Translation of "Heiße temperaturen" in English
Das
Klima
zeigt
vor
allem
heiße
Temperaturen
und
seltenen,
unregelmäßigen
Regenfall.
The
general
climate
of
this
region
features
hot
temperatures
and
scarce,
irregular
rainfall.
ParaCrawl v7.1
Der
Stoff
kühlt
die
Haut
–
die
ideale
Shorts
für
heiße
Temperaturen.
The
fabric
cools
the
skin
–
ideal
for
hot
temperatures!
ParaCrawl v7.1
Heiße
oder
kalte
Temperaturen
erzeugen
mehr
Bewegung.
Hot
or
cold
temperatures
create
more
movement.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
tolles
Wetter
und
heiße
Temperaturen,
We
will
have
sunny
weather
and
very
warm
temperatures,
CCAligned v1
Diesmal
leistete
ich
mir
eine
kurze
Hose
(heiße
Temperaturen).
This
time
I
provided
my
shorts
(hot
temperatures).
ParaCrawl v7.1
Wie
passen
heiße
Temperaturen
und
Tee
zusammen?
How
do
hot
temperatures
and
tea
fit
together?
ParaCrawl v7.1
Besonders
heiße
und
kalte
Temperaturen
stellen
hohe
Anforderungen
an
Federsysteme
in
Schienenfahrzeugen.
Especially
hot
and
cold
temperatures
place
high
demands
on
spring
systems
in
rail
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Tropische
Panama
hat
heiße
und
feuchte
Temperaturen.
Tropical
Panama
has
hot
and
humid
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Die
Wetterprognosen
für
2019
sagen
ebenfalls
heiße
Temperaturen
und
Dürreperioden
voraus.
The
weather
forecasts
for
2019
also
predict
hot
temperatures
and
droughts.
ParaCrawl v7.1
Kühle
oder
heiße
Temperaturen
können
die
Anlage
beschädigen.
Cool
or
hot
temperatures
can
damage
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Auch
heiße
Flüssigkeit
mit
Temperaturen
von
über
300
C
können
mit
dem
neuen
Meßwertaufnehmer
gemessen
werden.
Also
hot
fluids
with
temperatures
beyond
300°
C.
can
be
measured
with
the
new
measured-value
sensor.
EuroPat v2
Durch
seine
Mikroperforierung
ist
dieses
exklusive
Material
besonders
luftdurchlässig
und
somit
ideal
für
heiße
Temperaturen.
Thanks
to
its
microperforation
this
exclusive
material
is
particularly
air
permeable,
making
it
ideal
for
hot
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
wetterfest
gemacht
werden
und
heiße
und
kalte
Temperaturen
ohne
zusätzliches
Gehäuse
überstehen.
They
can
be
weatherproofed
and
can
withstand
hot
and
cold
temperatures
without
any
additional
camera
housing
needed.
ParaCrawl v7.1
Brütend
heiße
Temperaturen
im
Juli
und
ein
kühler,
regnerischer
August,
der
die
Reife
verzögerte.
Scorching
temperatures
in
the
months
of
July
and
August
and
a
cool,
rainy
August
delayed
ripening.
ParaCrawl v7.1
Oft
wurden
sogar
heiße
Tage
mit
Temperaturen
über
30
Grad
Celsius
(°C)
beobachtet.
Warm
days
with
temperatures
even
above
30
Celsius
(°C)
were
often
observed.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
eine
zusätzliche
Befestigung
der
Flansche
in
den
Bohrungen
des
Gehäuses
durch
Verkleben
bzw.
Verkitten
für
Meßwertaufnehmer
vorgesehen
sein,
die
durch
heiße
Flüssigkeiten
auf
Temperaturen
erwärmt
werden,
bei
denen
der
Schrumpfsitz
herabgesetzt
wird.
Also
an
additional
fastening
of
the
flanges
in
the
bores
of
the
casing
can
be
provided
by
gluing
or
cementing
of
the
measured-value
sensor
which
is
heated
by
hot
liquids
to
temperatures
at
which
the
shrinkage
fit
is
reduced.
EuroPat v2
Auch
heiße
Flüssigkeit
mit
Temperaturen
von
über
300
°C
können
mit
dem
neuen
Meßwertaufnehmer
gemessen
werden.
Also
hot
fluids
with
temperatures
beyond
300°
C.
can
be
measured
with
the
new
measured-value
sensor.
EuroPat v2
Hierauf
folgt
eine
polykristalline
Si-Schicht
11,
111
einer
Dicke
von
maximal
0,15
µm,
die
durch
Abscheiden
aus
einer
Silizium
en
Halberden
Gasphase,
z.B.
mit
Hilfe
einer
Glimmentladung
oder
durch
thermische
Zersetzung
von
SiH
4
oder
durch
Sputtern
auf
das
heiße
Glassubstrat
bei
Temperaturen
T>680°C
hergestellt
wird.
This
is
followed
by
a
polycrystalline
Si
layer
11,
111
having
a
maximum
thickness
of
0.15
microns,
which
may
be
produced
in
different
ways:
by
precipitating
Si
from
the
gaseous
phase,
for
example
by
means
of
a
glow
discharge,
or
by
a
thermal
decomposition
of
SiH4,
or
by
sputtering
on
the
hot
glass
substrate
at
temperatures
higher
than
about
600°
C.;
EuroPat v2
Vom
2.
Duo
wurden
die
Fäden
mit
33,3
m/min
abgezogen
und
über
4
heiße
Platten
mit
Temperaturen
von
150,
160,
160
und
175
°C
auf
91,9
m/min
verstreckt.
The
filaments
were
drawn
from
the
2nd
duo
at
a
speed
of
33.3
m/minute
and
stretched
over
4
hot
plates
at
temperatures
of
150°,
160°,
160°
and
175°
C.,
by
raising
the
speed
to
91.9
m/minute.
EuroPat v2
Im
Betrieb
einer
derartigen
Vorrichtung
zum
Absperren
großer
Rohrleitungen,
insbesondere
von
Heißgas-Rohrleitungen,
treten
oftmals
durch
das
durchströmende
heiße
Gas
Temperaturen
von
500
bis
600°C
an
den
Drehklappen
und
am
Rahmen
3
auf.
During
the
operation
of
the
above-described
device
for
closing
off
of
large
pipelines,
particularly
in
hot
gas
pipelines,
the
pivoted
flaps
and
the
frame
3
often
attain
temperatures
of
about
500°
to
about
600°
C.
due
to
the
hot
gas
flowing
through
the
pipeline.
EuroPat v2
Diese
heiße
Luft,
die
Temperaturen
von
bis
zu
200°C
erreicht,
kann
bei
Rohrbrüchen
oder
Leckagen
des
Rohrleitungssystems
ausströmen
und
zu
einer
Beschädigung
von
Flugzeugteilen
führen.
This
hot
bleed
air,
which
reaches
temperatures
up
to
200°
C.,
is
conveyed
from
the
aircraft
engines
to
the
end
user
devices,
such
as
air
conditioning
packs,
in
a
pipe
or
conduit
system.
EuroPat v2
Der
Abgaskrümmer
wird
durch
das
durchströmende
bis
zu
ca.
1000°C
heiße
Abgas
auf
Temperaturen
ähnlicher
Größenordnung
aufgeheizt.
The
exhaust
manifold
is
heated
by
the
exhaust
gas
having
temperatures
of
up
to
about
1,000°
C.
The
exhaust
manifold
reaches
temperatures
of
a
similar
magnitude.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
die
Bypassleitungen
in
der
Nachbarschaft
der
Prallwände,
d.h.
auf
der
Vorderseite
der
Prallwände
in
den
Brennraum
einmünden,
ist
es
mit
Hilfe
des
durch
die
Bypassleitung
durchströmenden
Abgas-Teilstromes
möglich,
das
heiße
Verbrennungsgas
auf
Temperaturen
von
größenordnungsmäßig
800
bis
900°C
abzukühlen,
so
daß
die
bereits
erwähnten
Beschädigungen
des
Brennraums
bzw.
der
zwischen
den
Aufnahmekammern
vorgesehenen
Brenner-Vorrichtung
zuverlässig
ausgeschlossen
werden
können.
By
virtue
of
the
fact
that
the
by-pass
conduit
means
open
into
the
combustion
chamber
in
the
vicinity
of
the
baffle
walls,
more
specifically
on
the
front
side
thereof,
remote
from
the
burner,
it
is
possible
by
means
of
the
combustion
gas
flow
passing
through
the
by-pass
conduit,
for
the
hot
gas
from
the
receiving
chambers
to
be
cooled
to
temperatures
of
the
order
of
magnitude
of
between
800°
and
900°
C.
so
that
it
is
thereby
possible
reliably
to
exclude
the
above-mentioned
damage
to
the
combustion
chamber
or
the
burner
device
disposed
between
the
receiving
chambers.
EuroPat v2
Die
Temperatur
des
zugesetzten
heißen
Wassers
sowie
die
Verweilzeit
der
Stärkekörner
in
der
heißen
Umgebung
ist
abhängig
vom
eingesetzten
Stärketyp,
in
der
Regel
hat
das
heiße
Wasser
jedoch
Temperaturen
im
Bereich
von
50
bis
85
°C,
bevorzugt
im
Bereich
von
60
bis
80
°C
und
insbesondere
bevorzugt
im
Bereich
von
70
bis
75
°C.
The
temperature
of
the
added
hot
water
and
the
residence
time
of
the
starch
grains
in
the
hot
environment
are
dependent
on
the
type
of
starch
used;
as
a
rule,
however,
the
hot
water
has
temperatures
in
the
range
from
50
to
85°
C.,
preferably
in
the
range
from
60
to
80°
C.
and
particularly
preferably
in
the
range
from
70
to
75°
C.
EuroPat v2
Ihre
Ausbreitung
wird
oft
durch
heiße
Temperaturen
und
starke
Winde
bestimmt,
die
es
den
australischen
Feuerwehrleuten
erschweren,
diese
Gebiete
zu
bewältigen,
aber
auch
für
den
Einsatz
von
Hubschraubern,
auch
wegen
der
sehr
großen
Rauchdecke.
Their
diffusion
is
often
determined
by
hot
temperatures
and
strong
winds,
which
make
it
difficult
for
Australian
firefighters
to
manage
those
areas,
but
also
for
the
use
of
helicopters,
also
because
of
the
blanket
of
smoke
which
is
very
vast.
CCAligned v1
Obwohl
eine
"kalte
Dusche"
der
häufigste
Ratschlag
für
einen
erregten
Teenager
ist,
können
kalte
Temperaturen
in
Wirklichkeit
die
Spermaproduktion
ankurbeln,
während
heiße
Temperaturen
dich
tatsächlich
kurzfristig
weniger
fruchtbar
machen.
While
a
"cold
shower"
is
the
common
advice
for
a
horned-up
teenager,
cold
temperatures
can
actually
promote
sperm
production,
while
hot
temperatures
can
actually
make
you
less
fertile
for
the
time
being.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
die
Magnete
nicht
zu
lange
an
die
heiße
Tasse
-
bei
Temperaturen
über
80
°C
verlieren
sie
einen
Teil
ihrer
Magnetisierung
(siehe
entsprechende
FAQ).
Don't
keep
the
magnets
too
long
on
the
hot
glass
-
they
lose
part
of
their
magnetisation
at
temperatures
over
80Â
°C
(see
relevant
FAQ).
Articles
used
ParaCrawl v7.1
Heiße
Sommer
mit
Temperaturen
um
die
30
°C
und
milde
Winter
prägen
nicht
nur
die
Türkische
Riviera,
sondern
auch
die
Ägäisregion
.
Sweltering
summers
with
temperatures
around
30°C
and
mild
winters
are
characteristic
of
not
only
the
Turkish
Riviera,
but
also
the
Aegean
region.
ParaCrawl v7.1