Translation of "Hektisch werden" in English
Für
dich
und
Julie
wird
jetzt
alles
sehr
hektisch
werden.
Things
are
gonna
start
getting
crazy
for
you
and
Julie.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
heute
Abend
etwas
hektisch
werden.
Things,
uh,
may
get
a
little
swift
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Kinder
werden
hektisch,
sonderbar,
ungehorsam
und
Quälgeister.
Their
children
become
fussy,
funny
and
disobedient,
torturesome.
ParaCrawl v7.1
Die
Ferien
können
hektisch
werden
und
beinhalten
vielleicht
lange
Nächte.
The
holidays
can
get
hectic
and
might
include
late
nights.
ParaCrawl v7.1
Im
August
war
bezueglich
Events
Sommerpause
angesagt,
aber
der
September
verspricht
wieder
hektisch
zu
werden.
In
August
there
was
kind
of
a
summer
break
concerning
events
but
as
it
seems
September
will
be
a
stressful
month
again.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
kann
das
Schaltverhalten
des
Automatgetriebes
aufgrund
der
ständigen
Schaltungen
vom
Fahrer
als
hektisch
empfunden
werden.
On
the
other
hand,
because
of
continual
shifting,
the
shifting
behavior
of
the
automatic
transmission
can
be
perceived
by
the
driver
as
hectic.
EuroPat v2
In
der
Ortsmitte
im
Zentrum
der
Karte
kann
es
zwischen
den
Infanterieeinheiten
hektisch
werden.
An
area
where
infantry
thrives,
this
town
center
right
in
the
middle
of
the
map
can
get
hectic.
ParaCrawl v7.1
An
sehr
warmen
und
sonnigen
Tagen
kann
es
ein
bisschen
hektisch
werden,
aber
je
mehr
desto
besser
kann
man
sagen.
It
might
get
a
little
busy
on
really
warm
and
sunny
days,
but
the
more
the
merrier
you
could
say.
ParaCrawl v7.1
Zeitweise
kann
es
hektisch,
Jedoch
werden
wir
Sie
kontaktieren,
sobald
wir
die
Gelegenheit
gegeben,
sind
die.
At
times
it
can
be
hectic,
However,
we
will
contact
you
as
soon
as
we
are
given
the
opportunity
to
the.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
ab
März
wieder
hektisch
zu
werden
beginnt,
fehlt
oft
die
Muße,
die
Ausführungsarbeiten
zwischen
Gartenbesitzer/-in
und
Ausführungsbetrieb
ausreichend
vorzuplanen.
If
it
begins
to
become
again
hectic
at
March,
the
leisure
is
often
missing
to
preplan
the
remark
work
between
garden
owners
and
remark
enterprise
sufficiently.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
ziemlich
hektisch
werden,
mit
all
den
verschiedenen
Mobile-Plattformen
zu
arbeiten,
die
sich
laufend
verändern,
aber
ich
liebe
es,
dass
ich
in
meinem
Job
ständig
etwas
Neues
lernen
kann.
It
can
get
pretty
crazy
working
across
all
the
constantly
changing
mobile
platforms,
but
I
love
being
able
to
continually
learn
on
the
job.
ParaCrawl v7.1
An
Board
kann
es
schnell
eng
und
hektisch
werden,
gerade
wenn
Sie
einen
längeren
Törn
geplant
haben.
Things
can
quickly
get
tight
and
hectic
onboard,
especially
if
you
have
planned
a
longer
cruise.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Bühne
wird
hektisch
geräumt,
Planen
werden
gespannt
und
mit
Gaffertape
am
Boden
befestigt,
die
Band
isst
in
der
Zwischenzeit
Kartoffelsuppe
mit
Würstchen,
die
Sängerinnen
summen
ein
paar
Takte.
The
stage
is
quickly
cleared,
tarpaulins
are
stretched
out
and
fixed
to
the
floor
with
gaffer
tape,
meanwhile
the
band
members
eat
potato
soup
with
chipolatas,
the
singers
hum
a
few
bars.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
wirklich
ziemlich
hektisch
werden,
aber
es
scheint,
als
würden
wir
rechtzeitig
fertig
werden.
It's
going
to
get
really
busy,
but
it
seems
we're
going
to
make
it
in
time.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
dann
von
Vorteil,
wenn
verhindert
werden
soll,
dass
der
Elektromotor
einer
zu
häufigen
Ansteuerung
durch
die
Steuereinheit
ausgesetzt
ist,
wodurch
das
Reaktionsverhalten
des
Lüfters
hektisch
werden
könnte.
This
is
then
advantageous
if
the
electric
motor
is
to
be
prevented
from
being
driven
too
frequently
by
the
control
unit,
which
could
make
the
response
behaviour
of
the
fan
hectic.
EuroPat v2
Du
verstehst
dich
als
Dienstleister:
offen,
hilfsbereit
und
reagierst
gelassen,
wenn
es
einmal
hektisch
werden
sollte.
You
see
yourself
as
a
service
provider:
open,
helpful,
and
relaxed
when
things
get
hectic.
CCAligned v1
Wenn
also
die
Weihnachtstage
zu
hektisch
werden
sollten,
zieh
Dich
einen
Moment
zurück
und
halte
bei
Kerzenschein
und
feinem
Duft
einen
Moment
inne.
If
Christmas
time
should
be
too
hectic,
you
pull
back
for
a
moment
and
relax
with
candlelight
and
fine
fragrance.
CCAligned v1
Diese
Leute,
die
in
dieser
Halle
herumrennen,
könnten
sehr
geschäftig,
sogar
hektisch
werden,
und
man
könnte
sagen,
dass
sie
an
der
Arbeit
sind
und
produzieren,
aber
das
wäre
gewiss
eine
sehr
große
Lüge.
These
people
running
in
this
hall
could
get
very
busy,
even
frantic,
and
one
could
say
that
they
were
on
the
job
and
producing
but
that
would
certainly
be
a
very
large
lie.
ParaCrawl v7.1
Und
zwar
ohne,
dass
alle
Beteiligten
mit
Alarm-Emails
überschwemmt
werden,
die
Texte
hektisch
gekürzt
werden
müssen
und
das
Durcheinander
zu
heiß
gestrickten,
aber
langweiligen
Überschriften
führt.
And
this
without
everyone
being
overflown
with
alert
E-Mails,
or
texts
to
be
shortened
frantically
and
without
all
this
confusion
leading
to
hectically
found
but
boring
headlines.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sehr
hektisch
werden,
wenn
das
Dokument
zu
groß
ist,
stattdessen
verwenden
Sie
ein
Word-Datei-Reparatur-Tool
von
Remo,
die
Ihnen
helfen,
in
solchen
Situationen
zu
korrupten
Dokument
zu
beheben.
It
can
become
very
hectic
if
the
document
is
too
large,
instead
use
a
Word
file
repair
tool
from
Remo
that
will
help
you
in
such
situations
to
fix
corrupt
document.
ParaCrawl v7.1
Oben
zu
bleiben
kann
hektisch
werden,
aber
wenn
Sie
ein
gutes
System
haben,
dann
haben
Sie
auch
die
Tools
die
Ihnen
einen
Überblick
über
Ihre
Bounces
geben
können
und
die
E-Mail
Adressen
die
zu
Ausfällen
führen
können,
löschen,
Staying
on
top
of
it
can
get
hectic,
but
if
you
have
a
good
system,
then
you
have
tools
that
will
keep
track
of
your
bounces
and
remove
email
addresses
causing
failures
before
they
become
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
zerklüfteten
Landschaft
und
Arme
kann
Infrastruktur
unterwegs
in
diesem
schönen
Land
ein
wenig
hektisch
werden.
Due
to
the
rugged
terrain
and
poor
infrastructure
getting
around
this
beautiful
country
can
be
a
bit
hectic.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
kann
es
an
diesem
Tag
in
den
Hauptmuseen
von
Paris
ziemlich
hektisch
werden,
versuchen
Sie
deshalb
die
Museen
früh
am
Morgen
oder
am
späteren
Nachmittag
zu
besuchen.
Understandably
it
can
get
quite
crowded
in
the
most
popular
museums
of
Paris
on
this
day,
so
try
to
go
early
in
the
morning
or
late
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
ab
März
wieder
hektisch
zu
werden
beginnt,
fehlt
oft
die
MuÃ
e,
die
Ausführungsarbeiten
zwischen
Gartenbesitzer/-in
und
Ausführungsbetrieb
ausreichend
vorzuplanen.
If
it
begins
to
become
again
hectic
at
March,
the
leisure
is
often
missing
to
preplan
the
remark
work
between
garden
owners
and
remark
enterprise
sufficiently.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
das
Leben
hektisch
werden
kann,
und
ich
weiß,
dass
es
schwer
werden,
um
bestimmte
Stressoren
zu
vermeiden.
I
know
that
life
can
be
hectic,
and
I
know
that
it
can
be
hard
to
avoid
certain
stressors.
ParaCrawl v7.1
Geschäftreisen
zwischen
drei
Kontinenten
können
hektisch
werden,
weshalb
Eddie
die
Dinge
gerne
leicht
und
lustig
mag,
damit
jede
Reise
etwas
ist,
worauf
er
sich
freuen
kann.
Traveling
for
business
between
three
continents
can
get
hectic,
which
is
why
Eddie
likes
to
keep
things
easy
and
fun,
so
that
each
trip
is
something
to
look
forward
to.
ParaCrawl v7.1