Translation of "Heiß umkämpft" in English

Sie war auch im byzantinisch-armenischen Konflikt heiß umkämpft.
Similarly it was hotly fought over during the conflict between Byzantines and Armenians.
ParaCrawl v7.1

Kurdistan war immer heiß umkämpft zwischen dem Ottomanischen und dem Persischen Reich.
Kurdistan was fought over between the Ottoman and the Persian empires.
ParaCrawl v7.1

Im Peloponnesischen Krieg war Amphipolis heiß umkämpft.
In the Peloponnesian War, Amphipolis was fiercely fought over.
ParaCrawl v7.1

Heiß umkämpft und am letzten Wochenende durchgesetzt, die Frauenquote in der CSU.
Hotly fought over and now accomplished: the CSU gender balance.
ParaCrawl v7.1

Der AIO Wasserkühlungsmarkt ist heiß umkämpft.
The AIO water cooling market is hotly contested.
ParaCrawl v7.1

Dieser Pass an der polnischen Grenze war heiß umkämpft.
This passport at the Polish border was hot contests.
ParaCrawl v7.1

Im 2. Weltkrieg wurde sie heiß umkämpft und schließlich zerstört.
In the 2nd World War it was disputed hotly and finally destroyed.
ParaCrawl v7.1

In den ersten Kriegsmonaten ist Galizien heiß umkämpft.
In the first months of the war Galicia is highly competitive.
ParaCrawl v7.1

Der Solarmarkt ist seit Jahren rückläufig, die Marktanteile heiß umkämpft.
The solar market has been in decline for several years, the market share being hard to win.
ParaCrawl v7.1

Das Endspiel war heiß umkämpft und dauerte zwei Stunden.
It was a hard-fought matcch and lasted two hours.
ParaCrawl v7.1

Die vor 700 Jahren fast uneinnehmbare Bergfestung wurde mehrmals heiß umkämpft.
700 years ago the battle to conquer this impregnable fortress was a fierce one.
ParaCrawl v7.1

Er ist heiß umkämpft, der Desktop-Synthesizer-Markt.
The desktop synthesizer market is hotly contested.
ParaCrawl v7.1

Heiß umkämpft war der Platz an der Spitze in der CSI1* GLOCK's Medium Tour.
There was fierce competition for top position in the CSI1* GLOCK’s Medium Tour.
ParaCrawl v7.1

Schon die Spiele in der Qualifikation für die Internationalen Tennismeisterschaften von Gröden sind heiß umkämpft.
The matches in the qualifying draw of the International Tennis Tournament in Ortisei are hotly contested.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu den USA, wo das Thema heiß umkämpft sein wird, könnte die in Europa die Bereitschaft zu Fortschritten viel größer sein.
While this will be the subject of a fierce political battle in the US, it is likely that the European Union will be far more willing to move ahead.
News-Commentary v14

Ein Alawitenstaat entlang der Küste unter dem Schutz Russlands wäre vielleicht stabil, aber die Macht in Damaskus würde weiterhin heiß umkämpft.
A Russian-protected Alawite state along the coast might be sustainable, but power in Damascus would remain highly contested.
News-Commentary v14

Der Titel bringt beträchtliche kulturelle, wirtschaftliche und gesellschaftliche Vorteile – so ist es also kein Wunder, dass er in den Niederlanden heiß umkämpft ist.
The title brings significant cultural, economic and social benefits, so it is no surprise that the competition was fiercely contested in the Netherlands.
TildeMODEL v2018

Wie immer werden diese Positionen heiß umkämpft sein, doch da mehr auf dem Spiel steht denn je, könnte der Kampf um sie deutlich erbitterter ausfallen als sonst.
As always, those seats will be hotly contested, but, with more at stake than ever, the fight for them could be fiercer than it would otherwise.
News-Commentary v14

Im Süden Schwedens liegt Götaland – ein Land an der Grenze zu Dänemark, das einst heiß umkämpft war.
In the south of Sweden there is Götaland, a much fought-over piece of land on the border with Denmark.
ParaCrawl v7.1

Leider ist der Altkleidermarkt heiß umkämpft, und es tummeln sich etliche "schwarze Schafe", die alles andere als gemeinnützig sind.
Unfortunately, the used clothing market is highly competitive and there are quite a few "black sheep" involved who are anything but non-profit.
ParaCrawl v7.1

Während die günstigen Stehplätze in der Wiener Staatsoper allabendlich heiß umkämpft sind, kann man draußen am Karajan-Platz im Freien gemütlich und kostenlos sitzen.
The alternative to fighting over the hotly contested, low-price standing places in the Vienna State Opera every evening is to sit outside on Karajan-Platz in comfort and for free.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt, die zur Zeit des Biafrakrieges heiß umkämpft wurde und sehr großes Elend erlitt, zählt heute ca. 120.000 Einwohner, liegt in einer dicht bevölkerten Region und ist von zahlreichen kleineren Städten umgeben.
Today, the town, which was fiercely contested during the Biafra war and suffered great deprivation, has a population of around 120,000, lies in a densely populated region and is surrounded by a number of smaller towns.
ParaCrawl v7.1

Der Rat hat seinen ständigen Sitz in Straßburg, das lange Zeit von Deutschland und Frankreich heiß umkämpft war.
The Council had its permanent seat in Strasbourg, a city that had long been fought over by Germany and France.
ParaCrawl v7.1