Translation of "Heimischen wirtschaft" in English

Sollen etwa Zugeständnisse an die Interessen der heimischen Wirtschaft gemacht werden?
Is it to appease local economic interests?
Europarl v8

Die Erholung der heimischen Wirtschaft setzt sich fort.
The recovery in the Austrian economy is continuing.
ParaCrawl v7.1

Diese Nachfrage ging der heimischen Wirtschaft verloren.
This demand was lost to the domestic economy.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit Herbst 2009 ist der Sektor die Jobmaschine der heimischen Wirtschaft.
The industrial sector has been the job machine of the Austrian economy since the fall of 2009.
ParaCrawl v7.1

Die Binnennachfrage trägt stärker zum Wachstum der heimischen Wirtschaft bei.
Domestic demand is contributing more to the growth of the domestic economy.
ParaCrawl v7.1

Die Erholung der heimischen Wirtschaft kommt voran.
The recovery in the Austrian economy is making progress.
ParaCrawl v7.1

Vor rund zwei Jahren begann die Erholung der heimischen Wirtschaft.
The domestic economy began to recover about two years ago.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Impulse zur Stärkung der heimischen Wirtschaft kommen von der Europäischen Investitionsbank (EIB).
The European Investment Bank (EIB) is providing additional stimulus to underpin the national economy.
TildeMODEL v2018

Durch ihre nachhaltige und konservative Kapitalveranlagung ist die GRAWE eine stabile Stütze der heimischen Wirtschaft.
Thanks to its sustainable and conservative capital investment, GRAWE is a stable pillar of the domestic economy.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der Bandbreite der heimischen Wirtschaft handelt es sich dabei überwiegend um kleine und mittelständische Unternehmen.
Corresponding to the spectrum of the local economy, their clients are for the most part small and medium-sized companies.
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant verfügt über eine dreißigjährige Tradition und arbeitet innerhalb der heimischen Wirtschaft Grdunac.
The restaurant has a thirty-year tradition and operates within the domestic economy Grdunac.
ParaCrawl v7.1

Einige Staaten steuern deshalb um und setzen verstärkt auf die Förderung der heimischen Wirtschaft.
This is why some countries are changing course and focusing more on promoting the domestic economy.
ParaCrawl v7.1

Dort konnten sich interessierte Besucher über das Leistungsspektrum und die Qualität der heimischen Wirtschaft informieren.
Interested visitors could inform themselves about the service portfolio and the quality of the domestic industry.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich läuft etwas in der heimischen Wirtschaft schief und sie reagiert nicht auf die modernen Businessanforderungen.
This is a clear signal that there is something wrong in the national economy and it is not adequate to the contemporary business conditions.
ParaCrawl v7.1

Rund 54 Prozent der von der heimischen Wirtschaft erzeugten Waren werden ins Ausland geliefert.
Approximately 54 percent of the goods produced in the local economy are exported.
ParaCrawl v7.1

Denn ohne finanzielle Unterstützung aus der heimischen Wirtschaft wäre ein Kultur-Event dieser Größenordnung kaum umsetzbar.
Because a cultural event of this magnitude would not be possible without the financial support from local industry.
ParaCrawl v7.1

Diese Faktoren tragen maßgeblich zu Stabilität, Wachstum und Zukunftsperspektiven in der heimischen Wirtschaft bei.
These factors contribute considerably to the stability, growth and future prospects of the domestic economy.
ParaCrawl v7.1

Damit wird die Industrie 2010 der maßgebliche Wachstumstreiber der heimischen Wirtschaft sein", erwartet Bruckbauer.
As such, industry will be the major driver of domestic economic growth in 2010", expects Bruckbauer.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Rechtsauffassung, natürlich, war nicht nach dem Geschmack der heimischen Wirtschaft.
Such a legal approach, of course, was not to the taste of the domestic business.
ParaCrawl v7.1

Die Erholung der heimischen Wirtschaft bleibt nach Ansicht der Ökonomen der Bank Austria in Schwung.
Bank Austria economists believe the recovery of the domestic economy will continue.
ParaCrawl v7.1

Zum einen konnte die chinesische Regierung eine Überhitzung und Rezession in der heimischen Wirtschaft verhindern.
On the one hand, the Chinese government has been able to prevent overheating and recession in the domestic economy.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gremium sorgt für eine Vernetzung der heimischen Wirtschaft und fungiert als Bindeglied zur Politik.
This committee ensures a good networking of the domestic economy and acts as a link to politics.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungskompetenz im Master-Studiengang Informatik ist auf die Bedürfnisse der heimischen und internationalen Wirtschaft ausgerichtet.
The development competency in the master's degree programme for Computer Science is focused on the needs of the domestic and international economy.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es umso wichtiger, dass hier klare Regeln für Import aber auch Nahrungsmittelbeschriftung und Qualität gelten und nicht die Konkurrenz zur heimischen Wirtschaft gefördert wird.
Therefore it is all the more important that there are clear rules here for importing, but also for food labelling and quality, and that we do not encourage competition with the domestic economy.
Europarl v8

In Irland, Spanien und selbst Portugal sind die Exporte nach dem Zusammenbruch der heimischen Wirtschaft und der damit einhergehenden Lohnanpassungen stark gestiegen.
In Ireland, Spain, and even Portugal, exports grew strongly when the domestic economy collapsed and wages adjusted.
News-Commentary v14

Da der Tourismus eine wichtige Rolle in der heimischen Wirtschaft spielt, sprechen viele Einwohner zudem Englisch und Deutsch.
Because of the importance of tourism to the local economy, many people also speak English and German.
TildeMODEL v2018

Zur Bekräftigung ihrer Argumente zitierte die interessierte Partei aus dem Bericht des WTO-Beschwerdegremiums vom 24. Juli 2001 [5], in dem es heißt, dass „die untersuchenden Stellen die Untersuchung nicht so führen dürfen, dass sich nach Ermittlung der Fakten bzw. der Beurteilung mit höherer Wahrscheinlichkeit eine Schädigung der heimischen Wirtschaft feststellen lässt“ (Absatz 196 des Berichts).
In support of its plea, the claimant made reference to the Report of the WTO Appellate Body of 24.7.2001 [5] (AB) where it is held that ‘the investigating authorities are not entitled to conduct their investigation in such a way that it becomes more likely that, as a result of the fact-finding or evaluation process, they will determine that the domestic industry is injured’ (paragraph 196 of the AB).
DGT v2019

Sie schwächen die Konkurrenzfähigkeit der Industrie, wenn die Steuern nicht international harmonisiert sind, und ver­ringern die Verbrauchernachfrage der heimischen Wirtschaft, was das Wirtschaftswachstum negativ beeinflusst.
If they are not harmonised internationally they weaken industrial competitiveness and reduce consumption demand in the domestic economy, which affects economic growth.
TildeMODEL v2018