Translation of "Heilige paulus" in English

Wussten Sie, dass sogar der Heilige Paulus hier war?
Do you know St Paul passed through here on his way to Samothrace?
OpenSubtitles v2018

Ich werde erstaunter sein als der Heilige Paulus.
I will rival St Paul in my astonishment.
OpenSubtitles v2018

Der heilige Paulus in Damaskus ist nichts gegen Sie.
Paul and the road to Damascus is nothing.
OpenSubtitles v2018

Der Heilige Paulus setzt ihn gleich mit Mord und Gotteshass.
Saint Paul lumps them with murderers and God haters.
OpenSubtitles v2018

Der heilige Paulus hatte es echt drauf.
Saint Paul was really on his game.
OpenSubtitles v2018

Der Heilige Paulus sagte zu den Korinthern:
Saint Paul said to the Corinthians:
OpenSubtitles v2018

Dann schreibt der heilige Paulus in der zweiten Lesung:
Then writes Saint Paul in the second reading:
CCAligned v1

Der Heilige Paulus erblindet schlagartig auf der Straße nach Damaskus.
It's St. Paul on the road to Damascus, struck blind by a wow.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Paulus macht deutlich, was damit gemeint ist.
Saint Paul makes clear what this means.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Paulus ist das Vorbild par excellence für Bekehrung.
In the person of St. Paul, we find the model par excellence of conversion.
ParaCrawl v7.1

Der Heilige Paulus sagte zu den Philippern:
Saint Paul would tell the church at Philippi:
CCAligned v1

Der heilige Paulus soll uns zwei Erklärungen über den Ursprung der Sünde geben.
St. Paul is supposed to leave us with two explanations of the origin of sin.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Paulus bereitet den Weg für sein Kommen vor.
St. Paul is preparing the way for his coming.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Paulus hilft uns vielleicht nicht bei diesem Problem.
St. Paul does not give us much help, perhaps, in this problem.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin setzte der heilige Paulus Segel nach Syrien (Ac 18:18).
Thence St. Paul set sail for Syria (Ac 18:18).
ParaCrawl v7.1

So spricht in dieser Stunde auch der heilige Paulus ganz unmittelbar zu uns.
Thus at this hour, Saint Paul speaks to us with great immediacy.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Paulus vergleicht sein Leben mit einem Kampf und einem Lauf.
Saint Paul compares his life to a fight and to a race.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Paulus ist dort blind angekommen und hat dann das Augenlicht wiedererlangt.
Saint Paul arrived there blind, and he found his sight again there.
ParaCrawl v7.1

Auch der heilige Paulus selbst erwartete noch zu jener Zeit die Wiederkunft Christi:
Saint Paul himself awaited Christ’s Return in his time:
ParaCrawl v7.1

Hier nimmt der heilige Paulus Eva eindeutig als Personifikation aller Frauen an.
Here St. Paul distinctly takes Eve to be a personification of all women.
ParaCrawl v7.1

Hier soll der Heilige Paulus auf seinem Weg nach Rom gelandet sein.
It is reputed that St. Paul landed here on his way to Rome.
ParaCrawl v7.1

Es ist unmöglich zu beschreiben, was der heilige Paulus diesem Wort gibt.
It is impossible to describe what St. Paul gives to this word.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Paulus ist die Person, die am deutlichsten von Versöhnung spricht.
St. Paul is the person who talks about reconciliation most directly.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Paulus sprach vom spirituellen Körper, der erweckt wurde.
St. Paul spoke of the spiritual body that was raised.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Paulus antwortet uns: die Wolken der Zeugen der frühe­ren Tage.
St. Paul answers us—the cloud of witnesses of former days.
ParaCrawl v7.1

Der Heilige Paulus sagt, die Welt wäre besser, wenn ihr es wärt.
St. Paul said, "The world would be better if you were."
OpenSubtitles v2018

Der Heilige Paulus ermahnte uns:
As Saint Paul admonished us,
OpenSubtitles v2018

Der heilige Paulus hat dieses Wesen des apostolischen, des priesterlichen Dienstes sehr klar ausgesprochen.
St Paul formulates very clearly the essence of the apostolic and priestly ministry.
ParaCrawl v7.1