Translation of "Helfer in der not" in English

Gott ist uns Zuflucht und Stärke, ein Helfer in Zeiten der Not.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
ParaCrawl v7.1

Du bist wahrlich der Helfer in der Not, der Selbstbestehende.
Thou art, in truth, the Help in Peril, the Self-Subsisting.
ParaCrawl v7.1

Wir sind dein Ideengeber, Problemlöser und Helfer in der Not.
We are your idea creator, problem solver and helper in times of need.
ParaCrawl v7.1

In jedem Haus war er das Lieblingskind und ein Helfer in der Not.
He was the darling child of every house and was the helper in need.
ParaCrawl v7.1

Häufig werden Kommilitonen mit gutem Verständnis vom Unterrichtsstoff als Helfer in der Not übersehen.
One resource often overlooked is a classmate who seems to have a good grasp of the material.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, eine fast einhundertjährige Geschichte zeigt uns Europäern, dass die Vereinigten Staaten bei Schwierigkeiten auf unserem Kontinent immer Helfer in der Not waren.
Madam President, almost a hundred years of history shows us Europeans that whenever our continent has been in trouble the United States of America has always come to our rescue.
Europarl v8

Ja, dann wollen wir auch unseren Helfer in der Not, den wirklich ganz großartigen Menschen, willkommen heißen:
Yes, let us also walk our knights in shining armor, the really very great people, welcome: Dr. Spencer.
OpenSubtitles v2018

Es ist in den mittleren Strophen eine Umdichtung des mittelalterlichen lateinischen Hymnus’ „Jesu dulcis memoria“, der Bernard von Clairvaux zugeschrieben wird und Jesus als Tröster und Helfer in der Not besingt.
It is a paraphrase of the Latin "Jesu dulcis memoria", a medieval hymn attributed to Bernard of Clairvaux, a meditation on Jesus as a comforter and helper in distress.
WikiMatrix v1

In der katholischen Kirche werden bestimmte Heilige als Helfer in der Not und somit auch als Schutzpatrone im Gebet angerufen.
In the Catholic church certain saints were invoked as holy helpers and therefore also as patron saints in prayer.
CCAligned v1

Tipp: Der „Helfer in der Not“, wenn die Haut sich nicht mehr bändigen lässt.
Tip: The "friend in need" when the skin can no longer restrain.
CCAligned v1

Wir sind liebende, normale Personen wie ihr selbst, mit der Einstellung guter Nachbarn und Helfer in Zeiten der Not.
We are Loving, normal persons, as yourselves, with the attitude of good neighbours and helpers in a time of crisis.
ParaCrawl v7.1

Am Ende lässt Dong-geon seine Freundin sitzen, weil er glaubt, dass es das Beste für sie sei, Jun-ha erweist sich als überraschender Helfer in der Not und Hae-ju und Dong-geon finden schließlich wieder zusammen.
At the end Dong-geon leaves his friend because he thinks it would be best for her, Jun-ha surprisingly turns out to be quite a friend in need, and Hae-ju and Dong-geon finally find their way back together again.
ParaCrawl v7.1

Er wird ein wahrer Wundertäter der Armen und Unglücklichen sein, ein Helfer in der Not, die über alle Menschen hereinbricht in der Zeit, da er auftreten wird.
He will be a true miracle worker of the poor and miserable, a helper in the adversity which will befall humanity at the time of his appearance.
ParaCrawl v7.1

Franz Beckenbauer und Karl-Heinz Rummenigge hatten sich inzwischen als Helfer in der Not zur Verfügung gestellt: Sie wurden Vize-Präsidenten des FC Bayern.
Franz Beckenbauer and Karl-Heinz Rummenigge stepped into the breach as emergency cover, becoming vice-presidents of FC Bayern.
ParaCrawl v7.1

Nichts ist von Dauer außer dem Reich Gottes, das keinem gehört außer Ihm, dem souveränen Herrn über alle, dem Helfer in der Not, dem Allherrlichen, dem All­mächtigen.
Nothing will endure except God's Kingdom which pertaineth to none but Him, the Sovereign Lord of all, the Help in Peril, the All-Glorious, the Almighty.
ParaCrawl v7.1

Metabo Klarwasser-Tauchpumpen sind echte Helfer in der Not: Egal ob ein Hochwasser nach heftigen Regenfällen den Keller überflutet hat oder eine Waschmaschine ausgelaufen ist, die Metabo Geräte pumpen den Keller zuverlässig, zügig und automatisch aus.
Metabo clear water submersible pumps are real helpers in an emergency: Whether high water after a strong rainfall has floode he cellar or a defective washing machine has leaked, the Metabo devices pump out the cellar reliably, quickly and automatically.
ParaCrawl v7.1

Sogar Kakerlaken helfen sich untereinander in der Not.
Even a cockroach will do anything to survive
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur einen Menschen zu helfen, der in Not geraten ist.
I'm just trying to help someone who's having a hard time.
OpenSubtitles v2018

Die Freunde helfen in der Not,
Go to the top of the page
ParaCrawl v7.1

Tierversicherungen helfen in der Not, zahlen wenn es dem Tier schlecht geht.
Animal insurances help in the need to pay if things go for the animal badly.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kurs macht Euch zu Helfern in der Not.
This Course makes you to a reliever in emergency.
ParaCrawl v7.1

Aber einen schlechten Ruf kann dir nicht helfen in Zeiten der Not.
But a bad reputation cannot help you in times of need.
ParaCrawl v7.1

Einen Tag helfen sie dir in der Not und beißen dir tags darauf die Augen aus.
Help you with your troubles one day, and bite your eyes out the next.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, daß die Entschließung in dieser Form nicht ganz wirkungs- und sinnvoll ist, und ich rate den Verfassern, sie zurückzuziehen, denn diese Maßnahmen helfen in der jetzigen Not nicht.
We back the proposal for a resolution calling for the Union to take special action so that none of these aims of the European Union is threatened again in the future.
EUbookshop v2

In diesem Fall ist der Mensch ein trockener Knochen, und er muss sein Geld großzügig ausgeben und jedem helfen, der in Not ist.
In this case the man is a dry bone and you have to open your purse widely and help everyone who needs help.
ParaCrawl v7.1

Dies sind kurzfristige Kredite, die Ihnen die Ihnen helfen, in Zeiten der Not sind ausgestellt.
These are short term loans that are issued to you for helping you in time of need.
ParaCrawl v7.1

Doch helfen in der großen kommenden Not kann er euch nicht, und darum werdet ihr einsam und verlassen sein und unweigerlich dem Verderben preisgegeben, so ihr nicht in der letzten Stunde euch noch an Den wendet, Der euch das Leben gab.
But he cannot help you in the coming great trouble and therefore you will be lonely and forsaken and inevitably abandoned to ruin when you do not turn to him in the last hour who gave you life.
ParaCrawl v7.1