Translation of "Herausforderungen annehmen" in English
Die
Europäische
Union
wird
diese
Herausforderungen
annehmen.
The
European
Union
will
play
its
part
in
the
addressing
of
these
enormous
challenges.
Europarl v8
Eurostat
als
Verwalterin
der
Referenzdatenbank
der
Kommission
muss
sich
dieser
Herausforderungen
annehmen.
Eurostat,
as
manager
of
the
Commission's
reference
database,
must
meet
these
challenges.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
Herausforderungen
der
Globalisierung
annehmen.
We
must
meet
the
challenges
of
globalisation.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
mußte
diese
Herausforderungen
annehmen.
It
was
the
Community's
duty
to
respond
to
these
challenges.
EUbookshop v2
Es
bedarf
neuer
Überlegungen,
wie
wir
diese
Herausforderungen
bewältigen
und
annehmen
können.
Newthought
must
be
given
to
how
we
can
prevail
over
and
takeon
these
challenges.
EUbookshop v2
Sie
wollen
neue
Wege
gehen,
Herausforderungen
annehmen
und
ehrgeizig
Geplantes
erfolgreich
umsetzen?
Do
you
want
to
break
new
ground,
accept
challenges
and
successfully
implement
ambitious
plans?
CCAligned v1
Herausforderungen
annehmen
und
meistern,
die
eigenen
Grenzen
überwinden.
Accept
and
master
challenges.
overcome
your
own
limits.
CCAligned v1
Herausforderungen
annehmen
und
aktiv
an
der
Gestaltung
von
Produkten
mitwirken.
Challenging
and
participating
actively
in
the
design
of
products.
CCAligned v1
Da
wir
gerne
Herausforderungen
annehmen,
haben
wir
die
Messlatte
hochgesetzt.
As
we
like
to
accept
challenges,
we
have
put
up
standards.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Ziel
zu
erreichen,
muss
man
Herausforderungen
annehmen.
To
achieve
any
goal,
you
will
face
challenges.
ParaCrawl v7.1
Die
radikale
Linke
muss
jedoch
mindestens
vier
politische
Herausforderungen
annehmen:
However
the
radical
Left
has
to
cope
at
least
with
four
political
challenges:
ParaCrawl v7.1
Bei
LANXESS
arbeiten
heißt
Verantwortung
übernehmen,
mitgestalten
und
Herausforderungen
annehmen.
Working
at
LANXESS
means
assuming
responsibility,
shaping
the
company
and
accepting
challenges.
ParaCrawl v7.1
Ausführung:
2.50.3996.
Explosionswürfel,
Rätsel
lösen,
Herausforderungen
annehmen!
Version:
2.50.3996.
Blast
Cubes,
Sovle
Puzzles,
Take
Challenges!
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
gemeinsam
die
Herausforderungen
annehmen
und
eine
definitive
Lösung
dafür
finden.
We
will
face
the
existing
challenges
together
and
find
a
definitive
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
idealen
Partner
für
alle,
die
täglich
die
Herausforderungen
der
Natur
annehmen.
The
ideal
workmate
for
the
farmer
who
faces
the
challenges
of
nature
day
after
day.
ParaCrawl v7.1
Werden
Sie
die
großen
Herausforderungen
annehmen?
Will
you
take
on
the
major
challenges?
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
wie
Ihre
Kollegen
bei
Hanwha
Herausforderungen
annehmen:
See
how
your
Hanwha
colleagues
represent
the
Hanwha
spirit
of
challenge:
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
Herausforderungen,
die
wir
annehmen
wollen.
We
see
challenges
we
are
willing
to
accept.
ParaCrawl v7.1
Erfolg
setzt
voraus,
dass
die
Linken
vier
Herausforderungen
annehmen.
Success
presupposes
that
the
left
accepts
four
challenges.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
hochkomplexe
Herausforderungen
annehmen
und
erfolgreich
umsetzen.
This
is
how
we
take
on
and
successfully
implement
highly
complex
challenges.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
wollen
wir,
die
deutsche
Automobilindustrie,
diese
Herausforderungen
offensiv
annehmen.
Instead
we,
the
German
automotive
industry,
want
to
address
these
challenges
proactively.
ParaCrawl v7.1
Der
Guru
muss
selbst
alle
Herausforderungen
annehmen,
durchstehen
und
ausarbeiten.
The
guru
has
to
himself
accept
all
the
challenges,
everything,
to
go
through
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
unsere
Ziele
umsetzen,
Verpflichtungen
erfüllen,
Herausforderungen
annehmen,
Versprechen
einhalten.
We
want
to
achieve
our
goals,
meet
our
obligations,
accept
the
challenges
and
keep
our
promises.
Europarl v8
Herausforderungen
annehmen,
Chancen
nutzen…
Accept
challenges,
take
advantage
of
opportunities…
CCAligned v1