Translation of "Heilige paulus" in English
Wussten
Sie,
dass
sogar
der
Heilige
Paulus
hier
war?
Do
you
know
St
Paul
passed
through
here
on
his
way
to
Samothrace?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
erstaunter
sein
als
der
Heilige
Paulus.
I
will
rival
St
Paul
in
my
astonishment.
OpenSubtitles v2018
Der
heilige
Paulus
in
Damaskus
ist
nichts
gegen
Sie.
Paul
and
the
road
to
Damascus
is
nothing.
OpenSubtitles v2018
Der
Heilige
Paulus
setzt
ihn
gleich
mit
Mord
und
Gotteshass.
Saint
Paul
lumps
them
with
murderers
and
God
haters.
OpenSubtitles v2018
Der
heilige
Paulus
hatte
es
echt
drauf.
Saint
Paul
was
really
on
his
game.
OpenSubtitles v2018
Der
Heilige
Paulus
sagte
zu
den
Korinthern:
Saint
Paul
said
to
the
Corinthians:
OpenSubtitles v2018
Dann
schreibt
der
heilige
Paulus
in
der
zweiten
Lesung:
Then
writes
Saint
Paul
in
the
second
reading:
CCAligned v1
Der
Heilige
Paulus
erblindet
schlagartig
auf
der
Straße
nach
Damaskus.
It's
St.
Paul
on
the
road
to
Damascus,
struck
blind
by
a
wow.
ParaCrawl v7.1
Der
heilige
Paulus
macht
deutlich,
was
damit
gemeint
ist.
Saint
Paul
makes
clear
what
this
means.
ParaCrawl v7.1
Der
heilige
Paulus
ist
das
Vorbild
par
excellence
für
Bekehrung.
In
the
person
of
St.
Paul,
we
find
the
model
par
excellence
of
conversion.
ParaCrawl v7.1
Der
Heilige
Paulus
sagte
zu
den
Philippern:
Saint
Paul
would
tell
the
church
at
Philippi:
CCAligned v1
Der
heilige
Paulus
soll
uns
zwei
Erklärungen
über
den
Ursprung
der
Sünde
geben.
St.
Paul
is
supposed
to
leave
us
with
two
explanations
of
the
origin
of
sin.
ParaCrawl v7.1
Der
heilige
Paulus
bereitet
den
Weg
für
sein
Kommen
vor.
St.
Paul
is
preparing
the
way
for
his
coming.
ParaCrawl v7.1
Der
heilige
Paulus
hilft
uns
vielleicht
nicht
bei
diesem
Problem.
St.
Paul
does
not
give
us
much
help,
perhaps,
in
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
setzte
der
heilige
Paulus
Segel
nach
Syrien
(Ac
18:18).
Thence
St.
Paul
set
sail
for
Syria
(Ac
18:18).
ParaCrawl v7.1
So
spricht
in
dieser
Stunde
auch
der
heilige
Paulus
ganz
unmittelbar
zu
uns.
Thus
at
this
hour,
Saint
Paul
speaks
to
us
with
great
immediacy.
ParaCrawl v7.1
Der
heilige
Paulus
vergleicht
sein
Leben
mit
einem
Kampf
und
einem
Lauf.
Saint
Paul
compares
his
life
to
a
fight
and
to
a
race.
ParaCrawl v7.1
Der
heilige
Paulus
ist
dort
blind
angekommen
und
hat
dann
das
Augenlicht
wiedererlangt.
Saint
Paul
arrived
there
blind,
and
he
found
his
sight
again
there.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
heilige
Paulus
selbst
erwartete
noch
zu
jener
Zeit
die
Wiederkunft
Christi:
Saint
Paul
himself
awaited
Christ’s
Return
in
his
time:
ParaCrawl v7.1
Hier
nimmt
der
heilige
Paulus
Eva
eindeutig
als
Personifikation
aller
Frauen
an.
Here
St.
Paul
distinctly
takes
Eve
to
be
a
personification
of
all
women.
ParaCrawl v7.1
Hier
soll
der
Heilige
Paulus
auf
seinem
Weg
nach
Rom
gelandet
sein.
It
is
reputed
that
St.
Paul
landed
here
on
his
way
to
Rome.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unmöglich
zu
beschreiben,
was
der
heilige
Paulus
diesem
Wort
gibt.
It
is
impossible
to
describe
what
St.
Paul
gives
to
this
word.
ParaCrawl v7.1
Der
heilige
Paulus
ist
die
Person,
die
am
deutlichsten
von
Versöhnung
spricht.
St.
Paul
is
the
person
who
talks
about
reconciliation
most
directly.
ParaCrawl v7.1
Der
heilige
Paulus
sprach
vom
spirituellen
Körper,
der
erweckt
wurde.
St.
Paul
spoke
of
the
spiritual
body
that
was
raised.
ParaCrawl v7.1
Der
heilige
Paulus
antwortet
uns:
die
Wolken
der
Zeugen
der
früheren
Tage.
St.
Paul
answers
us—the
cloud
of
witnesses
of
former
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Heilige
Paulus
sagt,
die
Welt
wäre
besser,
wenn
ihr
es
wärt.
St.
Paul
said,
"The
world
would
be
better
if
you
were."
OpenSubtitles v2018
Der
Heilige
Paulus
ermahnte
uns:
As
Saint
Paul
admonished
us,
OpenSubtitles v2018
Der
heilige
Paulus
hat
dieses
Wesen
des
apostolischen,
des
priesterlichen
Dienstes
sehr
klar
ausgesprochen.
St
Paul
formulates
very
clearly
the
essence
of
the
apostolic
and
priestly
ministry.
ParaCrawl v7.1