Translation of "Heimischen wirtschaft" in English
Sollen
etwa
Zugeständnisse
an
die
Interessen
der
heimischen
Wirtschaft
gemacht
werden?
Is
it
to
appease
local
economic
interests?
Europarl v8
Die
Erholung
der
heimischen
Wirtschaft
setzt
sich
fort.
The
recovery
in
the
Austrian
economy
is
continuing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nachfrage
ging
der
heimischen
Wirtschaft
verloren.
This
demand
was
lost
to
the
domestic
economy.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
Herbst
2009
ist
der
Sektor
die
Jobmaschine
der
heimischen
Wirtschaft.
The
industrial
sector
has
been
the
job
machine
of
the
Austrian
economy
since
the
fall
of
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Binnennachfrage
trägt
stärker
zum
Wachstum
der
heimischen
Wirtschaft
bei.
Domestic
demand
is
contributing
more
to
the
growth
of
the
domestic
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
Erholung
der
heimischen
Wirtschaft
kommt
voran.
The
recovery
in
the
Austrian
economy
is
making
progress.
ParaCrawl v7.1
Vor
rund
zwei
Jahren
begann
die
Erholung
der
heimischen
Wirtschaft.
The
domestic
economy
began
to
recover
about
two
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Impulse
zur
Stärkung
der
heimischen
Wirtschaft
kommen
von
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB).
The
European
Investment
Bank
(EIB)
is
providing
additional
stimulus
to
underpin
the
national
economy.
TildeMODEL v2018
Durch
ihre
nachhaltige
und
konservative
Kapitalveranlagung
ist
die
GRAWE
eine
stabile
Stütze
der
heimischen
Wirtschaft.
Thanks
to
its
sustainable
and
conservative
capital
investment,
GRAWE
is
a
stable
pillar
of
the
domestic
economy.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
der
Bandbreite
der
heimischen
Wirtschaft
handelt
es
sich
dabei
überwiegend
um
kleine
und
mittelständische
Unternehmen.
Corresponding
to
the
spectrum
of
the
local
economy,
their
clients
are
for
the
most
part
small
and
medium-sized
companies.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
verfügt
über
eine
dreißigjährige
Tradition
und
arbeitet
innerhalb
der
heimischen
Wirtschaft
Grdunac.
The
restaurant
has
a
thirty-year
tradition
and
operates
within
the
domestic
economy
Grdunac.
ParaCrawl v7.1
Einige
Staaten
steuern
deshalb
um
und
setzen
verstärkt
auf
die
Förderung
der
heimischen
Wirtschaft.
This
is
why
some
countries
are
changing
course
and
focusing
more
on
promoting
the
domestic
economy.
ParaCrawl v7.1
Dort
konnten
sich
interessierte
Besucher
über
das
Leistungsspektrum
und
die
Qualität
der
heimischen
Wirtschaft
informieren.
Interested
visitors
could
inform
themselves
about
the
service
portfolio
and
the
quality
of
the
domestic
industry.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
läuft
etwas
in
der
heimischen
Wirtschaft
schief
und
sie
reagiert
nicht
auf
die
modernen
Businessanforderungen.
This
is
a
clear
signal
that
there
is
something
wrong
in
the
national
economy
and
it
is
not
adequate
to
the
contemporary
business
conditions.
ParaCrawl v7.1
Rund
54
Prozent
der
von
der
heimischen
Wirtschaft
erzeugten
Waren
werden
ins
Ausland
geliefert.
Approximately
54
percent
of
the
goods
produced
in
the
local
economy
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Denn
ohne
finanzielle
Unterstützung
aus
der
heimischen
Wirtschaft
wäre
ein
Kultur-Event
dieser
Größenordnung
kaum
umsetzbar.
Because
a
cultural
event
of
this
magnitude
would
not
be
possible
without
the
financial
support
from
local
industry.
ParaCrawl v7.1
Diese
Faktoren
tragen
maßgeblich
zu
Stabilität,
Wachstum
und
Zukunftsperspektiven
in
der
heimischen
Wirtschaft
bei.
These
factors
contribute
considerably
to
the
stability,
growth
and
future
prospects
of
the
domestic
economy.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
die
Industrie
2010
der
maßgebliche
Wachstumstreiber
der
heimischen
Wirtschaft
sein",
erwartet
Bruckbauer.
As
such,
industry
will
be
the
major
driver
of
domestic
economic
growth
in
2010",
expects
Bruckbauer.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Rechtsauffassung,
natürlich,
war
nicht
nach
dem
Geschmack
der
heimischen
Wirtschaft.
Such
a
legal
approach,
of
course,
was
not
to
the
taste
of
the
domestic
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Erholung
der
heimischen
Wirtschaft
bleibt
nach
Ansicht
der
Ökonomen
der
Bank
Austria
in
Schwung.
Bank
Austria
economists
believe
the
recovery
of
the
domestic
economy
will
continue.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
konnte
die
chinesische
Regierung
eine
Überhitzung
und
Rezession
in
der
heimischen
Wirtschaft
verhindern.
On
the
one
hand,
the
Chinese
government
has
been
able
to
prevent
overheating
and
recession
in
the
domestic
economy.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gremium
sorgt
für
eine
Vernetzung
der
heimischen
Wirtschaft
und
fungiert
als
Bindeglied
zur
Politik.
This
committee
ensures
a
good
networking
of
the
domestic
economy
and
acts
as
a
link
to
politics.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungskompetenz
im
Master-Studiengang
Informatik
ist
auf
die
Bedürfnisse
der
heimischen
und
internationalen
Wirtschaft
ausgerichtet.
The
development
competency
in
the
master's
degree
programme
for
Computer
Science
is
focused
on
the
needs
of
the
domestic
and
international
economy.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
umso
wichtiger,
dass
hier
klare
Regeln
für
Import
aber
auch
Nahrungsmittelbeschriftung
und
Qualität
gelten
und
nicht
die
Konkurrenz
zur
heimischen
Wirtschaft
gefördert
wird.
Therefore
it
is
all
the
more
important
that
there
are
clear
rules
here
for
importing,
but
also
for
food
labelling
and
quality,
and
that
we
do
not
encourage
competition
with
the
domestic
economy.
Europarl v8
In
Irland,
Spanien
und
selbst
Portugal
sind
die
Exporte
nach
dem
Zusammenbruch
der
heimischen
Wirtschaft
und
der
damit
einhergehenden
Lohnanpassungen
stark
gestiegen.
In
Ireland,
Spain,
and
even
Portugal,
exports
grew
strongly
when
the
domestic
economy
collapsed
and
wages
adjusted.
News-Commentary v14
Da
der
Tourismus
eine
wichtige
Rolle
in
der
heimischen
Wirtschaft
spielt,
sprechen
viele
Einwohner
zudem
Englisch
und
Deutsch.
Because
of
the
importance
of
tourism
to
the
local
economy,
many
people
also
speak
English
and
German.
TildeMODEL v2018
Zur
Bekräftigung
ihrer
Argumente
zitierte
die
interessierte
Partei
aus
dem
Bericht
des
WTO-Beschwerdegremiums
vom
24.
Juli
2001
[5],
in
dem
es
heißt,
dass
„die
untersuchenden
Stellen
die
Untersuchung
nicht
so
führen
dürfen,
dass
sich
nach
Ermittlung
der
Fakten
bzw.
der
Beurteilung
mit
höherer
Wahrscheinlichkeit
eine
Schädigung
der
heimischen
Wirtschaft
feststellen
lässt“
(Absatz
196
des
Berichts).
In
support
of
its
plea,
the
claimant
made
reference
to
the
Report
of
the
WTO
Appellate
Body
of
24.7.2001
[5]
(AB)
where
it
is
held
that
‘the
investigating
authorities
are
not
entitled
to
conduct
their
investigation
in
such
a
way
that
it
becomes
more
likely
that,
as
a
result
of
the
fact-finding
or
evaluation
process,
they
will
determine
that
the
domestic
industry
is
injured’
(paragraph
196
of
the
AB).
DGT v2019
Sie
schwächen
die
Konkurrenzfähigkeit
der
Industrie,
wenn
die
Steuern
nicht
international
harmonisiert
sind,
und
verringern
die
Verbrauchernachfrage
der
heimischen
Wirtschaft,
was
das
Wirtschaftswachstum
negativ
beeinflusst.
If
they
are
not
harmonised
internationally
they
weaken
industrial
competitiveness
and
reduce
consumption
demand
in
the
domestic
economy,
which
affects
economic
growth.
TildeMODEL v2018