Translation of "Heiß umkämpft" in English
Sie
war
auch
im
byzantinisch-armenischen
Konflikt
heiß
umkämpft.
Similarly
it
was
hotly
fought
over
during
the
conflict
between
Byzantines
and
Armenians.
ParaCrawl v7.1
Kurdistan
war
immer
heiß
umkämpft
zwischen
dem
Ottomanischen
und
dem
Persischen
Reich.
Kurdistan
was
fought
over
between
the
Ottoman
and
the
Persian
empires.
ParaCrawl v7.1
Im
Peloponnesischen
Krieg
war
Amphipolis
heiß
umkämpft.
In
the
Peloponnesian
War,
Amphipolis
was
fiercely
fought
over.
ParaCrawl v7.1
Heiß
umkämpft
und
am
letzten
Wochenende
durchgesetzt,
die
Frauenquote
in
der
CSU.
Hotly
fought
over
and
now
accomplished:
the
CSU
gender
balance.
ParaCrawl v7.1
Der
AIO
Wasserkühlungsmarkt
ist
heiß
umkämpft.
The
AIO
water
cooling
market
is
hotly
contested.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Pass
an
der
polnischen
Grenze
war
heiß
umkämpft.
This
passport
at
the
Polish
border
was
hot
contests.
ParaCrawl v7.1
Im
2.
Weltkrieg
wurde
sie
heiß
umkämpft
und
schließlich
zerstört.
In
the
2nd
World
War
it
was
disputed
hotly
and
finally
destroyed.
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
Kriegsmonaten
ist
Galizien
heiß
umkämpft.
In
the
first
months
of
the
war
Galicia
is
highly
competitive.
ParaCrawl v7.1
Der
Solarmarkt
ist
seit
Jahren
rückläufig,
die
Marktanteile
heiß
umkämpft.
The
solar
market
has
been
in
decline
for
several
years,
the
market
share
being
hard
to
win.
ParaCrawl v7.1
Das
Endspiel
war
heiß
umkämpft
und
dauerte
zwei
Stunden.
It
was
a
hard-fought
matcch
and
lasted
two
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
vor
700
Jahren
fast
uneinnehmbare
Bergfestung
wurde
mehrmals
heiß
umkämpft.
700
years
ago
the
battle
to
conquer
this
impregnable
fortress
was
a
fierce
one.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
heiß
umkämpft,
der
Desktop-Synthesizer-Markt.
The
desktop
synthesizer
market
is
hotly
contested.
ParaCrawl v7.1
Heiß
umkämpft
war
der
Platz
an
der
Spitze
in
der
CSI1*
GLOCK's
Medium
Tour.
There
was
fierce
competition
for
top
position
in
the
CSI1*
GLOCK’s
Medium
Tour.
ParaCrawl v7.1
Schon
die
Spiele
in
der
Qualifikation
für
die
Internationalen
Tennismeisterschaften
von
Gröden
sind
heiß
umkämpft.
The
matches
in
the
qualifying
draw
of
the
International
Tennis
Tournament
in
Ortisei
are
hotly
contested.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
den
USA,
wo
das
Thema
heiß
umkämpft
sein
wird,
könnte
die
in
Europa
die
Bereitschaft
zu
Fortschritten
viel
größer
sein.
While
this
will
be
the
subject
of
a
fierce
political
battle
in
the
US,
it
is
likely
that
the
European
Union
will
be
far
more
willing
to
move
ahead.
News-Commentary v14
Ein
Alawitenstaat
entlang
der
Küste
unter
dem
Schutz
Russlands
wäre
vielleicht
stabil,
aber
die
Macht
in
Damaskus
würde
weiterhin
heiß
umkämpft.
A
Russian-protected
Alawite
state
along
the
coast
might
be
sustainable,
but
power
in
Damascus
would
remain
highly
contested.
News-Commentary v14
Der
Titel
bringt
beträchtliche
kulturelle,
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Vorteile
–
so
ist
es
also
kein
Wunder,
dass
er
in
den
Niederlanden
heiß
umkämpft
ist.
The
title
brings
significant
cultural,
economic
and
social
benefits,
so
it
is
no
surprise
that
the
competition
was
fiercely
contested
in
the
Netherlands.
TildeMODEL v2018
Wie
immer
werden
diese
Positionen
heiß
umkämpft
sein,
doch
da
mehr
auf
dem
Spiel
steht
denn
je,
könnte
der
Kampf
um
sie
deutlich
erbitterter
ausfallen
als
sonst.
As
always,
those
seats
will
be
hotly
contested,
but,
with
more
at
stake
than
ever,
the
fight
for
them
could
be
fiercer
than
it
would
otherwise.
News-Commentary v14
Im
Süden
Schwedens
liegt
Götaland
–
ein
Land
an
der
Grenze
zu
Dänemark,
das
einst
heiß
umkämpft
war.
In
the
south
of
Sweden
there
is
Götaland,
a
much
fought-over
piece
of
land
on
the
border
with
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
der
Altkleidermarkt
heiß
umkämpft,
und
es
tummeln
sich
etliche
"schwarze
Schafe",
die
alles
andere
als
gemeinnützig
sind.
Unfortunately,
the
used
clothing
market
is
highly
competitive
and
there
are
quite
a
few
"black
sheep"
involved
who
are
anything
but
non-profit.
ParaCrawl v7.1
Während
die
günstigen
Stehplätze
in
der
Wiener
Staatsoper
allabendlich
heiß
umkämpft
sind,
kann
man
draußen
am
Karajan-Platz
im
Freien
gemütlich
und
kostenlos
sitzen.
The
alternative
to
fighting
over
the
hotly
contested,
low-price
standing
places
in
the
Vienna
State
Opera
every
evening
is
to
sit
outside
on
Karajan-Platz
in
comfort
and
for
free.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt,
die
zur
Zeit
des
Biafrakrieges
heiß
umkämpft
wurde
und
sehr
großes
Elend
erlitt,
zählt
heute
ca.
120.000
Einwohner,
liegt
in
einer
dicht
bevölkerten
Region
und
ist
von
zahlreichen
kleineren
Städten
umgeben.
Today,
the
town,
which
was
fiercely
contested
during
the
Biafra
war
and
suffered
great
deprivation,
has
a
population
of
around
120,000,
lies
in
a
densely
populated
region
and
is
surrounded
by
a
number
of
smaller
towns.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
seinen
ständigen
Sitz
in
Straßburg,
das
lange
Zeit
von
Deutschland
und
Frankreich
heiß
umkämpft
war.
The
Council
had
its
permanent
seat
in
Strasbourg,
a
city
that
had
long
been
fought
over
by
Germany
and
France.
ParaCrawl v7.1