vorschriften
sicherzustellen,
sind
sowohl
anerkannte
als
auch
von
der
Anerkennung
freigestellte
Clearingstellen
zur
Herausgabe
von
Informationen,
Unterlagen
oder
Aufzeichnungen
verpflichtet.
Both
recognised
and
exempted
clearing
agencies
must
provide
information,
documents
or
records
for
the
purposes
of
ensuring
compliance
with
the
applicable
rules.
DGT v2019
Außerdem
sollten
sie
berechtigt
sein,
die
Herausgabe
von
Informationen
über
die
Annahme
und
Anwendung
von
Bedingungen
in
Vorleistungsvereinbarungen
zu
verlangen,
die
darauf
abzielen,
ein
dauerhaftes
Roaming
oder
eine
zweckwidrige
oder
missbräuchliche
Nutzung
des
Roamingvorleistungszugangs
für
andere
Zwecke
als
die
Erbringung
regulierter
Roamingdienste
für
Kunden
des
Roaminganbieters
auf
vorübergehenden
Reisen
innerhalb
der
Union
zu
verhindern.
They
should
also
be
allowed
to
require
information
on
the
adoption
and
application
of
conditions
in
wholesale
agreements
aimed
at
preventing
permanent
roaming
and
on
any
anomalous
or
abusive
use
of
wholesale
roaming
access
for
purposes
others
than
providing
regulated
roaming
services
to
roaming
providers’
customers
travelling
within
the
Union.
TildeMODEL v2018
Die
CNBV
kann
die
Herausgabe
aller
Arten
von
Informationen
und
Unterlagen
verlangen,
Prüfungen
vor
Ort
durchführen
und
Personen
vorladen,
die
sachdienliche
Hinweise
zu
einer
Untersuchung
liefern
könnten.
The
CNBV
has
the
power
to
request
any
type
of
information
and
documents,
carry
out
on-site
inspections
and
summon
before
it
any
person
who
might
contribute
to
the
investigation.
DGT v2019
Mit
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
soll
sowohl
die
sogenannte
"passive
Gewährung
des
Zugangs
zu
Umweltinformationen"
(die
Herausgabe
von
Informationen
auf
Antrag)
als
auch
die
"aktive
Mitteilung
von
Informationen"
(die
unaufgeforderte
Veröffentlichung
von
Informationen)
verbessert
werden.
The
proposal
aims
to
improve
both
the
so-called
"passive
supply
of
environmental
information"
(supply
of
information
upon
request)
and
the
"active
supply
of
environmental
information"
(unprompted
supply
of
information).
TildeMODEL v2018
Unter
Beachtung
der
Vertraulichkeit
und
unter
Wahrung
von
Betriebs-
und
Geschäftsgeheimnissen
sollten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
zwecks
Überwachung
und
Beaufsichtigung
der
Anwendung
der
Verordnung
(EU)
Nr.
531/2012
sowie
der
Entwicklungen
auf
den
Roamingvorleistungsmärkten
dazu
befugt
sein,
die
Herausgabe
von
Informationen
über
Roamingvorleistungsvereinbarungen,
die
keine
Anwendung
der
maximalen
Roamingvorleistungsentgelte
vorsehen,
zu
verlangen.
While
ensuring
the
confidentiality
of
business
and
commercial
secrets
and
in
order
to
monitor
and
supervise
the
application
of
Regulation
(EU)
No
531/2012
and
developments
in
wholesale
roaming
markets,
national
regulatory
authorities
should
be
entitled
to
require
information
on
wholesale
roaming
agreements
that
do
not
provide
for
the
application
of
the
maximum
wholesale
roaming
charges.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
über
vertrauliche
Dokumente
sind
zudem
sehr
langatmig
und
können
von
der
Kommission
dazu
mißbraucht
werden,
die
Herausgabe
von
Informationen
zu
verhindern.
Moreover,
the
procedures
governing
confidential
documents
are
very
protracted
and
may
be
misused
by
the
Commission
to
avoid
making
information
available.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
wir
durch
Verhandlungen
eine
bessere
Vereinbarung
im
Hinblick
auf
die
Herausgabe
von
Informationen
im
Zuge
des
Entlastungsverfahrens
erreichen
können.
We
hope
that
a
better
agreement
will
successfully
be
reached
regarding
the
provision
of
information
as
an
integral
part
of
the
discharge
procedure.
Europarl v8
Kann
ich
Sie
als
Präsident
dieses
Parlaments
dazu
bewegen,
die
Herausgabe
von
Informationen,
die
unsere
letzte
Tagung
in
Brüssel
als
Minitagung
bezeichnen,
an
die
Medien
zu
verhindern?
We
asked
you
specifically,
as
President
of
this
Parliament,
to
approach
the
President
of
the
French
Republic
with
the
request
that
the
French
Government
desist
from
making
any
experiments,
such
as
exploding
a
nuclear
device
on
Mururoa.
EUbookshop v2
Ich
habe
betont,
wie
wichtig
verantwortliches
Handeln
für
die
EIB
ist,
und
ich
habe
auf
die
Entwicklung
einer
„best
practice“
hingewirkt,
die
für
die
Veröffentlichung
und
Herausgabe
von
Informationen
ebenso
gilt
wie
für
die
Minderung
der
ökologischen
und
sozialen
Risiken,
die
mit
der
Finanzierung
von
Projekten
einhergehen.
Since
my
appointment,
I
have
listened
carefully
to
the
calls
for
greater
accountability
and
transparency
from
a
variety
of
stakeholders
and
I
have
encouraged
the
development
of
best
practice
in
the
disclosure
of
information
to
the
public
and
mitigation
of
the
environmental
and
social
risks
linked
to
our
project
financing
activities.
EUbookshop v2
Diese
Bemühungen
führten
zur
Entwicklung
verbesserter
Strategien
für
das
Krisenmanagement,
die
Herausgabe
von
Informationen
und
eine
verstärkte
und
erweiterte
internationale
Zusammenarbeit
mit
dem
Ziel
einer
schnellen
Verbreitung
von
Informationen
in
einem
Notfall.
These
have
resulted
in
the
development
of
improved
strategies
for
emergency
management,
for
the
communication
of
information
and
for
renewed
and
expanded
international
cooperation
in
order
to
promote
rapid
circulation
of
information
in
the
event
of
an
emergency.
EUbookshop v2
Im
Februar
2009,
auf
Grund
der
Informationen,
die
er
den
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
gegeben
hatte,
gab
das
US-amerikanische
Justizministerium
bekannt,
es
habe
eine
Vereinbarung
über
die
Aussetzung
der
Strafverfolgung
mit
der
Schweizer
UBS
Bank
getroffen,
die
einer
Buße
von
780
Millionen
Dollar
und
der
Herausgabe
von
vertraulichen
Informationen
über
mögliche
amerikanische
Steuersünder
zustimmte.
In
February
2009,
as
a
result
of
the
information
he
gave
U.S.
authorities,
the
DOJ
announced
it
had
reached
a
deferred
prosecution
agreement
(DPA)
with
UBS
that
resulted
in
a
$780
million
fine
and
the
release
of
previously
privileged
information
on
American
tax
evaders.
WikiMatrix v1
Auch
hier
bestehen
einige
Schwachstellen,
die
u.a.
DoS,
Phishing
und
die
Herausgabe
von
Informationen
erlauben.
They
might
lead
to
DoS,
Phishing
attacks
and
information
leakage.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dabei
aber
nie
zur
Herausgabe
von
sensiblen
Informationen
aufgefordert
oder
zur
Überweisung
von
offenen
Rechnungen.
However,
you
will
never
be
asked
to
disclose
sensitive
information
or
to
transfer
payments
for
unpaid
bills.
ParaCrawl v7.1
Laut
Patriot
Act
kann
das
FBI
durch
Vorlage
eines
"National
Security
Letter"
(NSL)
von
jedem
Internetanbieter
die
Herausgabe
von
Informationen
verlangen
ohne
vorherige
gerichtliche
Anordnung.
Under
the
USA-PATRIOT
Act,
the
Federal
Bureau
of
Investigations
may
demand
information
from
ISPs
by
showing
a
"national
security
letter",
without
any
judicial
oversight.
ParaCrawl v7.1
Nicht
korrektes
Prüfen
von
Grenzen
sowie
Einbgaben
durch
die
Squid
Pinger
Binary
führt
ebenfalls
zu
DoS
oder
auch
zur
Herausgabe
von
Informationen,
wenn
zu
große
ICMP
oder
ICMPv6
Pakete
verarbeitet
werden.
Incorrect
bounds
checking
as
well
as
incorrect
input
validation
of
Squid
pinger
binary
leads
also
to
DoS
or
information
leak
attack
when
processing
larger
than
normal
ICMP
or
ICMPv6
packets.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erstellung
des
Corporate
Responsibility-Berichts
haben
wir
die
angemessenen
Erwartungen
der
Interessen-
und
Anspruchsgruppen
bezüglich
der
Veröffentlichung
und
Herausgabe
von
Informationen
berücksichtigt.
In
compiling
the
2006
Corporate
Responsibility
report
we
have
taken
into
consideration
the
reasonable
expectations
of
our
stakeholders
regarding
disclosure.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
ist,
dass
die
Authentifizierung
von
der
UDS
API
or
der
Herausgabe
von
Informationen,
die
eine
Authentifizierung
verlangen
sollten,
nicht
immer
ausreichend
genau
ist.
The
vulnerability
is
due
to
improper
authentication
controls
for
certain
information
returned
by
the
UDS
API.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
stellen
Situationen
dar,
wenn
die
Herausgabe
solcher
Informationen
von
den
zuständigen
Behörden,
gestützt
auf
eine
entsprechende
Rechtsgrundlage
und
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
gefordert
wird.
The
exception
to
this
is
in
the
event
a
public
authority
makes
a
request
for
such
information
with
the
proper
legal
basis
and
in
accordance
with
the
law.
ParaCrawl v7.1