Translation of "Heranwachsende generation" in English

Die wissenschaftliche Laufbahn scheint erst die heranwachsende Generation anzuziehen.
The scientific career seems to tighten only the growing up generation.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer wieder eine Freude, im gemütlichen Psinthos die heranwachsende Generation zu treffen.
It’s always a delight to meet the upcoming generation in cosy psinthos.
ParaCrawl v7.1

An diesem Ort im Modenisierungsprozess sehen wir eine heranwachsende Generation zwischen lauten Konstruktionsarbeiten hausen.
Between a noisy landscape of construction works we see the next generation grow up.
ParaCrawl v7.1

Die Schlüsselrolle spielt dabei die heranwachsende Generation, die von Kind an entsprechend erzogen werden muss.
The key to the future is in the hands of the youngest generation, which should be educated from early childhood.
ParaCrawl v7.1

Das wäre, Frau Präsidentin, einer der besten Einsätze, die wir für die heranwachsende Generation machen könnten.
It would, Madam President, be one of the best investments we could make for the next generation.
Europarl v8

Sind zum Beispiel Bildungsmöglichkeiten, Wohnverhältnisse, Gesundheits­versorgung, Umweltbedingungen und Beschäftigungsmöglichkeiten für eine bestimmte gesellschaftliche Gruppe schlecht, wird die heranwachsende Generation weniger gut gerüstet sein, um mit den Schwierigkeiten, mit denen sie konfrontiert wird, zurechtzukommen, und sie wird ebenfalls nur Aussicht auf schlechte Jobs, schlechte Wohnungen und eine schlechte gesundheitliche Versorgung haben.
For example, if educational facilities, housing, health services, environmental conditions and job opportunities for a particular group are all poor, the next generation will grow up less well equipped to deal with the difficulties facing them and will find themselves trapped in poor jobs, in poor housing and with poor health.
TildeMODEL v2018

Die Ursprünge anderer Programme liegen in Initiativen von Berufs- und WirtSchaftsverbänden, die die heranwachsende Generation mit ihren Beruf sf eidern bzw. Wirtschaftssektoren vertraut machen möchten.
The origins of some other existing bodies can be traced back to initiatives by professional associations aimed at enhancing young people' s awareness of their profession.
EUbookshop v2

Junge Menschen und die heranwachsende Generation haben eine zentrale, entscheidende Bedeutung für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften.
Young people and the up-and-coming generation are of key importance to regional and local bodies.
EUbookshop v2

Die Studie dokumentiert insbesondere die Auswirkungen bildungspolitischer Fehlentscheidungen auf die heranwachsende Generation der Jugendlichen im Zeitraum von 1978 bis heute.
In particular, the study documents the effects which ill-advised decisions in education policy have had on the emerging generation of young people since 1978.
EUbookshop v2

Die Beteiligung von Schülern und Auszubildenden am Bau der Sportplatzanlage war und ist ein wichtiger Erziehungsaspekt, denn gerade die heranwachsende Generation sollte frühzeitig mit der Solartechnik bekannt gemacht werden.
The involvement of pupils and trainees in the construction of the sports facilities has been and still is an important educational aspect for especially the younger generation should be familiarized with solar energy at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Die heranwachsende Generation und Erwachsene werden für ein neues globales Weltverständnis umerzogen, wobei Umweltschäden durch wirtschaftliche Übernutzung und die Ausbeutung von Ressourcen in Kauf genommen werden.
The younger generation and adults are re-educated for a new global understanding of the world, with environmental damage caused by over-exploitation and economic exploitation of the resources being taken into account.
ParaCrawl v7.1

Diese positiven Entwicklungen weisen auf einen stillen Wandel hin - einen revolutionären Bewusstseinswandel, im Zuge dessen eine heranwachsende Generation zu dem Schluss kommt, dass ein Leben der persönlichen Verantwortung ein erfülltes Leben ist.
These gains are evidence of a quiet transformation -- a revolution of conscience, in which a rising generation is finding that a life of personal responsibility is a life of fulfillment.
ParaCrawl v7.1

Dank dem Einsatz von Organisationen wie PCF und Menschen wir Josephat, seiner Mutter und vielen weiteren Freiwilligen, hat die heute heranwachsende Generation an Mädchen eine Chance, von dieser grausamen Praktik verschont zu bleiben.
Thanks to the work of PCF, Josephat and his mum, and many other community campaigners, a new generation of girls are avoiding FGM.
ParaCrawl v7.1

Die heranwachsende junge Generation hat keine Sprachprobleme mehr, sie sind Deutsche und leben mit Selbstverständlichkeit in Deutschland als ihrer Heimat.
The younger generation coming of age now have no language problems; they are Germans and do not think twice about considering Germany their home.
ParaCrawl v7.1

Leicht schwingende, unten weit ausgestellte Schlaghosen - sogenannte Trompetenhosen - der Name ist schon Rhythmus und Musik, begleiteten eine neu heranwachsende Generation aufbegehrender Jugendlicher in eine Zeit des Aufbruchs.
Light swinging, bottom wide flared pants - so called trumpet pants - the name is already rhythm and music, accompany a new grown up generation of protesting adolescents in a time of breakup.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von den Säuglingen, welche gewöhnlich ihren Platz auf dem Rücken der Mutter finden, wird die heranwachsende Generation in kleinen, mit Deckeln verschlossenen, am Boden oder am Bug des Bootes befindlichen Verschlägen untergebracht, wo sie sich im Gegensatze zu unserer schreienden Jugend meist ruhig verhält.
Except for the babies who usually find their place on the back of their mothers, the younger generation is kept in small sheds covered with a top on the floor or at the aft where they keep mostly quiet in contrast to our noisy youth.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechterhaltung des Unterrichtswesens und der Zugang zur Bildung auch für Flüchtlinge und Vertriebene helfen, die Schäden eines Konflikts für die heranwachsende Generation zu vermindern.
Maintaining education systems and ensuring that refugees and displaced persons have access to education can help to reduce the damage that conflict does to young people.
ParaCrawl v7.1

Im Vorhaben der Innenansicht ist nötig es die Bedürfnisse und die Geschmäcke jedes Familienangehörigen zu berücksichtigen, man darf nicht dabei vergessen, dass die Ausrüstung und die Ausstattung der Behausung die riesige erzieherische Rolle für die heranwachsende Generation und die Bildung seiner ästhetischen Weltanschauung spielen.
In an interior plan it is necessary to consider requirements and tastes of each member of a family, thus it is impossible to forget, that the equipment and dwelling furniture play a huge educational role for rising generation and formation of its aesthetic outlook.
ParaCrawl v7.1

Um unsere Wirtschaft stärker und dynamischer zu gestalten, müssen wir die heranwachsende Generation auf die Anforderungen der Arbeitsplätze des 21. Jahrhunderts vorbereiten.
To make our economy stronger and more dynamic, we must prepare a rising generation to fill the jobs of the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Wir als Hilfswerk setzen in dem Alter an, wo noch Hoffnung für die heranwachsende Generation vorhanden ist – bei den Kindergartenkindern.
We as a charity start at the age where hope is still to be found in the younger generation – in the kindergarten children./p>
CCAligned v1

Wie können wir die heranwachsende Generation stärken, so dass sie ALLE, vollwertige, gesunde Mitglieder unserer Gesellschaft sein können?
How can we strengthen the growing generation so that they can be ALL, full-fledged, healthy members of our society?
CCAligned v1

Einen der Hauptziele der Tätigkeit stellt der Chor der Veteranen die militär-patriotische Erziehung der heranwachsenden Generation, deshalb oft führt das Kollektiv die Treffen und die Gespräche mit der Jugend durch, macht die heranwachsende Generation mit dem Liederrepertoire auf die Militär- und patriotische Thematik bekannt.
One of main goals of the activity the chorus of veterans puts military patriotic education of younger generation therefore often the collective holds meetings and conversations with youth, acquaints younger generation with song repertoire on military and patriotic subject.
ParaCrawl v7.1

Doch die Hojanchenos wissen: Dieser Erfolg kann nicht darüber hinwegtäuschen, dass sie auch die heranwachsende Generation für den Naturschutz und die Weiterentwicklung der Zona Protectora Monte Alto gewinnen müssen.
Yet the Hojanchenos know that this success can only be sustained if the next generation is sensitized to the importance of nature protection and the expansion of the Zona Protectora Monte Alto.
ParaCrawl v7.1

Wo diese Verhältnisse also in der Richtung der Aufhebung der Klassenunterschiede fortschreiten, da kann die Schule dabei vorangehen und für die in ihr heranwachsende Generation wenigstens auf beschränktem Gebiete das verwirklichen, was in der ganzen Gesellschaft gleichzeitig mit dieser Generation allmählich entwickelt wird.
Where these social conditions are also operating in the direction of class interests the school can co-operate and, at least within a limited sphere, realize for the generation which is growing up in this period what the whole society of this generation is simultaneously growing toward.
ParaCrawl v7.1

Besonders die heranwachsende Generation entdeckte den Computer als großartige Möglichkeit, sich der elterlichen Aufsicht zu entziehen, während diese nebenan fernsahen.
Especially the adolescent generation discovered the computer as a great way to escape parental supervision while watching TV next door.
ParaCrawl v7.1

Hier sollte unsere Fürbitte die heranwachsende junge Generation still begleiten, dass sie in Beruf, Eheschließung und Glaubensgewißheit keine eigenen Wege geht, sondern vom Segen ihres Herrn und Heilandes lebt.
Here our intercession needs to quietly accompany the rising young generation, so that they do not go their own ways in choice of occupation, marriage and faith convictions, but rather that they learn to live from the blessing of their Lord and Savior.
ParaCrawl v7.1

Will man also höhere geistige Bildung zum Gemeingut machen, ohne die Existenz der Gesellschaft zu gefährden, dann gebietet es nicht nur die Pädagogik, sondern auch die ökonomische Notwendigkeit, dies in der Weise zu tun, dass man die heranwachsende Generation in der Schule nicht bloß mit geistiger, sondern auch mit körperlicher Arbeit vertraut macht und in ihr die Gewohnheit der Vereinigung von geistiger mit materieller Produktion fest einwurzelt.
If we are to make the higher intellectual culture a common good without endangering the existence of society, then not simply pedagogical but economic necessity demands that this be done in such a manner that the growing generation will be made familiar in schools not simply with intellectual but also with physical labor and the habit of uniting intellectual and material production will be firmly rooted.
ParaCrawl v7.1