Translation of "Helfer in der not" in English
Gott
ist
uns
Zuflucht
und
Stärke,
ein
Helfer
in
Zeiten
der
Not.
God
is
our
refuge
and
strength,
a
very
present
help
in
trouble.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
wahrlich
der
Helfer
in
der
Not,
der
Selbstbestehende.
Thou
art,
in
truth,
the
Help
in
Peril,
the
Self-Subsisting.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dein
Ideengeber,
Problemlöser
und
Helfer
in
der
Not.
We
are
your
idea
creator,
problem
solver
and
helper
in
times
of
need.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Haus
war
er
das
Lieblingskind
und
ein
Helfer
in
der
Not.
He
was
the
darling
child
of
every
house
and
was
the
helper
in
need.
ParaCrawl v7.1
Häufig
werden
Kommilitonen
mit
gutem
Verständnis
vom
Unterrichtsstoff
als
Helfer
in
der
Not
übersehen.
One
resource
often
overlooked
is
a
classmate
who
seems
to
have
a
good
grasp
of
the
material.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
eine
fast
einhundertjährige
Geschichte
zeigt
uns
Europäern,
dass
die
Vereinigten
Staaten
bei
Schwierigkeiten
auf
unserem
Kontinent
immer
Helfer
in
der
Not
waren.
Madam
President,
almost
a
hundred
years
of
history
shows
us
Europeans
that
whenever
our
continent
has
been
in
trouble
the
United
States
of
America
has
always
come
to
our
rescue.
Europarl v8
Ja,
dann
wollen
wir
auch
unseren
Helfer
in
der
Not,
den
wirklich
ganz
großartigen
Menschen,
willkommen
heißen:
Yes,
let
us
also
walk
our
knights
in
shining
armor,
the
really
very
great
people,
welcome:
Dr.
Spencer.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
den
mittleren
Strophen
eine
Umdichtung
des
mittelalterlichen
lateinischen
Hymnus’
„Jesu
dulcis
memoria“,
der
Bernard
von
Clairvaux
zugeschrieben
wird
und
Jesus
als
Tröster
und
Helfer
in
der
Not
besingt.
It
is
a
paraphrase
of
the
Latin
"Jesu
dulcis
memoria",
a
medieval
hymn
attributed
to
Bernard
of
Clairvaux,
a
meditation
on
Jesus
as
a
comforter
and
helper
in
distress.
WikiMatrix v1
In
der
katholischen
Kirche
werden
bestimmte
Heilige
als
Helfer
in
der
Not
und
somit
auch
als
Schutzpatrone
im
Gebet
angerufen.
In
the
Catholic
church
certain
saints
were
invoked
as
holy
helpers
and
therefore
also
as
patron
saints
in
prayer.
CCAligned v1
Tipp:
Der
„Helfer
in
der
Not“,
wenn
die
Haut
sich
nicht
mehr
bändigen
lässt.
Tip:
The
"friend
in
need"
when
the
skin
can
no
longer
restrain.
CCAligned v1
Wir
sind
liebende,
normale
Personen
wie
ihr
selbst,
mit
der
Einstellung
guter
Nachbarn
und
Helfer
in
Zeiten
der
Not.
We
are
Loving,
normal
persons,
as
yourselves,
with
the
attitude
of
good
neighbours
and
helpers
in
a
time
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
lässt
Dong-geon
seine
Freundin
sitzen,
weil
er
glaubt,
dass
es
das
Beste
für
sie
sei,
Jun-ha
erweist
sich
als
überraschender
Helfer
in
der
Not
und
Hae-ju
und
Dong-geon
finden
schließlich
wieder
zusammen.
At
the
end
Dong-geon
leaves
his
friend
because
he
thinks
it
would
be
best
for
her,
Jun-ha
surprisingly
turns
out
to
be
quite
a
friend
in
need,
and
Hae-ju
and
Dong-geon
finally
find
their
way
back
together
again.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
ein
wahrer
Wundertäter
der
Armen
und
Unglücklichen
sein,
ein
Helfer
in
der
Not,
die
über
alle
Menschen
hereinbricht
in
der
Zeit,
da
er
auftreten
wird.
He
will
be
a
true
miracle
worker
of
the
poor
and
miserable,
a
helper
in
the
adversity
which
will
befall
humanity
at
the
time
of
his
appearance.
ParaCrawl v7.1
Franz
Beckenbauer
und
Karl-Heinz
Rummenigge
hatten
sich
inzwischen
als
Helfer
in
der
Not
zur
Verfügung
gestellt:
Sie
wurden
Vize-Präsidenten
des
FC
Bayern.
Franz
Beckenbauer
and
Karl-Heinz
Rummenigge
stepped
into
the
breach
as
emergency
cover,
becoming
vice-presidents
of
FC
Bayern.
ParaCrawl v7.1
Nichts
ist
von
Dauer
außer
dem
Reich
Gottes,
das
keinem
gehört
außer
Ihm,
dem
souveränen
Herrn
über
alle,
dem
Helfer
in
der
Not,
dem
Allherrlichen,
dem
Allmächtigen.
Nothing
will
endure
except
God's
Kingdom
which
pertaineth
to
none
but
Him,
the
Sovereign
Lord
of
all,
the
Help
in
Peril,
the
All-Glorious,
the
Almighty.
ParaCrawl v7.1
Metabo
Klarwasser-Tauchpumpen
sind
echte
Helfer
in
der
Not:
Egal
ob
ein
Hochwasser
nach
heftigen
Regenfällen
den
Keller
überflutet
hat
oder
eine
Waschmaschine
ausgelaufen
ist,
die
Metabo
Geräte
pumpen
den
Keller
zuverlässig,
zügig
und
automatisch
aus.
Metabo
clear
water
submersible
pumps
are
real
helpers
in
an
emergency:
Whether
high
water
after
a
strong
rainfall
has
floode
he
cellar
or
a
defective
washing
machine
has
leaked,
the
Metabo
devices
pump
out
the
cellar
reliably,
quickly
and
automatically.
ParaCrawl v7.1
Sogar
Kakerlaken
helfen
sich
untereinander
in
der
Not.
Even
a
cockroach
will
do
anything
to
survive
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur
einen
Menschen
zu
helfen,
der
in
Not
geraten
ist.
I'm
just
trying
to
help
someone
who's
having
a
hard
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Freunde
helfen
in
der
Not,
Go
to
the
top
of
the
page
ParaCrawl v7.1
Tierversicherungen
helfen
in
der
Not,
zahlen
wenn
es
dem
Tier
schlecht
geht.
Animal
insurances
help
in
the
need
to
pay
if
things
go
for
the
animal
badly.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kurs
macht
Euch
zu
Helfern
in
der
Not.
This
Course
makes
you
to
a
reliever
in
emergency.
ParaCrawl v7.1
Aber
einen
schlechten
Ruf
kann
dir
nicht
helfen
in
Zeiten
der
Not.
But
a
bad
reputation
cannot
help
you
in
times
of
need.
ParaCrawl v7.1
Einen
Tag
helfen
sie
dir
in
der
Not
und
beißen
dir
tags
darauf
die
Augen
aus.
Help
you
with
your
troubles
one
day,
and
bite
your
eyes
out
the
next.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
daß
die
Entschließung
in
dieser
Form
nicht
ganz
wirkungs-
und
sinnvoll
ist,
und
ich
rate
den
Verfassern,
sie
zurückzuziehen,
denn
diese
Maßnahmen
helfen
in
der
jetzigen
Not
nicht.
We
back
the
proposal
for
a
resolution
calling
for
the
Union
to
take
special
action
so
that
none
of
these
aims
of
the
European
Union
is
threatened
again
in
the
future.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
ist
der
Mensch
ein
trockener
Knochen,
und
er
muss
sein
Geld
großzügig
ausgeben
und
jedem
helfen,
der
in
Not
ist.
In
this
case
the
man
is
a
dry
bone
and
you
have
to
open
your
purse
widely
and
help
everyone
who
needs
help.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
kurzfristige
Kredite,
die
Ihnen
die
Ihnen
helfen,
in
Zeiten
der
Not
sind
ausgestellt.
These
are
short
term
loans
that
are
issued
to
you
for
helping
you
in
time
of
need.
ParaCrawl v7.1
Doch
helfen
in
der
großen
kommenden
Not
kann
er
euch
nicht,
und
darum
werdet
ihr
einsam
und
verlassen
sein
und
unweigerlich
dem
Verderben
preisgegeben,
so
ihr
nicht
in
der
letzten
Stunde
euch
noch
an
Den
wendet,
Der
euch
das
Leben
gab.
But
he
cannot
help
you
in
the
coming
great
trouble
and
therefore
you
will
be
lonely
and
forsaken
and
inevitably
abandoned
to
ruin
when
you
do
not
turn
to
him
in
the
last
hour
who
gave
you
life.
ParaCrawl v7.1